The Speech by a World Bank Official at the 2002 Western China International Economy and Trade Fair
2002年中国西部国际博览会
I am delighted to be here this morning to open the Western China International Economy and Trade Fair.
今天早晨我非常荣幸地为西部国际博览会开 幕致辞。
I would like to thank the People’s Government of Sichuan for inviting us to attend this important event where government leaders from Beijing and twelve other provinces meet to discuss strategies for developing China’s Western Region. 感谢四川省人民政府邀请我们参加这一盛会。在博览会 期间来自北京和其他十二个省的政府领导聚集一堂,共 同探讨开发中国西部地区的战略。 在这里来自北京和其他12个省的政府领导人将共同探讨 发展中国西部地区的策略。
This event reflects the strong commitment of the Government and the people of China to develop the Western Region.
这一盛会展示/显示了中国政府和人民开发 西部地区的强烈愿望/决心。
I am very impressed with the enthusiasm and determination demonstrated not only by the public sectors, but also by the private sectors in supporting the Western development goals set forth by the Government.
在支持政府提出 制订 的西部大开发目标时, 提出/ 提出 公共/国营部门和私营/民营部门所表现出的热 情和决心都给我留下了很深的印象。
The purpose of my current visit to China is to evaluate recent economic developments in China, and discuss with Chinese leaders the World Bank Group’s assistance strategy for China after its entry into the WTO.
我本次到中国来是来考察贵国最近的经济发展 状况,并与贵国的领导人一起商讨中国加入世 贸组织以后世界银行集团所能提供给中国的援 助战略。
我此行来华的目的是了解中国近年来经济的 发展状况, 发展状况,并与政府的高层领导探讨世界银 行集团对加入WTO后中国的援助战略。 WTO后中国的援助战略 行集团对加入WTO后中国的援助战略。
I started my visit two days ago in the western province Yunnan and have now come to Sichuan.
两天前在贵国的西部省份云南我开始了我的 调查,现在又来到了四川。 两天前我从中国的西部省份云南开始了中国 之行,现在来到了四川。 之行,现在来到了四川。
I have seen good examples of how the World Bank Group can offer assistance to the Government and the private sectors to develop China’s West.
我已经看到世界银行集团是如何协助中国政 府和私营部门来发展中国西部的。 我已经看到世界银行集团向政府和民营部门 提供援助开发西部的好的范例。 提供援助开发西部的好的范例。
There are 11 provinces, autonomous regions and one municipality in west China, with a total area of about
  6.8 million square kilometers and a population of 364 million.
中国西部包括11个省、自治区 和一个直辖 市,占地680万平方公里,拥有人口三亿六 千四百万。
The government’s desire to accelerate the development of the western provinces is vital to the success of achieving a sustained growth for China in the long run.
(中国政府)加速发展西部省份的愿望对于中 国最终成功实现可持续发展是至关重要的。 政府决心加快西部省份的开发对中国成功地 进行长期可持续性发展是至关重要的。 进行长期可持续性发展是至关重要的
There are also challenges, however, that should not be overlooked.
当然也存在着不可忽略的艰难挑战
These include continued efforts to create and improve the business environment. But I am confident that these challenges will be met.
它们包括继续努力创造和改善商务环境.但 是我坚信中国能够成功地应对这些挑战。
In closing, I would like to thank the Government of Sichuan for its support to World Bank and IFC operations in Sichuan.
最后,我要感谢四川省人民政府对世界银行 和国际金融组织在四川工作的支持。 最后,感谢四川省政府对世界银行和国际金 最后, 融公司的支持。 融公司的支持。
We look forward to working with all of you to contribute to the development of China’s West and to improve people’s lives in this important part of the country.
我们希望与诸位共同努力,为发展中国西部 和改善居住在这一片重要土地上的人民的生 活做出贡献! Part II Interpreting from Chinese to English
阳光国际展览中心副总经理在关于举办2002年中 阳光 国(阳光)国际乐器展览新闻发布会上的讲话
副 总 经 理 --assistant/deputy general manager/managing director; vice president 中国国际展览中心 China International Exhibition Center Speech by/of the Deputy General Manager of Sunshine International Exhibition Center at/on the Press Conference on 2002 China International Musical Instruments Exhibition
公司名称往往是企业创始人确定的,翻译比较固定,可能是 汉语拼音,也可能是某个英语单词的会意翻译. 译商业类名称或品牌,香港翻译界有比较丰富的经验和成 功的例子,他们善于用谐音取义的译法来命名,如“可口 可乐(Coca-Cola)”。因此,若没有特别限定,“端点” 可按中文拼音翻译成“Duandian”,但也可选取寓意好谐音 接近的英语单词来对应“端点”,如: Chongqing Dawning Trading Co., Ltd.(Dawning为黎明、 曙光) Chongqing Dandy Trading Co., Ltd. (Dandy为挺棒的、一 流的) Chongqing Diploid Trading Co., Ltd. (Diploid为双倍的) Chongqing Trendy Trading Co., Ltd. (Trendy为新潮的、领 导潮流的) “Trendy”,一个“名列前茅”的商贸公司,与“端点”的 发音正好符合“谐音取义”的译法。
各位来宾、新闻界的朋友们
Distinguished guests and friends from the media
首先,请允许我代表阳光国际展览中心有限公司 向出席今天新闻发布会的各位来宾表示热烈的欢 迎和衷心的感谢。
First of all, permit me, on behalf of Sunshine International Exhibition Center Co. Ltd., to extend our warmest welcome and sincere gratitude to all the guests present at the news conference today. First, on behalf of Sunshine International Exhibition Center Co., Ltd, please allow me to express our warm welcome and sincere gratitude to all of you for your presence.
国际乐器业界的盛大聚会 MUSIC CHINA 中国 (阳光)国际乐器展览会将于2002年10月16日至19 日在阳光国际展览中心隆重开幕.
The grand get-together of international musical instruments ? MUSIC CHINA will be officially opened from 16-19 October 2002 at Yangguang International Exhibition Center. MUSIC CHINA International Musical Instruments Exhibition, a great occasion for the international industry circle of musical instruments, will be held from 16 ? 19 October 2005 at Sunshine China International Exhibition Centre.
我们举办这个展览会的目的是加强在这一领域的国际交流与合作,借鉴和学习 国外的先进技术和经验,为国内外广大生产厂家、经销商提供一个了解市场、 交流技术、展示产品、建立合作关系的窗口和桥梁,同时也为广大热爱音乐 的朋友们和乐器消费者们提供一个咨询、选购所需产品和服务的契机。
This exhibition aims to strengthen/enhance the international exchange and cooperation in musical field by learning the advanced technologies of foreign countries and drawing on their experiences, so that it could serve as a window and bridge for factories and dealers to get to know the market, exchange technologies, exhibit products and establish cooperation. It can also provide those music enthusiasts and consumers of musical instruments an opportunity to consult and shop for the products they need.
我们举办这个展览会的目的是加强在这一领域的国际交流与合作,借鉴和学 习国外的先进技术和经验,为国内外广大生产厂家、经销商提供一个了解市 场、交流技术、展示产品、建立合作关系的窗口和桥梁,同时也为广大热 爱音乐的朋友们和乐器消费者们提供一个咨询、选购所需产品和服务的契 机。
The purpose of this exhibition is to enhance the international exchange and cooperation in this field through introducing and studying the advanced technology and experience from abroad. Meanwhile it will serve as a window and bridge for the producers and dealers home and abroad to understand market, exchange technologies, display products and set up cooperative relationship. It will also provide a platform for music lovers and consumers of musical instruments to consult and buy the products and service programs they need.
截至目前,本届展览会已有270多家中外企业报名参展,展 出总面积15000 平方米,是目前国内乐器展览会中规模最 大的。 Up to now, there are already over 270 domestic and foreign enterprises that have signed up at this current exhibition. With a total exhibition area of 15,000
square meters, this exhibition is the largest among the musical instruments exhibitions within China. .
Up to now, more than 270 companies home and abroad have signed up at the exhibition with a total exhibition area of 15000 square meters. It is the largest in terms of the scale among the musical instruments exhibitions in China. So far, more than 270 enterprises home and abroad have enrolled in the exhibition. With a total exhibition area of 15,000 square meters, it is China’s largest exhibition of that kind.
 

相关内容

2003 英语专业八级口译

   The Speech by a World Bank Official at the 2002 Western China International Economy and Trade Fair 2002年中国西部国际博览会 I am delighted to be here this morning to open the Western China International Economy and Trade Fair. 今天早晨我非常荣幸地为西部国际博览会开 幕致辞。 I woul ...

2000年英语专业八级全真试题

   www.tingroom.com 在线英语听力室 TEST FOR ENGLISH MAJORS (2000) -GRADE EIGHTPAPER ONE TIME LIMIT: 95 MIN PART I LISTENING COMPREHENSION [40 MIN.] In Sections A, B and C you will hear everything ONCE ONLY. Listen carefully and then answer the questions that ...

2008年英语专业八级全真试题

   www.tingroom.com 在线英语听力室 2008 年英语专业八级考试真题及答案 答案在: 答案在:第 11 页 TEST FOR ENGLISH MAJORS(2008) ( ) ?GRADE EIGHT? TIME LIMIT: 195MIN PART I LISTENING COMPREHENSION (35 MIN) SECTION A MINI -LECTURE In this section you will hear a mini-lecture. You will h ...

英语专业八级听力常用短语汇总【词典级】

   大家网英语专八论坛 a back seat driver 专爱指点司机如何开车的乘客 a big bear hug 抱得很紧 a bit trying 有点苦恼 a cap and gown 毕业典礼的礼服 a cup of Java 一杯咖啡 a dead battery 汽车电瓶没电了 a good shot 照相的取景很出色 a hangover from the old days 遗留下来的老习惯 a knockout 引人注目 a little too tight 紧了一点 a m ...

英语专业八级翻译

   8 级测试 英译汉部分; ?? 1996?2010 年英语专业 8 级统考题中英译汉试题评析 【1996 年 8 级测试英译汉 级测试英译汉】 Four months before Election Day1, five men gathered in a small conference room at the Reagan-Bush headquarters2 and reviewed an oversize calendar that marked the remaining days ...

英语专业八级考试题型分析与应试技巧

   本文由LPZ3554贡献 doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 恒星英语学习网 http://www.Hxen 英语专业八级考试题型分析与应试技巧 听力理解(Listening Comprehension) 题型分析与应试技巧 英语专业八级考试的听力理解部分包括四个项目: Section A, Section B, Section C 与 Section D.前三项,考试时间共 20 分钟. Section A:Talk ...

英语专业八级考试题型分析与应试技巧

   恒星英语学习网 http://www.Hxen 英语专业八级考试题型分析与应试技巧 听力理解(Listening Comprehension) 题型分析与应试技巧 英语专业八级考试的听力理解部分包括四个项目: Section A, Section B, Section C 与 Section D.前三项,考试时间共 20 分钟. Section A:Talk Section B:Conversation or Interview Section C:News Broadcast 以上各项均由 ...

2011年英语专业八级报考须知及考试指导

   2011 年英语专业八级报考须知 编辑提醒 2010 年的英语专业高年级阶段统测(TEM8)已于 2010 年 3 月 6 日(星期六)上午,2 010 年的英语专业基础阶段统测(TEM4)已于 2010 年 4 月 17 日(星期六)上午全部结束, 2011 年专四专八考试时间还没有确定,具体考试时间敬请关注考试大专四专八站点。为了 帮助大家有效的复习, 考试大专四专八站点编辑收集整理了相关信息供大家参考, 希望对大 家有所帮助,考试大祝大家顺利通过考试! 2011 年专四专八考试流程:报 ...

英语专业八级指南

   英语专业八级考试大纲 一 考试目的 本考试的目的是全面检查已完成英语专业高年级阶段课程的学生是 否达到了<<大纲>>所规定的英语语言综合运用能力标准以及英语专 业知识的要求。 二 考试的性质与范围 本考试属于标准参考性教学检查类考试.考试范围包括<<大纲>>所规 定的听 读 写 译四个方面的能力以及英语专业知识. 三 考试时间 、对象与命题 本考试在英语专业第八学期举行,每年一次.考试对象为英语专业四年 级学生.本考试由教育部高等学校外语专业教 ...

高校英语专业四级口试大纲

   高校英语专业四级口试大纲 2010-04-20 08:59 | (分类:默认分类) 2000 年出版的《高等学校英语专业英语教学大纲》 (以下简称《大纲》 )规定,高等学校英 语专业基础阶段的主要教学任务是"传授英语基础知识,对学生进行全面的,严格的基本技 能训练,培养学生世纪运用语言的能力,良好的学风和正确的学习方法,为进入高年级打下 扎实的专业基础"《大纲》 ( ,2002:2) . 《大纲》指出, "为了帮助各校和有关部门了解执行本教学大纲的情况,教育部委 ...

热门内容

英语的wen

   日志 上一篇:太恐怖了!什么都... 下一篇:单反全教程 |返回日志列表 [转] 很好的英文自我介绍 分享 转载 复制地址 日志地址: 请用Ctrl+C复制后贴给好友。 转载自 李海燕 2010年10月23日 12:52 阅读(2) 评论(0) 分类:外语类 来源:QQ校友 举报 字体:大% 小 中 大 Good morning ! It is really my honor to have this opportunity for an interview, I hope i can ma ...

2011丰台一模英语(加了答案)

   北京市丰台区 2011 年高三年级第二学期统一练习(一) 英 语 试 题 本卷共 150 分。考试时长 120 分钟。考试结束后,将本试卷和答题卡一并交回。 注意事项: 1.答题前,考生务必将答题卡上的学校、年级、班级、姓名、准考证号用黑色字迹签字 笔填写清楚,并认真核对条形码上的准考证号、姓名,在答题卡上的“条形码粘贴区” 贴好条形码。 2.本次考试所有答题均在答题卡上完成。选择题必须用 2B 铅笔以正确的填涂方式将各 小题对应选项涂黑,如需改动,用橡皮擦干净后再选涂其它选项。非选择题区域 ...

2010新东方英语口语终极教程

   2010 新东方英文讲座精华篇 转帖] [强烈推荐!看了就知道为什么我们总是学不好英语]新东方英文讲座精华篇 [转帖 强烈推荐!看了就知道为什么我们总是学不好英语] 转帖 学好英语非常重要。因为英语的已经成了事实上的全球通用语言,每年最出科研成果的两个国家是美国和 英国,因为他们的母语就是英语,他们的科研人员可以方便直接的阅读全球最新的科技论文,直接从中受 益。 但是对于国人,却是不得不拿出很多很多的精力来面对的英语的学习的问题。奇怪的是,这么多年来,平 均智商 93%的中国人却怎么也学不好 ...

英语语法学习资料

   第一讲 名词 1.1 名词的分类 名词可以分为专有名词( Nouns) Nouns) 专有名词是某个( ,专有名词是某个 名词可以分为专有名词(Proper Nouns)和普通名词 (Common Nouns) 专有名词是某个(些) , 人,地方,机构等专有的名称,如 Beijing,China 等。普通名词是一类人或东西或是一个抽 地方,机构等专有的名称, Beijing, 象概念的名词, book, 普通名词又可分为下面四类: 象概念的名词,如:book,sadness 等。普通名词又可 ...

高一英语组对两个90%的认识和落实

   高一英语组对两个 90%的认识和落实 的认识和落实 一.工作目标和任务明确 以王校长提出的“两个 90%” 为学校教学工作的指导思想??“面向中下等学生,分层要求兼 顾不同层次学生,力争做到 90%的学生接受 90%的教学内容” 。 落实“三个教学起点” 。一是教学指导思想的起点,即面向全体学生,特别要把视线落在中下等 学生身上。二是课堂教学的起点,充分考虑中下等学生学生学习上的困难,确保课堂上班级 90% 以上的学生“吃得下”“吃得饱”“能消化” 、 、 。三是确定过程控制的起点,抓好考点 ...