2009 年专业八级真题参考答案 PART I LISTENING COMPREHENSION SECTION A
  1. Study result/ findings
  2. unknowledgeable audiences
  3. disciplined
  4. what you did
  5. DISCUSSION
  6. a common mistake
  7. in reality
  8. collection and analysis
  9. focus / emphasis
  10. Lack SECTION B 1-5 CDABA 6-10 BCBAB PART II & III 11-15 CADBD 16-20 DCBDB 21-25 BDCAA 26-30 DDDBA 31-35 DBACD 36-40 BCDCA PART IV
  1. the ? a
  2. when until
  3. their his
  4. something anything
  5. therefore however
  6. "the"去掉
  7. currently current
  8. "over"后面加上 again
  9. live alive
  10. "to"去掉 PART V SECTION A CHINESE TO ENGLISH Cell phone has altered the relationship among people. There is usually a notice on the door of conference room, which reads "Please turn off your handset." However, phones ring now and then when the conference goes on. We are but ordinary people and have few urgencies to tackle with.
Nevertheless, we will not switch off our phones easily. Phones-on symbolizes our contacting with this world. Obviously, cell phone has been reflecting our "thirst for socialization". We are very familiar with the scene when a person suddenly stops his/her steps to edit some messages with eyes glued at the phone, not caring about his/her stopping in the middle of the road or beside the restroom. SECTION B ENGLISH TO CHINESE 我们人类正面临一场全球性的危机人类文明的存续正受到威胁. 尽管我们聚在一起共商 对策,而灾难却还在扩大,形势不容乐观.但是也有带给我们希望的消息:如果我们大胆, 果断,迅速地行动,我们就有能力化解这场危机,避免其向最坏的方向发展虽然不能完 全避免. 但是,时下世界上的许多国家领导人的表现,可以用当年温斯顿丘吉尔批评欧洲政要忽视 阿道夫希特勒的名言来形容,"他们在奇怪的悖论中前行,决而未决,解而未解,犹疑不 定,随波逐流,掌权者虚弱无力." 正因如此, 如今我们向这个星球脆弱的大气层又倾倒超过七千万吨温室气体, 就像大气层是 天然排污口似的.同样,明天我们还会变本加厉,排放更大量的污染物,堆积起来吸纳越来 越多的太阳热量. PART VI 范文一: China's State Administration of Radio Film and Television (SARFT) recently issued a notice banning domestic radio and TV stations from translating foreign radio and TV programs into any local dialect. The notice said that such dialect translation contradicts the national initiative to promote Putonghua, or Mandarin, around the country. Foreign programs that have been translated into dialects must be removed from television and radio immediately. The notice evoked a mixed response from experts and audio and video producers, as well as the general public. Many voiced their concerns that local dialects would be forbidden in public places. Mandarin, which means "common language", is the country's predominant language and is widely used by more than 70 percent of the population. However, local dialects still enjoy popularity for relatively less-educated people in some occasions. The dialects do make unique role and should be tolerated for existence in public places. Though promoted widely in public places, dialects are acceptable in public places. First, it is more than a mere tool for communication. It is, most importantly, the messenger of its respective culture. If the dialect was eliminated from daily use, the culture will be broken. Second, Mandarin can absorb the elite part of local dialect to enrich its vocabulary and usage. This is the perfection of Mandarin from thousands of years blend and contact. The dialects can also be popular in the public. Along with the famous short play by comic actors in NE China, the local dialect came into the spotlight, and enjoyed more popularity throughout China. Such a cultural phenomenon represents the audience an attitude to local dialects which cater to the taste of the majority. Third, dialect is the only mean of communication to some undereducated local people. If local dialects are forbidden in the public places, they cannot communicate.
To sum up, local dialects should be tolerated in public places for its unique role which Mandarin can not substitute. We should guarantee its survival because dialects stand for our spiritual land. From a long-term perspective, dialects should not and would not be wiped out. There is no need for any purposeful and deliberate attempt to protect dialects. Just let dialects take their natural course. The best way to protect a dialect is to use it in daily life and pass it down from generation to generation. 范文二: Recently, China's State Administration of Radio Film and Television (SARFT) banned domestic radio and TV stations from translating foreign radio and TV programs into any local dialect. According to the SARFT such dialect translation is of great damage for the national initiative to promote Mandarin all over the country. Therefore, foreign programs that have been translated into dialects must be eliminated from television and radio as soon as possible. As a result, the opinion on this prohibition varies from person to person. Some people support this prohibition. While others express their concerns about this prohibition. These people who express their concern about this prohibition believe that the dialects still enjoy good popularity all over the country. The dialects do make unique role and should be tolerated for existence in public places. From my point of view, I believe dialects are acceptable in public places. First of all, it is a kind of culture instead of a tool for communication. It is the messenger of its respective culture. If the dialect is totally eliminate from our life, the culture will be damaged and our life will be a little bit boring. Secondly, dialects can enrich the content of Mandarin and give a long-term development of Mandarin. The dialect in Northeast China also brings a lot of fun and happiness to the Chinese in recent years through the television and the Internet. Such a cultural phenomenon represents the audience an attitude to local dialects which cater to the taste of the majority. Third, dialect is also the only way of communication to some undereducated local people. If local dialects are forbidden in the public places, they cannot communicate. Therefore, I safely come to the conclusion that local dialects should be tolerated in public places for its unique role which Mandarin cannot replace. We should guarantee its existence because dialects stand for our culture. From a long-term perspective, dialects should not and would not be prohibited. There is no need for any purposeful and deliberate attempt to protect dialects. Just let dialects take their natural course.
 

相关内容

2004年英语专业八级全真试题

   www.tingroom.com 在线英语听力室 TEST FOR ENGLISH MAJORS (2004) -GRADE EIGHTPAPER ONE TIME LIMIT: 95 MIN PART I LISTENING COMPREHENSION [40 MIN.] In Sections A, B and C you will hear everything ONCE ONLY. Listen carefully and then answer the questions that ...

2003年英语专业八级全真试题

   www.tingroom.com 在线英语听力室 TEST FOR ENGLISH MAJORS (2003) -GRADE EIGHTPAPER ONE TIME LIMIT: 95 MIN PART I LISTENING COMPREHENSION [40 MIN.] In Sections A, B and C you will hear everything ONCE ONLY. Listen carefully and then answer the questions that ...

2000年英语专业八级全真试题

   www.tingroom.com 在线英语听力室 TEST FOR ENGLISH MAJORS (2000) -GRADE EIGHTPAPER ONE TIME LIMIT: 95 MIN PART I LISTENING COMPREHENSION [40 MIN.] In Sections A, B and C you will hear everything ONCE ONLY. Listen carefully and then answer the questions that ...

2008年英语专业八级全真试题

   www.tingroom.com 在线英语听力室 2008 年英语专业八级考试真题及答案 答案在: 答案在:第 11 页 TEST FOR ENGLISH MAJORS(2008) ( ) ?GRADE EIGHT? TIME LIMIT: 195MIN PART I LISTENING COMPREHENSION (35 MIN) SECTION A MINI -LECTURE In this section you will hear a mini-lecture. You will h ...

2009级商务英语专业

       本文由gv5dcd0z1o贡献     doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机 查看。     2009 级商务英语专业     人才培养方案     所属系(院 : 所属系 院): 应用外语系 适用年级: 适用年级: 2009 级商务 英语专业 制定时间: 制定时间: 2009 年 8 月     江苏经贸职业技术学院     1     2009 级商务英语专业人才培养方案 商务英语专业人才培养方案     一、人才培养目标     本专业 ...

英语专业八级听力常用短语汇总【词典级】

   大家网英语专八论坛 a back seat driver 专爱指点司机如何开车的乘客 a big bear hug 抱得很紧 a bit trying 有点苦恼 a cap and gown 毕业典礼的礼服 a cup of Java 一杯咖啡 a dead battery 汽车电瓶没电了 a good shot 照相的取景很出色 a hangover from the old days 遗留下来的老习惯 a knockout 引人注目 a little too tight 紧了一点 a m ...

语境_正确翻译的基础_英语专业八级考试_2000年_英译汉试卷评析

   第 卷 第 期 年 !月 0中 国 翻 译 "# " % & "& / 0 1 0 2 0 ! (% 红巧 ) "+ ! " , + " .!% ) ! ") % , 5 4 3 0八 级指 南 语境 ? 摘 要 9 , 英 语 专 业 八 级 考试 3 李淑琴 6 ? 。 正 确 翻 译 的 基础 年 5 英译 汉试 卷评 析 , 3北京 机 械工 业 学 院 外 语 系 语 境 即 语言 所处 的 环 境 。 , 北京 7 5 8 。 、 、 语 义 的 确 定 遣词 造 ...

英语专业八级翻译

   8 级测试 英译汉部分; ?? 1996?2010 年英语专业 8 级统考题中英译汉试题评析 【1996 年 8 级测试英译汉 级测试英译汉】 Four months before Election Day1, five men gathered in a small conference room at the Reagan-Bush headquarters2 and reviewed an oversize calendar that marked the remaining days ...

英语专业八级翻译

   (5) 8 级测试 英译汉部分; ?? 1996?2005 年英语专业 8 级统考题中英译汉试题评析 【1996 年 8 级测试英译汉 级测试英译汉】 Four months before Election Day1, five men gathered in a small conference room at the Reagan-Bush headquarters2 and reviewed an oversize calendar that marked the remaining ...

1997年英语专业八级全真试题

   www.tingroom.com 在线英语听力室 TEST FOR ENGLISH MAJORS (1997) -GRADE EIGHTPAPER ONE TIME LIMIT: 95 MIN PART I LISTENING COMPREHENSION [40 MIN.] In Sections A, B and C you will hear everything ONCE ONLY. Listen carefully and then answer the questions that ...

热门内容

高一英语必修2短语

   高一英语必修二短语 悬赏分:15 | 解决时间:2010-1-28 13:29 | 提问者:馥蔓FUMAN 求高一英语必修二短语总结 要学探诊上写到的!!!!!要翻译!!!!!好的追加~问题补充: 高一英语必修一得也行~ 最佳答案 高中英语必修二词组归纳 Unit 1 CulturalRelics文化遗产 1. look into 调查 2. insist on/upon sth/doing 坚持做,坚决做 3. belong to属于 ...

新目标英语七年级上期中能力训练试题

   上学期期中英语能力训练题(二) I. 看图,听录音,写出你所听到问题的正确答案。(20 分) II. 单句改错。(20 分) 下列各小题均有一处错误,请在错处划线,并把正确的写在题号后面的横线上。 1. Those is his books. 1. 2. Do your mother like chicken? 2. 3. Are you have French fry for lunch? 3. 4. -What are those? -Those are bananas. 4. 5. A ...

职场英语 外企面试

   英语面试如何符合外企口味? 英语面试如何符合外企口味? 面试在求职过程中,可以说是压力最大的一个环节。面对外国老 板连珠炮似的提问,如果能回答得从容不迫、简明扼要,恰当中肯, 而且合乎老外的口味,那么肯定会大大增加你的录取机会。 事先 3 项准备 对目标公司所在地、 规模、 在全球的活动概况等要事先有所了解, 包括总公司在国内设立分公司的时间、业绩表现、经营规模,以及今 后打算开展的业务等,若能得到业界的评价更好。如无法得到书面资 料,也要设法从该公司或其他同业中获得情报。 面试时自我介绍内 ...

2007学年第一学期中学英语组工作计划

   2007 学年第一学期中学英语组工作计划 学年第一学期中学 中学英语组工作计划 一、指导思想 在校长室的领导下,围绕学校新的三年规划,进一步推进新课程,全面 实施素质教育,促进学生全面发展。紧紧围绕学校工作总目标,以“关注课堂教 学,提高课堂教学质量”为主线,整合各种教学资源,更新教学观念,深化课堂 教学改革,优化教师的教学行为,积极推进二期课改和新基础教学观念,切实减 轻学生过重的课业负担,促进学生素质的 全面提高和个性的健康发长,争取在 2008 年中考再创佳绩,同时,在教学各项工作都能 ...

2009年高考英语阅读理解随堂练(二)1

   2009 年高考英语阅读理解随堂练(二) A Today is the date of that afternoon in April a year ago when I first saw the strange and attractive doll (玩具娃娃) the window of Abe Sheftel's toy shop on Third Avenue near Fifteenth in Street, just around the corner from my off ...