2003年 年

  61) Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.
句子分析: 第一、句子可以拆分为两段:Furthermore, humans have the ability to modify the environment in which they live, / thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies. 第二、句子的结构是:
  1)这是个主句+分词短语表示伴随状态的结构:humans have the ability to modify... thus subjecting ...
  2) the environment in which they live是先行词+定语从句。 第三、词的处理: modify the environment in which they live 改变他们的生存环境 subjecting all other life forms to 让所有其它形态的生命服从……
完整的译文: 完整的译文:
  61)而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而使所有其它形态的生命服从人类自己独特的想法和 而且,人类还有能力改变自己的生存环境, 而且 想像。 想像。 考点总结:
  1)不定式短语做定语;
  2)介词+定语从句;
  3)分词短语表示伴随状态。

  62) Social science is that branch of intellectual enquiry which seeks to study humans and their endeavors in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner that natural scientists use for the study of natural phenomena.
句子分析: 第一、句子可以拆分为四段:Social science is that branch of intellectual enquiry / which seeks to study humans and their endeavors / in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner / that natural scientists use for the study of natural phenomena. 第二、句子的主干结构是: 主句+ which引导的定语从句+方式状语(in the same reasoned, orderly, systematic, and dispassioned manner)+定语从句。 第三、词的处理: Social science 社会科学 intellectual enquiry 知识探究 humans and their endeavors 人类及其行为 reasoned 理性的 orderly 有序的 systematic 系统的 dispassioned 冷静的 natural phenomena 自然现象
完整的译文 完整的译文:
  62)社会科学是知识探索的一个分支,它力图像自然科学家研究自然现象那样,用理性的、有序的、系 社会科学是知识探索的一个分支,它力图像自然科学家研究自然现象那样,用理性的、有序的、 社会科学是知识探索的一个分支 统的和冷静的方式研究人类及其行为。 统的和冷静的方式研究人类及其行为。 考点总结:
  1)定语从句;
  2)方式状语;
  3)多重并列定语。

  63) The emphasis on data gathered first-hand, combined with a cross-cultural perspective brought to the analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.
句子分析: 第一、句子可以拆分为四段:The emphasis on data gathered first-hand, / combined with a cross?cultural perspective / brought to the analysis of cultures past and present, / makes this study a unique and distinctly important social science. 第二、句子的结构是:
  1)主干结构是一个简单句: The emphasis..., combined with..., makes this study a unique and distinctly important social science.
  2)主语后面带有on data gathered first-hand是主语的定语,combined with相当于and的意 思,是对主语内容的补充,perspective可以理解成主语的并列成分,brought to the analysis of cultures past and present是perspective的定语。其中past and present是cultures的定语。 第三、词的处理: The emphasis翻译时词性转换成动词 data gathered first-hand搜集的第一手资料 combined with加上,(这个短语不影响主语的数的变化) a cross-cultural perspective跨文化视角 this study这一研究
完整的译文: 完整的译文:
  63)强调搜集第一手资料,加上在分析过去和现在的文化形态时采用跨文化视角,使这一研究成为一门 强调搜集第一手资料,加上在分析过去和现在的文化形态时采用跨文化视角, 强调搜集第一手资料 独特并且非常重要的社会科学。 独特并且非常重要的社会科学。 考点总结:
  1)带有多重修饰成分的简单句;
  2)过去分词短语做定语;
  3)复合宾语结构
  4)词性转换。

  64) Tylor defined culture as "... that complex whole which includes belief, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society."
句子分析: 句子分析: 第一、 句子可以拆分为三段: Tylor defined culture as "... that complex whole / which includes belief, art, 第一、 句子可以拆分为三段: morals, law, custom, and any other capabilities and habits / acquired by man as a member of society." 第二、句子的结构是: 第二、句子的结构是:
  1)主干结构是:Tylor defined culture as "...that complex whole..."其中 主干结构是: 其中whole是“整体 的意思。后面是 整体”的意思 主干结构是 其中 是 整体 的意思。 一个很长的定语从句,翻译时可以和先行词拆开。 一个很长的定语从句,翻译时可以和先行词拆开。
  2)which引导的定语从句中有多重并列宾语,acquired by man as a member of society是宾语的定语。 引导的定语从句中有多重并列宾语, 是宾语的定语。 引导的定语从句中有多重并列宾语 是宾语的定语 第三、词的处理: 第三、词的处理: Tylor人名,按照音译 人名, 人名 defined culture as 信仰 道德 人作为社会成员 将文化定义为 that complex whole 一个复合体 belief morals
man as a member of society 完整的译文: 完整的译文:

  64)泰勒把文化定义为 一个复合体 ,它包括人作为社会成员所获得的信仰、艺术、道德、法律、风俗 泰勒把文化定义为“一个复合体 它包括人作为社会成员所获得的信仰、艺术、道德、法律、 泰勒把文化定义为 一个复合体”, 以及其它能力和习惯。 以及其它能力和习惯。 考点总结: 定语从句 定语从句; 过去分词短语做定语 过去分词短语做定语; 多重并列宾语 多重并列宾语。 考点总结:
  1)定语从句;
  2)过去分词短语做定语;
  3)多重并列宾语。

  65) Thus, the anthropological concept of "culture," like the concept of "set" in mathematics, is an abstract concept which makes possible immense amounts of concrete research and understanding. 句子分析: 第一、 句子可以拆分为四段: Thus, the anthropological concept of "culture," like the concept of "set" in mathematics, / is an abstract concept / which makes possible / immense amounts of concrete research and understanding. 第二、句子的结构是:
  1)主干结构是:主语+插入语(like the concept of) +系表结构(is an abstract concept) + which引导的定语从句
  2) immense amounts of concrete research and understanding是动词makes的宾 语,possible是状语前置。 第三、词的处理: the anthropological concept of "culture,"人类学的“文化”概念 the concept of "set" in mathematics数学中“集”的概念 an abstract concept抽象概念 immense amounts of concrete research大量的具体研究
完整的译文: 完整的译文:
  65)因此,人类学中“文化 的概念就像数学中 集”的概念一样,是一个抽象概念。它使大量的具体研究 因此,人类学中 文化 的概念就像数学中“集 的概念一样 是一个抽象概念。 文化”的概念就像数学中 的概念一样, 因此 和认识成为可能。 和认识成为可能。 考点总结:
  1)表示比较的插入语;
  2)定语从句;
  3)复合宾语;
  4)状语前置。
 

相关内容

2001年考研英语翻译真题解析

   2001年 年 71) There will be television chat shows hosted by robots, and cars with pollution monitors that will disable them when they offend. 句子分析: 句子分析: 第一、 句子可以拆分为三段: There will be television chat shows hosted by robots, / and cars with pollution m ...

2006年考研英语英汉翻译高分攻略

   知识宝库(http://www.1zhao.org)友情赠送? 2006 年考研英语英汉翻译高分攻略? 1.近年英译汉考题内容是什么?? 英译汉短文内容大体上涉及当前人们普遍关注的社会生活、政治、经济、历史、文化、科普等方面的一般常 识或社会、自然科学与技术常识的题材。体裁多为议论文。科学常识性的题材占了相当大的比重。? 1991~2004?年英译汉短文主题? 1991?年:能源与农业(444?词)? 1992?年:智力评估的科学性(406?词)? 1993?年:科学研究方法(443 词)? ...

考研英语阅读真题翻译2001-2010

   2010 Text 1 在过去的 25 年英语报纸所发生的变化中,影响最深远的可能就是它们对艺术方面的报道在范围上毫无 疑问的缩小了,而且这些报道的严肃程度也绝对降低了。 对于年龄低于 40 岁的普通读者来讲,让他们想象一下当年可以在许多大城市报纸上读到精品的文艺评 论简直几乎是天方夜谭。然而,在 20 世纪出版的最重要的文艺评论集中,人们读到的大部分评论文章都是 从报纸上收集而来。现在,如果读到这些集子,人们肯定会惊诧,当年这般渊博深奥的内容竟然被认为适 合发表在大众日报中。 从 20 世 ...

2008考研英语阅读理解真题解析第二篇“在线出版”

   2008 Text2 It used to be so straightforward. A team of researchers working together in the laboratory would submit the results of their research to a journal. A journal editor would then remove the authors’ names and affiliations from the paper and ...

2009 历年考研英语真题解析及复习思路(张剑编著)所有网上学习卡资料2009--★【汉魅】

   2009 年世纪高教考研命题权威书系 世纪高教考研命题权威书系 考研政治系列 历年考研政治真题解析及复习思路(赠 10 年真题与标准答案) 政治理论真题标准答案与考试分析 政治理论基础讲义 政治应试精华(赠高分训练 2000 题) 政治理论考试分析(超级背诵版) 政治大纲解析配套 1000 题 政治分析题精选 400 题 形势与政策专题复习 政治冲刺大串讲(赠重点预测 500 题) 政治最后冲刺 8 套题 考研英语系列 历年考研英语真题解析及复习思路(赠十八年真题) 新编考研英语阅读理解 1 ...

2009 历年考研英语真题解析及复习思路(张剑编著)所有网上学习卡资料1994--★【汉魅】

   1994 年试题与分析 年试题与分析 与分 Section ⅠUse of English The first and smallest unit that can be discussed in relation to language is the word. In speaking, the choice of words is 1 the utmost importance. Proper selection will eliminate one source of 2 breakd ...

考研英语翻译

   本资料仅供学习交流使用, 本资料仅供学习交流使用,QQ:732755481 仅供学习交流使用 新东方在线考研翻译基础班讲义 主讲: 主讲:唐静 课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题。 但是,真题很重要,有必要在强化训练中完全掌握真题。 课程大纲 第一章 考研翻译基础知识 一翻译的定义 二翻译的标准和翻译的方法 三翻译的基本过程 四考研翻译的核心解题策略 第二章翻译技巧:词法翻译法 一词义选择和词义引申 二词性转换 三增词法 四省略法 第三章翻译技巧:句法翻译法 一名词性 ...

考研英语翻译

   新东方在线考研翻译基础班讲义 主讲: 主讲:唐静 课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题。 但是,真题很重要,有必要在强化训练中完全掌握真题。 课程大纲 第一章 考研翻译基础知识 一翻译的定义 二翻译的标准和翻译的方法 三翻译的基本过程 四考研翻译的核心解题策略 第二章翻译技巧:词法翻译法 一词义选择和词义引申 二词性转换 三增词法 四省略法 第三章翻译技巧:句法翻译法 一名词性从句的翻译 二定语从句的翻译 三状语从句的翻译 四被动结构的翻译 第一讲翻译的定义 翻译是一门 ...

考研英语翻译必备

   新东方在线考研翻译基础班讲义 \ 课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题。 但是,真题很重要,有必要在强化训练中完全掌握真题。 课程大纲 第一章 考研翻译基础知识 一 翻译的定义 二 翻译的标准和翻译的方法 三 翻译的基本过程 四 考研翻译的核心解题策略 第二章 翻译技巧:词法翻译法 一 词义选择和词义引申 二 词性转换 三 增词法 四 省略法 第三章 翻译技巧:句法翻译法 一 名词性从句的翻译 二 定语从句的翻译 三 状语从句的翻译 四 被动结构的翻译 第一讲 翻译的定 ...

考研英语翻译(基础)讲义

   新东方在线 [www.koolearn.com] 网络课堂电子教材系列 考研翻译基础班 新东方在线考研翻译基础 班讲义 主讲: 主讲:唐静 根据全国硕士研究生统一考试英语考试大纲规定, 考 研翻译 “主要考查考生准确理解内容或结构复杂的英语材 料的能力。要求考生阅读一篇约 400 词的文章,并将其中 5 个划线部分(约 150 词)译成汉语,要求译文准确、完 整、通顺。考生在答题卡 2 上作答。 ”以 2007 年考研翻译 题为例,考生在试卷上阅读的是一篇完整的文章,翻译的 是 5 个划线部 ...

热门内容

五年级上册英语重点单词和句型

   1-6 单元重点单词和句型 Unit 1 My new teacher tall-short strong-thin old-young active-quiet strict-kind funny smart 外形 性格 Who’s your Chinese teacher? Mr Xiao. What’s he like? He’s tall and thin. He’s very strict, but he’s very funny. Is he tall? Yes, he is. ...

仁爱英语八年级下册短语小结

   搜集:初二(1) (2)班 排版: 薛永春老师 贾彩霞老师 2010-6-10 八年级下册英语短语小结 feeling?你最近好吗 你最近好吗? 1 How are you feeling?你最近好吗? (sb.)向 某人)表示感谢! say thanks to (sb.)向(某人)表示感谢! look excited 看起来很激动 what!你猜怎么着 你猜怎么着? Guess what!你猜怎么着? invite sb.to do sth 邀请某人做某事 sb.to…邀请某人(去某处) ...

2009职称英语考题A理工

   2009 年度全国职称英语等级考试理工类(A 级)试题 部分:词汇选项( 第 1 部分:词汇选项(第 1~15 题,每题 1 分,共 15 分) 下面每个句子中均有 1 个词或短语划有横线, 请为每处划线部分确定 1 个意义最为接近 的选项。 1 A B C D 2 A B C D 3 A B C D 4 A B C D 5 A Why can't you stop your eternal complaining? long everlasting temporary boring Hun ...

英语初二上复习提纲

   Ⅰ. 单项选择。(15分) ( )1. ?Hi, Michael. Nice to see you. ? A. Goodbye! B. Hello! C. Nice to see you, too. D. I’m fine. ( ) 2. ? are you from? ?I’m from Fujian. A. Where B. What C. How D. When ( ) 3. ? class are you in? ?I’m in Class 5. A. Where ...

2010年英语四六级考试考前阅读真题分析指导

   中国资格考试网-第一个极力推崇人性化服务的专业考试培训网站 中国资格考试网-第一个极力推崇人性化服务的专业考试培训网站! 四六级考前阅读真题分析指导 一,模考 完整的模考应该包含写作, 严格按照考试流程, 这样你才能更完整的体会到考试的强度, 并通过多次的模考来适应这样的强度,尤其是阅读项目.在听力项目之后,10:35?11:20 的 45 分钟时间内,要完成一篇选词填空,两篇深度阅读,一篇完形填空和五道中译英题, 这其中的两项阅读内容的考察(一篇选词填空+两篇深度阅读)的分值比例占到了 2 ...