翻译策略欢迎下载
  1) 分句法 把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。 把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。 或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。 或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。 八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。 例 1 八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。 译文: mid译文: It was in mid-August,and the repair section operated under the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句 一个单句拆分成了一个并列复合句) sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句) 他为人单纯而坦率。 例 2 他为人单纯而坦率。 译文: (一个单句拆分成两个简单句了 一个单句拆分成两个简单句了) 译文: He was very clean.His mind was open. (一个单句拆分成两个简单句了) 例 3 The mother might have spoken with understandable pride of her child. 译文: 母亲谈到她的孩子时,也许有自豪感,这是可以理解的。 形容词被拆开) 译文: 母亲谈到她的孩子时,也许有自豪感,这是可以理解的。(形容词被拆开) 例 4 I wrote four books in the first three years ,a record never touched before. 译文: 我头三年写了四本书,打破了以往的记录。 名词短语拆开) 译文: 我头三年写了四本书,打破了以往的记录。(名词短语拆开)
  2)合句法
  2)合句法 把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。 把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并列复合句等译成一个单句。 她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。 例 5 她已试了好几次,要帮他们另找一所出租的房子,结果并未成功。 译文:She 译文:She had made several attempts to help them find other rental quarters success.(多个简单句合成一个单句 多个简单句合成一个单句) without success.(多个简单句合成一个单句) 他们有遵守交通规则,机器出了故障。 例 6 他们有遵守交通规则,机器出了故障。 译文: safety 译文:His failure to observe the safety regulations resulted in an accident machinery.(并列复合句合成一个单句 并列复合句合成一个单句) to the machinery.(并列复合句合成一个单句) 例 7 When we praise the Chinese leadership and the people, we are not merely being polite. 译文:我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌。 译文:我们对中国领导人和中国人民的赞扬不仅仅是出于礼貌。(主从复合句合成一个 单句) 单句) 翻译练习 (通过体育锻炼 通过体育锻炼) always
  1. (通过体育锻炼),we can always stay healthy. (听音乐能使我们放松 听音乐能使我们放松).Is
  2.According to the scientific research , (听音乐能使我们放松).Is this really true? (我们绝对不能 我们绝对不能)ignore
  3. (我们绝对不能)ignore the value of knowledge. (假冒伪劣商品 假冒伪劣商品)harm
  4.As is known to all, ( 假冒伪劣商品 )harm the interests of consumers. (从失败
  5.Faced with failure,some people can stand up to it, (从失败 中汲取教训)and 中汲取教训)and try hard to fulfill what they are determined to do. 答案及解析
  1. By taking exercises 解析:通过锻炼,我们可以保持健康。其实这题答案不止一个。 锻炼” 解析:通过锻炼,我们可以保持健康。其实这题答案不止一个。“锻炼”可以用名词 也可以用动词短语。 通过” 表示方式, 表示途径。 也可以用动词短语。 通过” “ 可以用 by 表示方式, through 表示途径。 By taking exercises exercises。 用于“ doing” 后接名词哦。 /Through exercises。往往 by 用于“by + doing”,而 through 后接名词哦。
  2. listening to music enables us to feel relaxed 解析: 听音乐”在句中作主语, 应当处理成动名词形式。 能使我们放松” 解析:“听音乐”在句中作主语,“听”应当处理成动名词形式。“能使我们放松” 的结构。其实, 就有“能够使某人……” 很多同学会采用 can make us feel relaxed 的结构。其实,enable 就有“能够使某人……” 的含义, 的表达。 的含义,注意 enable sb. to do 的表达。 account
  3. On no account can we
解析:本题是强调语气,强调“决不能” 解析:本题是强调语气,强调“决不能”,所以联想到 on no account ,by no means,at 不管用哪一个,都要注意它们是含有否定的意味的, no time,in no case 等。不管用哪一个,都要注意它们是含有否定的意味的,因此在置于 句首时应使用倒装语 语序。 语序。
  4. fake and inferior commodities 解析: 假冒伪劣商品”包含两层含义:一是假货,二是次品, 解析:“假冒伪劣商品”包含两层含义:一是假货,二是次品,在翻译成英文的时候 应该注意两层含义的正确译法。假冒” fake,次品” 应该注意两层含义的正确译法。假冒” “ 不能用 false 而应选择 fake,次品” “ 可以说 inferior 表示质量差, quality。 表示质量差,也可以用 commodity of low quality。
  5. draw useful lessons from it 解析:句意为:面对失败,有的人能够顽强抵抗,从中吸取教训, 解析:句意为:面对失败,有的人能够顽强抵抗,从中吸取教训,努力实现他们的目 本句由三个并列的谓语成分构成, to“汲取” try。 标。本句由三个并列的谓语成分构成,谓语动词分别是 stand up to“汲取”和 try。“汲 取教训” from。然而我们又能从全句判断, 取教训”正确表达为 draw a lesson from。然而我们又能从全句判断,从失败中吸取教训 是为了将来能够更好地实现目标, useful,使内容更明确。 是为了将来能够更好地实现目标,因此加上修饰语 useful,使内容更明确。
 

相关内容

09年6月大学英语六级翻译指导及练习(4)

   本文由happy王huan贡献 doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 翻译语序 1) 定语位置的调整 汉语的定语,无论是单用还是几个连用,通常都放在所修饰的名词之前.而在英语里, 汉语的定语,无论是单用还是几个连用,通常都放在所修饰的名词之前.而在英语里, 单词作定语时,一般放在所修饰的中心词之前,词组,短语和从句作定语时, 单词作定语时,一般放在所修饰的中心词之前,词组,短语和从句作定语时,则放在所修 饰的名词之后.汉语的定语译成英 ...

英语六级翻译指导及练习1

   英语六级翻译指导及练习(1) 英语六级翻译指导及练习 翻译策略 1) 分句法 把原文中一个单词或短语译成句子, 使原文的一个句子分译成两个或两个以 上的句子。或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。 例 1 八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。 译文: It was in mid-August,and the repair section operated under the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句) 例 2 他为人单纯而坦率。 译文: He w ...

2010年6月大学英语六级真题B卷试卷

   恒星英语学习网 http://www.hxen.com 编者注: 编者注:2010 年 6 月大学英语六级考试 CET6A 卷真题与 B 卷完全一致,仅题目 顺序不一样而已,A 卷考生请参照 B 卷真题及参考答案! Part I Writing (30 minutes) 注意:此部分试题在答题卡 1 上。 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on the topic of D ...

2010年6月大学英语六级真题B卷试卷

   恒星英语学习网 http://www.hxen.com 编者注:2010 年 6 月大学英语六级考试 CET6A 卷真题与 B 卷完全一致,仅题目 编者注: 顺序不一样而已,A 卷考生请参照 B 卷真题及参考答案! Part I Writing (30 minutes) 注意:此部分试题在答题卡 1 上。 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on the topic of D ...

2010年6月大学英语六级真题B卷试卷

   恒星英语学习网 http://www.hxen.com 编者注: 编者注:2010 年 6 月大学英语六级考试 CET6A 卷真题与 B 卷完全一致,仅题目 顺序不一样而已,A 卷考生请参照 B 卷真题及参考答案! Part I Writing (30 minutes) 注意:此部分试题在答题卡 1 上。 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on the topic of D ...

2010年6月大学英语六级考试真题及答案

   Youdao CET Band 6 -- 有道词典六级真题 2010-6-19 大学英语六级(CET-6)真题试卷(A 卷) Part II Reading Comprehension (35 minutes) Passage one Too many vulnerable child-free adults are being ruthlessly (无情的) manipulated into parent-hood by their parents, who think that hap ...

2010年6月大学英语六级听力考试必备词汇表2

   2010年6月大学英语六级听力考试必备词汇表2_普特英语听力普特英语听力 用户名: 密码: 验证码: 注册 网站地图设为首页听力 VOA BBC 视听 电影 音乐 教程 初级 中级雅思四级 六级托福专四 专八BEC高考 考研口语 阅读 写作翻译 词汇 语法方法 工具 专业演讲 名著 老友记金融 外贸 新概念下载 电台 赖世雄论坛 问吧 旧版博客 家园 模仿辞典 百科 播客首页|资源下载|每日听力|网络电台|在线词典|听力论坛|有问必答 ...

2008年6月大学英语六级真题听力mp3和文本下载

   2008 年 6 月大学英语六级真题听力 mp3 和文本下载 Section A Q11. --Good news! I'm not going to have surgeryafter all. The doctor says I can start working out again soon and maybe play football like before in a few weeks. --That’s terrific! It will be great if you cou ...

英语翻译指导及练习

   2009 年 6 月大学英语六级翻译指导及练习十 应试技巧 汉语主动句译成英语被动句 我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因 为:为了保证上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作 承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。 1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。 例 1 ( 将 领 你 们 去 参 观 我 们 的 新 车 间 )by the secretary. 译文:You will be shown our new workshop. 简评: ...

大学英语六级翻译真题训练与拓展讲解 - 铅笔的日志 - 网易博客_百度...

   本文由钟情2010贡献 大学英语六级翻译真题训练与拓展讲解 - 铅笔的日志 - 网易博客网易 新闻 微博 邮箱 相册 有道 印像派 梦幻人生 更多 博客首页 风格 圈子 活动 话题 找朋友 博客复制 手机博客 短信写博 热点专题 意见反馈 更多>> 相册 摄影展区 搜索 搜博文 搜博客 随便看看>>注册 登录 铅笔的博客青春飞扬 到中流击水 浪遏飞舟 导航 首页 日志 相册 音乐 收藏 博友 ...

热门内容

新闻英语与翻译

   新闻英语与翻译美 新闻传媒已经成为当今世界文化传播、信息交流的重要途径,是人们生活中不可或缺的部分。新闻报道 的现实性、真实性、时效性特点决定了该文体的特殊性,使得新闻翻译与文学、科技和商务等方面的文 字翻译存在诸多差异。 新闻英语是英语中常见的实用文体之一。它用词范围广,变化多;题材涉及社会政治生活、金融商 业、军事冲突、科技发展、外交斗争、文体动态以及宗教、法律、家庭等各方面。目前对新闻英语及其 翻译的研究多基于新闻传播学、文体学、语言学等的理论,从普通语言学和文体学的角度研究较多,却 ...

大学英语六级资料

   六级听力中经常出现的表现态度词汇: favorable adj. 赞成的,有利的,赞许的,良好的 enthusiastic adj. 狂热,热心,积极性 supportive adj.支持的,支援的 defensive 为……而辩护 objection /opposition 反对 detestation/ hatred n. 憎恶,厌恶的人,嫌恶 indignation 愤慨 contempt n.轻视,轻蔑,耻辱,不尊敬 compromising n. 妥协, 折衷;v.妥协,折衷 wo ...

剑桥商务英语(BEC)听力考试应试技巧

   剑桥商务英语( 剑桥商务英语(BEC)听力考试应试技巧 ) 1Part 1 (Questions 1-12) 第一部分大多情况下是电话对话。答题纸上分为 3 个部分,以表格、发票、日程安排、留言条等形式 出现,每部分有 4 个空格,要求考生听录音填空(听两遍)。 考生拿到试卷后应抓紧时间将题目看一遍,根据文字信息,揣测填充题中可能要填什么词。一般来说, 这部分要填的内容是:公司名称、人名、号码(电话号码、定单号码等)、日期等,这一题主要是考考生的 辨别词汇的能力。在听第一遍时,考生要尽可能的 ...

全国英语等级考试(湖北考区)考生违规认定单存根

   附件 3. 全国英语等级考试(湖北考区) 全国英语等级考试(湖北考区)考生违规认定单存根 编号: 考生姓名: 违规应试科目: 违规证据: 考试地点: 送达人签字: 准考证号: 全国英语等级考试(湖北考区) 全国英语等级考试(湖北考区)考生违规认定单 考生姓名: 准考证号: 违规应试科目: 依据教育部《国家教育考试违规处理办法》及相关规定,你的行 为已构成了考试违规。 处理部门盖章 年 月 日 有下列情形之一的,为违纪、作弊行为: 1.( )携带规定以外的物品进入考场或者未放在指定位置的; 2 ...

习思英语水平检测2级(五、六年级)样题

   非常抱歉,该文档存在转换错误,不能在本机显示。建议您重新选择其它文档 ...