PETS4 翻译精选50题(
  1) - PETS全国英语等级考试网
首页报考资讯考试指导历年真题模拟试卷练习题库课外英语

PETS4 翻译精选50题(
  1)
第1页:PETS4 翻译精选50题(
  1) 第2页:PETS4 翻译精选50题(
  2) 第3页:PETS4 翻译精选50题(
  3)

  1) I was scared of leaving the protective bubble of this place for
places unknown,during times.
在经济不稳定的年代,我害怕离开这里的保护罩到未知的地方去。

  2) You are the only one who can answer that,But what I can offer as
guidance,and reassurance,is a story:the story of one Stanford
graduate's process of stumbling and searching to find a place in the
world,oftentimes in the face of her fears.
你是仅仅一个可以回答这个问题的人,但是我能够讲一个故事为你提供引导使你放心:这是一位斯坦福大学毕业生在社会上摸爬滚打以争得一席之地的故事,尽管她一直面对恐惧。

  3) The philosophics and ideologies themselves certainly left an
impression on me.But the rigor of the distillation process,the
exercise of refinement,that's where the real learning happened.
这些哲理和思想的确给我留下了深刻印象,但严谨的提炼过程和不断的改进加工才是我真正学习到的东西.

  4)When you graduate from here,you exit with thousands of pages of
personal text on which are inscribed beliefs and values shaped by
years of education,family interactions,relationship,experience.
当你从这里毕业时,你会带着数千页的个人纪录走出校门,在这些记录上,是你多年来受教育,家庭,社会关系以及个人经历影响而形成的信念和价值观.

  5)I had convinced myself that my analytic mind and my Stanford
humanities degree were enough to guell the fear.
我已确信我善于分析的头脑和斯坦福大学的人文学科的学位足以平息我的恐惧.

  6) We all know that normal human daily cycle of activity is of some
7-8 hours' sleep alternating with some 16-17 hours' wakefulness and
that,broadly speaking,the sleep normally coincides with the hours of
darkness.
我们都清楚正常人每天的活动周期是大约7-8个小时睡眠和16-17个小时清醒轮流相互交替,我么也知道,一般来说,睡眠常在夜间进行。

  7) The case ,for example,with which people can change from working
in the day to working at night is a question of growing importance
in industry where automation calls insistently for round-the-clock
working of machines.
例如有种情况,自动化工厂要求持续24小时的机器运转,因此日夜颠倒上班成了一个越来越重要的问题。

  8) This means that no sooner has he got used to one routine than he
has to change to another,so that much of his time is spent neither
working nor sleeping very efficiently.
这说明他刚适应一种工作规律就又得转向另一种工作规律,因此在他大部分时间里,休息和工作的效率很低.

  9) One answer would seem to be longer periods on each shift,a
month,or even three months.
一个解决的方法似乎是每些,可以一个月甚至三个月换一次班.

  10) The only real solution appears to be to hand over the night
shift to a corps of permanent night workers whose nocturnal
wakefulness may weekends and holidays.
唯一能解决问题的方法是将夜班交给一些长期从事夜间工作的人,,他们在周末和假期依然会保持警醒状态.

  11) The first two stages in the development of civilized man were
probably the invention of primitive weapons and the discovery of
fire,although nobody knows exactly when he acquired the use of the
latter.
在人类文明发展的进程中,最初的两个阶段可能是原始武器的发明和火的发现,但没有人确切的知道,人类是在什么时候学会利用火的。

  12) Animal have a few cries that serve as signals,but even the
highest apes haven't been found able to pronounce words,even with
the most intensive professional instructions.
动物会发出几种叫声作为信号,然而人们发现,即使是最高级的猿经过强化的专业训练也不能说出话来。

  13) Agriculture made possible an immense increase in the number of
the human species in the regions where it could be successfully
practised.
在农业繁荣的地区,农业的发展使当地人口的数量大幅度增长。

  14) These inventions and discoveriesfire,speech,weapons,domestic
animals,agriculture and writingmade the existence of civilized
communities possible.
火,语言,武器,家禽,农业和文字的发明,使得文明社会有了存在的可能.

  15) There was progressthere were even two inventions of great
importance,namely gunpowder and the mariner's compassbut neither
of these can be compared in their revolutionary power to such things
as speech and writing and agriculture.
进步是有的,有两项伟大发明,火药和航海指南针,但是,就其革命性而言,这两项发明都不能同语言,文字,和农业相比.

  16) Growth in electronic commerce is not a straight line trendit
come slowly at first,then accelerates rapidly.
电子商务的发展并非一帆风顺,而是经历了缓慢起步才加速前进的。

  17) Nonetheless,although it may take six years to reach sales of 1
trillion dollars,it won't take six more to reach 2 trillion,nor
perhaps even two to expaned from 2 to 4 trillion dollars.
尽管可能需要六年时间才能使销售收入达到1万亿美元,但是从1万亿到2万亿美元则不会再用六年时间,而从2万亿到4万亿美元甚至用不了两年时间.

  18) will turn the world into one giant shopping mall for
products,services,and investments.
电子商务将会把世界变成一个集提供产品,服务与投资与一体的大型购物中心。

第1页:PETS4 翻译精选50题(
  1) 第2页:PETS4 翻译精选50题(
  2) 第3页:PETS4 翻译精选50题(
  3)
 

相关内容

PETS4 翻译精选50题(1) - PETS全国英语等级考试网

   PETS4 翻译精选50题(1) - PETS全国英语等级考试网 首页报考资讯考试指导历年真题模拟试卷练习题库课外英语 PETS4 翻译精选50题(1) 第1页:PETS4 翻译精选50题(1) 第2页:PETS4 翻译精选50题(2) 第3页:PETS4 翻译精选50题(3) 1) I was scared of leaving the protective bubble of this place for places ...

09PETS四级名师讲义词汇详解 - PETS全国英语等级考试网

   09PETS四级名师讲义:词汇详解 - PETS全国英语等级考试网 首页报考资讯考试指导历年真题模拟试卷练习题库课外英语 09PETS四级名师讲义:词汇详解 (一)重点词汇讲解 cliché n.铅板;陈词滥调;老生常谈 [例句] I know it's a bit of a cliché, but she means everything to me. [译文] 我这话听起来不免像老套子,不过对我来说,她的确意味 ...

09PETS四级名师讲义核心语法 - PETS全国英语等级考试网

   09PETS四级名师讲义:核心语法 - PETS全国英语等级考试网 首页报考资讯考试指导历年真题模拟试卷练习题库课外英语 09PETS四级名师讲义:核心语法 (一) 虚拟语气 虚拟语气用来表示不可能发生或者发生可能性不大的事情, 有时用来表示一种理想或者愿望。 1.由wish引导的表示愿望的虚拟语气,具体用法如下: (1) wish表示对现在的愿望时,它所引导的宾语从句中谓语动词形式为:过去式(be动词用were) ...

09PETS四级名师讲义语法表示法 - PETS全国英语等级考试网

   09PETS四级名师讲义:语法表示法 - PETS全国英语等级考试网 首页报考资讯考试指导历年真题模拟试卷练习题库课外英语 09PETS四级名师讲义:语法表示法 (一) 分数、小数和百分数表示法 1.分数表示法 在讲分数表示法之前,先讲序数词的构成方法。序数词一般是由其相应的基数词加-th构成,如: sit-sixth ten-tenth 但是序数词的变化规则还有其他一些,如一些变化比较特殊的词: ...

全国英语等级考试(PETS) 介绍

   全国英语等级考试(PETS) 介绍 全国英语等级考试(Public English Test System,以下简称 PETS)是经中华人民共和 国教育部批准, 由教育部考试中心主办的全国统一考试。 北京市教育考试指导中心是北京地 区的考试承办机构,负责考试的组织实施。 全国英语等级考试是面向全社会、以全体公民(除义务教育阶段学生外)为对象的非 学历性证书考试,主要测试应试者实际英语交际能力。在参加考试的资格方面,无职业、受 教育程度的限制, 原则上任何人都可报名参加。 考生可以根据自己的英 ...

全国英语等级考试PETS3级简介

   全国英语等级考试 PETS3 级简介 青岛赛思外语学校 显示模式: 【大 中 小】 全国英语等级考试 公共英语(PETS)三级 (一) 、关于 PETS(全国英语等级考试) 考试主办机构: 全国英语等级考试(Public English Test System,简称 PETS)是中华人民共和国教育部考试 中心设计并唯一权威推出的全国性英语水平考试体系,是面向社会的英语的等级考试体系, 重点测试英语的实用能力。 证书效力: 是中华人民共和国教育部唯一权威推出、 专门面向全社会各界人士、 检测英 ...

2010全国英语PETS4考试样题 - PETS全国英语等级考试网

   2010全国英语PETS4考试样题 - PETS全国英语等级考试网 首页报考资讯考试指导历年真题模拟试卷练习题库课外英语 2010全国英语PETS4考试样题 Section I Listening Comprehension,Part AYou will hear a recording of a conversation between Mary and John about the Hilton Hotel and the ...

PETS4公共英语4级考试英译汉技巧 - PETS全国英语等级考试网

   PETS4公共英语4级考试英译汉技巧 - PETS全国英语等级考试网 首页报考资讯考试指导历年真题模拟试卷练习题库课外英语 PETS4公共英语4级考试英译汉技巧 考生在做PETS4英译汉题型时应注意以下几个方面: 1.总的原则 (1)英译汉翻译时既要忠实于原文,又要符合汉语的习惯 (2)翻译不可太拘泥。拘泥、刻板的而损害了原文思想内容。好的译文应该是形式与内容的统一 (3)能够直译尽量不意译 ...

全国公共英语等级考试1词汇表PETS 1

   全国公共英语等级考试 1 (PEST 1)词汇表 ) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. a/an able about above abroad according across afraid after ...

09公共英语4级考查知识点详解 - PETS全国英语等级考试网

   09公共英语4级考查知识点详解 - PETS全国英语等级考试网 首页报考资讯考试指导历年真题模拟试卷练习题库课外英语 09公共英语4级考查知识点详解 一、词汇考查 1.语义干扰型 指所选单词在撇开上下文,脱离具体语境的情况下语法正确,但带入具体的上下文中,则出现上下文逻辑紊乱,前后观点不一致或者使文章意思不清。 2.词义辨析型 试题把一组近义词或同义词设计在同一选项,以测试考生对这些意义相近的词的用法以 ...

热门内容

从英语教学看语言接触所引起的语言使用上和结构上的变异

   2009年第 1期 ( 总 61期 ) 辽宁师专学报 (社会科学版 ) JOURNA L OF L I AON I NG TEACHER S COLLEGE ( SOCIAL SC IEN CES ED IT I ) ON NO. 1 2009 G enera lN o 61 . 从英语教学看语言接触所引起 的语言使用上和结构上的变异 邹嘉晖 (朝阳师范高等专科学校, 辽宁 朝阳 122000) 摘 要: 不同语言变体的接触, 对接触的语言变体可能产生不同的影响。两种语言长期共存, 两种语码 ...

2011英语二强化班:阅读泛讲文章答案与译文

   周维清他们这边 周维清他们这边,众人已经迅速做出了反应, 周维清他们这边,众人已经迅速做出了反应,林天熬身形一 闪,就冲到了周维清面前,本命珠释放而出。能让周维清狼 就冲到了周维清面前,本命珠释放而出。 狈逃回来的对手,又岂会普通? 狈逃回来的对手,又岂会普通? 乌鸦也扯着马群来到周维清另一边, 乌鸦也扯着马群来到周维清另一边,上官菲儿则是腾身 而起, 以她那天不怕、 地不怕的性格, 当然不肯就这样避开, 而起, 以她那天不怕、 地不怕的性格, 当然不肯就这样避开, 而是朝着外面血红狱众人看 ...

2010年高考英语大纲核心词汇

   3eud 教育网 http://www.3edu.net 百万教学资源,完全免费,无须注册,天天更新! 高考英语单词绝妙记忆法 高考词汇大纲中明确要求记忆的单词共有 985 个。大家都知道英语考试大纲颁布的词汇 总量,根据《北京市高考考试说明?新课标英语词汇规范解析 2800 词》共有 2800 个单词, 其中有 1600 个初中词汇, 全部都收录在 《北京市中考考试说明?新课标英语词汇规范解析 1600 词》中,剩下的 1200 个单词,我花费了一个星期的时间进行了手工筛选并加以校对,最后 ...

英语写作最TOP80个使用高频词搭

   1. 1. 随着经济的繁荣 with the booming of the economy 2. 随着人民生活水平的显著提高 with the remarkable improvement of people's living standard 3. 先进的科学技术 advanced science and technology 4. 为我们日常生活增添了情趣 add much spice / flavor to our daily life 5. 人们普遍认为 It is commonly ...