In our time, political speech and writing are largely the defense of the indefensible. Things like the continuance of British rule in India, the Russian purges and deportations, the dropping of the atom bombs on Japan, can indeed be defended, but only by arguments which are too brutal for most people to face, and which do not square with the professed aims of the political parties. Thus political language has to consist largely of euphemism. Question-begging and sheer cloudy vagueness. Defenseless villages are bombarded from the air, the inhabitants driven out into the countryside, the cattle machine-gunned, the huts set on fire with incendiary bullets: this is called pacification. Millions of peasants are robbed of their farms and sent trudging along the roads with no more than they can carry: this is called transfer of population or rectification of frontiers. People are imprisoned for years without trial, or shot in the back of the neck or sent to die of scurvy in Arctic lumber camps: this is called elimination of unreliable elements. Such phraseology is needed if one wants to name things without calling up mental pictures of them.
The inflated style itself is a kind of euphemism. A mass of Latin words falls upon the facts like soft snow, blurring the outline and covering up all the details. The great enemy of clear language is insincerity. When there is a gap between one's real and one's declared aims, one turns as it were instinctively to long words and exhausted idioms, like a cuttlefish spurting out ink. In our age there is no such thing as "keeping out of politics". All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred, and schizophrenia. When the general atmosphere is bad, language must suffer.
在我们这个时代,政治演说和写作在很大程度上是为无法辩护之事进行辩护的。诸如英国在印度的统治的延续,俄国人的清除与放逐以及在日本投放原子弹,这些的确可以辩护,但是仅仅只是说明那些太残忍以至于大部分人无法面对的事情,以及那些与政党公开宣称的目的不相符的事情。因此,大部分政治语言不得不由委婉语、乞词以及绝对含糊的暧昧词组成。毫无防备的村庄遭受空中轰炸,居民们被逐出农村,小牛群遭遇机关枪扫射,棚屋因燃烧弹起火,这就是所谓的和平。数百万名农民的农场被洗劫一空,他们囊中空空,踏上长途跋涉的征程,这就是所谓的人口迁移或者边界重定。人们监禁多年却未接受审讯,或是遭受背后冷枪,又或是因坏血病被送去北极林木营等死,这就是所谓的消除不确定因素。如果一个人想要表达事情而又不唤起人们心中的记忆,这样措辞是需要的。
这种夸张的风格本身就是委婉说法的一种。大量的拉丁文字如雪绒般飘落于事实上,模糊了它们的轮廓,并将所有的细节都覆盖。清清楚楚的语言的大敌是伪善。只要事实与宣称的目的之间存在差距,一个人就会本能地转而使用长词和大量方言,如同乌贼喷出墨汁。在我们这个时代,没有一件事情能“置身政治之外”。所有的问题都是政治问题,而政治本身就是大量的谎言、借口、荒谬、憎恨、和精神分裂症。大环境不好,语言必会受到影响。
  •  
 

相关内容

Politics and the English Language政治与英语

   In our time, political speech and writing are largely the defense of the indefensible. Things like the continuance of British rule in India, the Russian purges and deportations, the dropping of the atom bombs on Japan, can indeed be defended, but ...

外研社英语 必修5 Module 1 British and American English -Detail Reading B导学案

   铁力市第二中学高二英语导学案 铁力市第二中学高二英语导学案 (必修 5--模块 1) 模块 ) 设计人: 设计人:刘慧颖 审核人: 审核人:袁茵 审批人 审批人:彭金宝 班级: 班级: 姓名: 姓名: 组名: 组名: Module 1 British and American English(第三课时) 第三课时 课时) Detail Reading (B) 知识链接]部分 学案上的【 【使用说明】首先完成学案[知识链接 部分,参考学案上的【自主学习】并阅读课本第 2-3 页文 使用说明】 ...

高一英语Unit2 English around the world 说课稿

   说课稿(英文) 高一英语 Unit2 English around the world 说课稿(英文) 默认分类 2007-09-06 13:05:49 阅读 2223 评论 0 字号:大中小 订阅 ●从容说课 This is the second period of this unit which focuses on language.In this period,several exercises about language on the textbook will be dealt ...

English Signs and Notices 英语常用标识语和提示语

   English Signs and Notices 英语常用标识语和提示语 英语标识 Common Signs and Short Notices in English 随着我国加入世贸组织和北京将举办 2008 年奥运会,越来越多的外国人到中国经商和旅 游,英语被使用的越来越广泛.英语标识语和提示语在人们的生活当中越来越重要了,但目前 我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所标有"No visitors"(游客止步), 很多商店标有"Busine ...

英语:Unit 3 Under the sea(Language points)课件(新人教版选修7)

   Language points 1. annual : adj. 作定语 每年的 一年一次的 作定语:每年的 每年的;一年一次的 n. 年刊 年鉴 一年生植物 年刊; 年鉴; I’m playing in the annual school concert ’ next friday. 下周五我将在学校一年一度的 音乐会上演出。 音乐会上演出。 He has six weeks annual leave. 他一年有六个星期的休假。 他一年有六个星期的休假。 Birthday is an an ...

英语:必修4_Unit2_Working_the_land--Language_points课件(人教新课标)

   Unit 2 Working the land Language points 1. Have you ever grown any plants? If so, what did you do to grow them? If so=If you have ever grown some plants. so 表示“象那样的,如前所说的”,用 表示“象那样的,如前所说的” 于代替已陈述的事。 于代替已陈述的事。如: can you pass the exam? I hope so. 2. ...

电子信息工程专业英语翻译清华出版社English for IT and EE-12

   信息科学与电子工程专业英语 Technical English For Information Science and Electronic Engineering 信息科学与电子工程专业英语 Unit 12 Biometrics Technology 信息科学与电子工程专业英语 Part I Fingerprint Identification New Words verification 确认 biometrics 生物统计学 ridge 脊 minutia 细节(minutiae) 细 ...

American English and British English教学演示_高一英语

   American English and British English Pre-reading PreDo you know American English? Do you know British English? Do you know VOA? (Voice of America美国之音 美国之音) 美国之音 Do you know BBC? (British Broadcasting Corporation 英国广播电台) 英国广播电台 Do you know the diffe ...

高二英语(选修六)unit 2 Language points

   Unit 2 Poems Language Points 1.poem n. [C] (一首)诗 一首) poet n.[C] 诗人 poetry n.[U] [总称 诗歌,诗篇,诗集 总称] 总称 诗歌,诗篇, poet Robert is a . I have written a poem . poetry He bought a book of yesterday. 2.others try to convey certain emotions. 而有些诗则是为了传达某种感情. 而有些 ...

英语:Unit_1_Language_pointsPPT学案(新人教版选修7)

   Unit 1 Language points make it + adj. + (for sb )to do ( find , think, consider ….) 1. Too many new words make it difficult for us to comprehend the passage. They find it impossible to get everything reader in time. She thought it unnecessary to ar ...

热门内容

09年6月大学英语六级翻译指导及练习(2)

   3) 正译法 就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相同的表达方式译成英语. 就汉译英而言,就是把句子按照与汉语相同的表达方式译成英语. 我们强烈反对公司的新政策. 例 1 我们强烈反对公司的新政策. 译文: company' 译文: We strongly object the company's new policy. 人不可貌相. 例 2 人不可貌相. 译文: 译文: We cannot judge a person by his appearance. 4)反译法 4)反译法 就汉译英而 ...

清华大学考研辅导强化班课程《英语翻译》双重否定

   清华大学考研辅导强化班课程《英语翻译》 4.英语中的双重否定结构 双重否定一般来说可译作肯定,其道理如两个负数相加为正数一样。不过,它是一种特殊的 强调句式。以 haveto 为例,两个“不”字去掉之后意思不变,但语气强度就差多了。下面 是一些较为典型的双重否定译例。 1)There is no rule that has no exception。 所有的规则都有例外。 2)There is not any advantage without disadvantage。 有一利必有一弊。 ...

2009年北京市崇文区中考英语二模试卷

   网址: www.longwenedu.com 网址: 11 2009 年北京市崇文区中考英语二模试卷 第Ⅰ卷(选择题 共 70 分) 听力( 听力(共 18 分) 听对话,选择与对话内容相符的图片。每段对话读两遍( 一、听对话,选择与对话内容相符的图片。每段对话读两遍(共 4 分,每小题 1 分) 1. 2. 3. 4. 二、听对话或独白,根据对话或独白的内容,选择正确答案。对话或独白读两遍(共 14 分, 听对话或独白,根据对话或独白的内容,选择正确答案。对话或独白读两遍( 每小题 1 分 ...

浅析初中英语阅读课堂教学三阶段

   浅析初中英语阅读课堂教学三阶段 桂阳四中 【摘 要】 初中英语课文教学是培养学生阅读能力的一个关键环节和重要手段,而英 语阅读能力的培养关键在于教师的“导”和学生的“读、练”。这三阶段阅读 教学,改变了传统的课文教学模式,并充分体现了初中英语课堂教学的特征, 极大地调动了学生学习英语的积极性和主动性,明显地提高了学生英语阅读的 能力。 【关键词】英语 课文教学 阅读三阶段 阅读是一个心理过程。在阅读过程中,读者对由视觉输入的语言文字符号的信 息进行解码,获取作者想表 达的信息。著名学者柯鲁克 ...

3.现代英语词汇学(第三章)

   现代英语词汇学(第三章) Motivation What is motivation? Motivation refers to the connection between word-symbol and its sense. From the point of view of motivation, the great majority of English words are non-motivated, since they are conventional, arbitrary s ...