2011 年考研英语阅读基础及长难句精讲
Part 1 难句的超级分析能力
原则一:拆分意思群体,迅速抓住主干. 难句之难在与如何花整为零,如何在复杂的结构中分析清楚主干和从句,如何拨开云雾见 光明.关键要抓住意思群体,比如一个谓语的成分多达十个单词,就不能一个一个单词翻译, 要把他们想成整体.定语从句很长,要抓关键的意思,不能眉毛和胡子一起抓.很多学生喜 欢逐字阅读,过于咬文嚼字,而忽视了句子的整体性.还有些同学碰到难句子就划黑色的圆 圈,结果到头来什么也看不出.不要拘泥于难词,因为很多难词并不是正确答案的所在. 原则二: 熟悉难句的类型以及特殊的分析技巧 难句有很多种多样,从句型上看有定语从句, 状语从句,名词性从句; 从短语类型上看,有 分词状语,动名词短语, 介词短语; 从成分的特殊位置看, 有倒装句, 插入语,省略情况,分 割结构.从语气看有虚拟语气, 建议语气等.对不同的难句采取专项突破,一定会起到事半 功倍的效果. 原则三:利用语法,不靠语法 即在考研中,考生永远也不需要再考场上分析一句话的语法成分,也不要想这句话有没 有语法错误,考生的唯一任务就是现场迅速的读懂文章.然而在初期可以少量的运用语法, 目的有二:一为初学者如果看不懂句子得结构,往往会感到心情沮丧,或大脑混乱,根本就 读不尽文章,因此引入语法能够给读者以信心;二为运用语法,可以了解文章的语法结构, 并最终完全熟悉各种类型的句子,达到一遍就可以读懂句子得效果. 英语基本的句型 (
  1)主谓结构(SV) All the folks in the lobby were deeply moved The existence of both racial and sexual discrimination in employment is well documented. (
  2)主系表(SVC) She is feeling depressed today. To be or not to be is a hard thing (
  3) 主谓宾(SVO) They are talking loudly about the political affairs. All parents have to solve the problems of freedom and discipline.
1
圆圆工作室 http://bz
  10.5d6d.com 友情提供:更多精品,尽请关注!
Early upbringing in the home is affected both by the cultural pattern of th community and by the parents' capabilities. (
  4) 主谓直接宾语间接宾语(S-V-Od-Oi) He offered me a great hand The modern whte furniture and greater variety in character development. (
  5) 主谓宾语补语(SVOC) Tom made Jim cry loudly. They let him try a third time. We consider it a good opportunity to study abroad. We painted the roof red. They had the dishes prepared. (
  6) 主谓状 We should confront hardships fearlessly and strive to overcome them Part 2 各种从句的类型 一. 主语从句阅读
  1. That experience influences subsequent behavior is evidence of an obvious activity called rememebering.'
  2. That the seas are being overfished has been known for years. What researchers such as Ransom Myers have shown is just how fast things are going 二. 宾语从句阅读
  1. Cartwright believes that one can exercises conscious control over recurring bad dreams
  2. They don't know whether this decision comes out of convincing proof or whether it can be put into practice.
  3. Do we really want railroads to be the arbiters of who wins and who loses in the marketplace? 三.表语从句阅读
  1. I am not afraid of dying from a spiritual pont of view,but what I was afraid of is how I would die.
  2. One more reason not to lose sleep over the rise in oil prices is that, unlike the rises in the rises in the 1970s,it has not occurred against the background of general commodity-price inflation and global excess demand.
  3.One difficulty is that almost all of what is called behavioral science continues to trace behavior to states of mind, feelings, traits of character, human nature and so on. 四.同位语从句阅读
  1. In talking to some young scientists, you might gather the impression that they find the scientific method substitute for imaginative thought.
  2.Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request. 五.定语从句阅读
  1. Some companies are limiting the risk by conducting online transactions only with established business partners who are given access to the company's private internet
  2.Many consumers seem to have been influenced by stock-market swings, which investors now view as necessary ingredient to a sustained boom.
  3.This is unlikely to produce the needed number of every kind of professional in
2
圆圆工作室 http://bz
  10.5d6d.com 友情提供:更多精品,尽请关注!
a country as large as ours and where the economy is spread over so many states and involves so many international corporations. 六.副词性从句阅读状语从句
  1. 时间状语从句
  1. We can not do anything about it until we know the truth.
  2. Immediately he arrived, he started describing us what had happened
  3. The day he returned home, his grandpa was already dead. 注: 很多表示时间的名词词组和副词也可以引导时间状语从句, instantly, immediately, directly, the day, every time, the minute, the moment
  2.条件状语从句
  1.If only I had worked harder, I would finish the job.
  2.As long as you keep on trying, you will certainly succeed. 注: 很多词组也可以引导条件状语从句, Provided that, Given that, Supposing that, On condition that, In case that
  4. 原因状语从句
  1. Theory is valuable in that it can provide a direction for practice.
  2. Now that the weather has improved, let's go out for a picnic. 注: 很多词组也可以引导原因状语从句, now that, in that, considering that, on account of, owing to, due to, thanks to
  4.让步状语从句
  1. Tom always enjoys swimming, even though the weather is rough.
  2. Despite the existence of national differences, certain situations have a universal appeal.
  3. whatever he says, I do not believe in him. 注: 很多词组也可以引导让步状语从句 ,even if, as, no matter what, no matter how, despite, while,whatever, whenever, whoever, however.
  5.目的状语从句
  1. They climbed to the top of the mountain in order that they could get a bird's-eye view of the city.
  2. Take an umbrella in case it rains. 注: 很多词组也可以引导目的状语从句, so that, in order that, lest, in case that, for fear that.
  6.方式状语从句
  1. He made some changes as you had suggested.
  2. She was behaving as if she had not grown up. 注 onst: 很多词组也可以引导方式状语从句,as, as if, as though, the way, how.
从句综合阅读练习

  1. One sign that you are making progress in an art such as painting or photography is that you began to realize how much there is to learn.
  2. Perhaps it would be more correct to say that those who find satisfaction in construction find in it greater satisfaction than the lovers of destruction can find in destruction,forif once you have become filled with hate you will not easily derive from construction the pleasure which another man would derive from it.
  3. As far as the third factor is concerned,the history of science shows many instance
3
圆圆工作室 http://bz
  10.5d6d.com 友情提供:更多精品,尽请关注!

  4.

  5.

  6.

  7.

  8.
in which the force of authority has operated in such a manner as to build up an exceedingly powerful resistance to further investigation;in some cases centuries elapsed before this resistance was eventually broken down,as happened in cosmology,for example. I suggest transforming our social system from a bureaucratically managed industrialism in which maximal production and consumption are ends in themselves into a humanist industrialism in which man and full development of his potentialitiesthose of love and of reasonare the aims of all social arrangement. Smart cards, which can carry as much as 80 times more information on them than conventional cards with magnetic strip, are already widely used in European countries where centralized banks can roll out new services on a nationwide basis. Thus, to rectifu the positions taken previously, where we contented ourselves with condemnations, in my delegation's opinion, we must find an overall solution which would come to grips with both the substance as well as the superficial aspects which, after all, serve only to compel us to keep this problem constantly on the Security Council's agendas. As a result of two or three centuries of scientific investigation we have come to believe that nature is understandable in the sense that when we ask her questions bu way of appropriate observations and experiments, she will answer truly and reward us with discoveries that endure. These new observational capabilities would result in simply a mass of details were it not for the fact that theoretical understanding has reached the stage at which it is becoming possible to indicate the kind of measurements required for reliable weather forecasting.
特殊结构的突破
一.倒装句子 (
  1).否定副词放句首要求倒装
  1. Less well known is the advantage that Adam has in life over Zysman.
  2. Americans no longer expect public figures to command the English language with skill and gifet. Nor do they aspire to such command themselves.
  3. No longer could I count on people to take precautions to deal with those serious problems. (
  2) 某些固定词组要求倒装
  1. Not only has the Government refused to consult with the people of Australia on this issue of decreasing the duty rates, they have also refused to consult with them on increasing the export and import between tow countries.
  2. So addicted to electronic games that our schools should control the time of surfing the internet for the children. (
  3) 某些语法要求倒装
  1. However, should policy measures be taken to boost economic growth and make the growth process more inclusive to the poor, the World Bank reckons that 500 million people could be brought out of extreme poverty by 20
  08.
  2. Odd though it sounds, cosmic inflation is a scientifically plausible consequence
4
圆圆工作室 http://bz
  10.5d6d.com 友情提供:更多精品,尽请关注!
of some respected ideas in elementary particle physics. (
  4)为了平衡句子关系要求倒装
  1.Coupled with the centralization of economic growth is the disapperance of the extended families in favor of isolated, two-generation households.
  2.Emerging from the 1980 census is the picture of a nation develoing more and more regional competition, as population growth in the Northeast reaches a standstill.
  3. Along with them goes social mobility, ambitions to rise in the urban world, a main factor in bringing down the births in Europe in the nineteenth century.
  4. Jack London poured into his writings all the pain of his life, the fierce hatred of the society that it had produced on him. 二.主语,宾语后置
  1.it is generally accepted that the experience if the child in his first years largely determines his character and later personality.
  2. Many cmmunities have a low literacy rate, making impossible handing out AIDS literature and expection people to read it.
  3. He says our doctors must make it clear that painful deaths without proper use of medicine are presumptively ones that are incompetently managed and should result in license suspension.
  4.The court ordered new proceedings that were to include as a basic concern the preservation of natural beauty and national historical intersts
  5. I shall edfine him as an individual who has elected as his primary duty and pleasure in life the activity of thinking in Socratic way about moral problems. 三.省略
  1. As families move away away from their stable community, their friends of many years, their extended family relationships, the informal flow of information is cut off, and with it the confidence that information will be available when needed and will be trustworthy and reliable.
  2. If you are a man, you can point out that most poets and men of science are male; if you are a woman, you can retort that so are most criminals.]
  3. If this is so, the process may well begin, like most human behavior, in the homein those himes where a good meal has been replaced by something-to-eat-in-a-hurry. By something not very good to eat,prepared by a mother without very much to do, for a family that doesn't feel it amounts to much anyhow.
  4. It is easy to blame the decline of conversation on the pace of modern life and on the vague changes taking place in our ever-changing world. 四. 强调结构
  1.At Time Warner, however, such questions are simply the latest manifestation of the soul-searching that has involved the company ever since the company ever since the company was born in 19
  90.It is a self-examination that has involved issues of responsibility, creative freedom and the corporate bottom line,
  2.Thus, in the American economic system it is the demand of individual consumers, coupled with the desire of businessmen to maximize profits and the desire of individuals to maximize their incomes, that together determine what shall be produced and how resources are used to produce it.
  3. There is no doubt that it is the increasing number of applicants with university
5
圆圆工作室 http://bz
  10.5d6d.com 友情提供:更多精品,尽请关注!
education at all points in the process of engaging staff that has led to the greater importance of the curriculum vitae. 五. 与than搭配的短语或结构
 

相关内容

2011考研英语-肖克基础班长难句辅导班讲义-

   2011 年考研英语阅读基础及长难句精讲 Part 1 难句的超级分析能力 原则一:拆分意思群体,迅速抓住主干. 难句之难在与如何花整为零,如何在复杂的结构中分析清楚主干和从句,如何拨开云雾见 光明.关键要抓住意思群体,比如一个谓语的成分多达十个单词,就不能一个一个单词翻译, 要把他们想成整体.定语从句很长,要抓关键的意思,不能眉毛和胡子一起抓.很多学生喜 欢逐字阅读,过于咬文嚼字,而忽视了句子的整体性.还有些同学碰到难句子就划黑色的圆 圈,结果到头来什么也看不出.不要拘泥于难词,因为很多难 ...

考研英语翻译基础班讲义

   新东方在线 [www.koolearn.com] 网络课堂电子教材系列 考研翻译基础班 新东方在线考研翻译基础班讲义 主讲: 主讲:唐静 课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题。 但是,真题很重要,有必要在强化训练中完全掌握真题。 课程大纲 第一章 考研翻译基础知识 一 翻译的定义 二 翻译的标准和翻译的方法 三 翻译的基本过程 四 考研翻译的核心解题策略 第二章 翻译技巧:词法翻译法 一 词义选择和词义引申 二 词性转换 三 增词法 四 省略法 第三章 翻译技巧:句法翻 ...

2011考研英语作文大全预测

   考研英语作文大全 大全预测 2011 考研英语作文大全预测 南昌工程学院 严鹏 编制 1. 低碳生活(话题来源: 哥本哈根气候大会) Direction: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on the topic of “Low-carbon Life”. You should write at least 150 words following the outline given below: ...

新东方考研英语翻译基础班讲义

   新东方在线 [www.koolearn.com] 网络课堂电子教材系列 考研翻译基础班 新东方在线考研翻译基础班讲义 主讲:唐静课程简介 主讲:唐静课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题.但是,真题很重要,有必要在强化 训练中完全掌握真题. 第一讲 翻译的定义 翻译是一门语言的艺术, 是语言之间的转换, 是在准确理解的基础上用一种语言来忠实 的表达另外一种语言. 考研翻译简介 (一)考研翻译考查内容和形式 根据全国硕士研究生统一考试英语考试大纲规定, 考研翻译 " ...

2011考研英语复试自我介绍

   2011 考研英语复试自我介绍 考研英语复试自我介绍注意事项: 1. 2010 考研英语复试自我介绍需要注意哪些? 基本上每个院校每个专业的口试中都会涉及这一方面。 考官其实是要借此了解你的口头 表达能力以及你的报名表之外的一些信息。 自我介绍时间以 2-3 分钟为宜。 思路要清楚, 要突出重点,口语尽量流利(不要太流利了,有背诵之嫌)。 1) 考官要求你作自我介绍时,不要用…let me introduce myself briefly / please allow me to intro ...

新东方英语考研翻译基础班讲义

   新东方在线 [www.koolearn.com] 网络课堂电子教材系列 考研翻译基础班 新东方在线考研翻译基础班讲义 主讲: 主讲:唐静 课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题。 但是,真题很重要,有必要在强化训练中完全掌握真题。 课程大纲 第一章 考研翻译基础知识 一 翻译的定义 二 翻译的标准和翻译的方法 三 翻译的基本过程 四 考研翻译的核心解题策略 第二章 翻译技巧:词法翻译法 一 词义选择和词义引申 二 词性转换 三 增词法 四 省略法 第三章 翻译技巧:句法翻 ...

2011考研英语(一)大纲全新解读

   本文由windowsnap1贡献 doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 大纲深入分析 英语 2011 大纲深入分析 万学教育? 万学教育?海文考研 公共课教研中心英语教研室 杨慧 在同学们的千呼万唤中,《2011 全国硕士研究生入学统一考试英语(一)考试大纲》 终于与同学们见面了,万学?海文根据 2011 从某种程度上来将,这对他们来说是不公平的。年考 研英语大纲与 2010 年考研英语大纲的对比,对 2011 年考研英语(一)的 ...

2011考研英语(一)大纲全新解读

   万学海文第一时间深入分析 万学 年全国硕士研究生入学统一考试英语( 考试大纲》 《2011 年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)考试大纲》 万学教育 万学教育海文考研 公共课教研中心英语教研室 杨慧 在同学们的千呼万唤中,《2011 全国硕士研究生入学统一考试英语(一) 考试大纲》终于与同学们见面了,万学海文根据 2011 年考研英语大纲与 2010 年考研英语大纲的对比,对 2011 年考研英语(一)的考查要求和内容进行了全 面分析。 2011 年全国硕士研究生入学统一考试《英语(一)考 ...

2011考研英语(一)大纲全新解读

   万学? 万学?海文第一时间深入分析 年全国硕士研究生入学统一考试英语( 考试大纲》 《2011 年全国硕士研究生入学统一考试英语(一)考试大纲》 万学教育? 万学教育?海文考研 公共课教研中心英语教研室 杨慧 在同学们的千呼万唤中,《2011 全国硕士研究生入学统一考试英语(一)考试大纲》 终于与同学们见面了, 万学? 海文根据 2011 年考研英语大纲与 2010 年考研英语大纲的对比, 对 2011 年考研英语(一)的考查要求和内容进行了全面分析。 2011 年全国硕士研究生入学统一考试 ...

新东方考研英语翻译基础班讲义[1]

   新东方在线 [www.koolearn.com] 网络课堂电子教材系列 考研翻译基础班 新东方在线考研翻译基础班讲义 主讲:唐静课程简介 主讲:唐静课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题.但是,真题很重要,有必要在强化 训练中完全掌握真题. 第一讲 翻译的定义 翻译是一门语言的艺术, 是语言之间的转换, 是在准确理解的基础上用一种语言来忠实 的表达另外一种语言. 考研翻译简介 (一)考研翻译考查内容和形式 根据全国硕士研究生统一考试英语考试大纲规定, 考研翻译 " ...

热门内容

2011考研英语真题长难句突破--(胡敏)(1)

   知识宝库考研社区(www.1zhao.org)友情提示:购买原版,饮水思源! 知识宝库考研社区(www.1zhao.org)友情提示:购买原版,饮水思源! 知识宝库考研社区(www.1zhao.org)友情提示:购买原版,饮水思源! 知识宝库考研社区(www.1zhao.org)友情提示:购买原版,饮水思源! ...

征服英语的十五个好习惯

   1、将英语真正融入日常生活!不要学英语,而要生活在英语当中! 2、把难单词、难句子制作成海报,贴在家里最显眼的地方,不知不觉就掌握了! 3、不读英语就难受!不读英语就“寝食难安”!让读英语变成“最大的爱好”! 4、睁开眼睛的第一件事就是“大声喊英语”!喊出一天的活力和辉煌!喊出一天的充实和成功! 5、入睡前一定要大喊英语十分钟!让英语进入潜意识,做梦也在学英语。 6、“一日三餐前后”狂读五分钟英语,否则就不配吃饭,这叫“一日三餐法”!饭前读英语反思人生,饭后读英语有助消化! ...

英语口语

   God works. 上帝的安排。 Not so bad. 不错。 No way! 不可能! Don't flatter me. 过奖了。 Hope so. 希望如此。 Go down to business. 言归正传。 I'm not going. 我不去了。 Does it serve your purpose? 对你有用吗? I don't care. 我不在乎。 None of my business. 不关我事。 It doesn't work. 不管用。 Your are we ...

新概念英语学习完全方法手册

   新概念英语学习完全方法手册 新概念英语学习方法完全手册-学新概念英语必读 新概念英语学习方法完全手册 学新概念英语必读 一、新概念选择英音还是美音? w 答:在书店购买的《新概念》配套磁带就是英音版,由外研社出版。一般我们说的经典语音就是这个版本。 但是,对于第一册来说,偶数课,这个版本的录音是没有的。只有美语版《新概念》第一册的录音是完全 的。 W(j~ %1dW) Zm n 但是,对于学习美语又喜欢《新概念》的朋友来说,最好是听美音版的,由上海外国语大学出版。 市场上很少见了,需要耐心的 ...

[09真题] 2009年山东省临沂市初中学生学业考试与高中招生英语试题[扫描版][评分标准]

   非常抱歉,该文档存在转换错误,不能在本机显示。建议您重新选择其它文档 ...