In our time, political speech and writing are largely the defense of the indefensible. Things like the continuance of British rule in India, the Russian purges and deportations, the dropping of the atom bombs on Japan, can indeed be defended, but only by arguments which are too brutal for most people to face, and which do not square with the professed aims of the political parties. Thus political language has to consist largely of euphemism. Question-begging and sheer cloudy vagueness. Defenseless villages are bombarded from the air, the inhabitants driven out into the countryside, the cattle machine-gunned, the huts set on fire with incendiary bullets: this is called pacification. Millions of peasants are robbed of their farms and sent trudging along the roads with no more than they can carry: this is called transfer of population or rectification of frontiers. People are imprisoned for years without trial, or shot in the back of the neck or sent to die of scurvy in Arctic lumber camps: this is called elimination of unreliable elements. Such phraseology is needed if one wants to name things without calling up mental pictures of them.
The inflated style itself is a kind of euphemism. A mass of Latin words falls upon the facts like soft snow, blurring the outline and covering up all the details. The great enemy of clear language is insincerity. When there is a gap between one's real and one's declared aims, one turns as it were instinctively to long words and exhausted idioms, like a cuttlefish spurting out ink. In our age there is no such thing as "keeping out of politics". All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred, and schizophrenia. When the general atmosphere is bad, language must suffer.
在我们这个时代,政治演说和写作在很大程度上是为无法辩护之事进行辩护的。诸如英国在印度的统治的延续,俄国人的清除与放逐以及在日本投放原子弹,这些的确可以辩护,但是仅仅只是说明那些太残忍以至于大部分人无法面对的事情,以及那些与政党公开宣称的目的不相符的事情。因此,大部分政治语言不得不由委婉语、乞词以及绝对含糊的暧昧词组成。毫无防备的村庄遭受空中轰炸,居民们被逐出农村,小牛群遭遇机关枪扫射,棚屋因燃烧弹起火,这就是所谓的和平。数百万名农民的农场被洗劫一空,他们囊中空空,踏上长途跋涉的征程,这就是所谓的人口迁移或者边界重定。人们监禁多年却未接受审讯,或是遭受背后冷枪,又或是因坏血病被送去北极林木营等死,这就是所谓的消除不确定因素。如果一个人想要表达事情而又不唤起人们心中的记忆,这样措辞是需要的。
这种夸张的风格本身就是委婉说法的一种。大量的拉丁文字如雪绒般飘落于事实上,模糊了它们的轮廓,并将所有的细节都覆盖。清清楚楚的语言的大敌是伪善。只要事实与宣称的目的之间存在差距,一个人就会本能地转而使用长词和大量方言,如同乌贼喷出墨汁。在我们这个时代,没有一件事情能“置身政治之外”。所有的问题都是政治问题,而政治本身就是大量的谎言、借口、荒谬、憎恨、和精神分裂症。大环境不好,语言必会受到影响。
  •  
 

相关内容

English Signs and Notices 英语常用标识语和提示语

   English Signs and Notices 英语常用标识语和提示语 英语标识 Common Signs and Short Notices in English 随着我国加入世贸组织和北京将举办 2008 年奥运会,越来越多的外国人到中国经商和旅 游,英语被使用的越来越广泛.英语标识语和提示语在人们的生活当中越来越重要了,但目前 我国有很多标识语和提示话使用不规范,比如:有些旅游场所标有"No visitors"(游客止步), 很多商店标有"Busine ...

高一英语人教新课标必修一Unit 2 English around the world试题

   高一英语试卷Unit 高一英语试卷Unit 2 单元测试题 本试卷分第Ⅰ卷(选择题)和第Ⅱ卷(非选择题)两部分,共 150 分,考试时间 120 分钟。 三部分, 115分 第Ⅰ卷 (三部分,共115分) 第一部分:听力(共两节, 第一部分:听力(共两节,满分 30 分) 第一节( 小题, 第一节(共 5 小题,每小题 1.5 分,满分 7.5 分) 听下面 5 段对话。每段对话后有一个小题,从题中所给的 A、B、C 三个选项中选 出最佳选项。听完每段对话后,你都有 10 秒钟的时间来回答有 ...

英语:Unit 3 Under the sea(Language points)课件(新人教版选修7)

   Language points 1. annual : adj. 作定语 每年的 一年一次的 作定语:每年的 每年的;一年一次的 n. 年刊 年鉴 一年生植物 年刊; 年鉴; I’m playing in the annual school concert ’ next friday. 下周五我将在学校一年一度的 音乐会上演出。 音乐会上演出。 He has six weeks annual leave. 他一年有六个星期的休假。 他一年有六个星期的休假。 Birthday is an an ...

英语:必修4_Unit2_Working_the_land--Language_points课件(人教新课标)

   Unit 2 Working the land Language points 1. Have you ever grown any plants? If so, what did you do to grow them? If so=If you have ever grown some plants. so 表示“象那样的,如前所说的”,用 表示“象那样的,如前所说的” 于代替已陈述的事。 于代替已陈述的事。如: can you pass the exam? I hope so. 2. ...

电子信息工程专业英语翻译清华出版社English for IT and EE-12

   信息科学与电子工程专业英语 Technical English For Information Science and Electronic Engineering 信息科学与电子工程专业英语 Unit 12 Biometrics Technology 信息科学与电子工程专业英语 Part I Fingerprint Identification New Words verification 确认 biometrics 生物统计学 ridge 脊 minutia 细节(minutiae) 细 ...

American English and British English教学演示_高一英语

   American English and British English Pre-reading PreDo you know American English? Do you know British English? Do you know VOA? (Voice of America美国之音 美国之音) 美国之音 Do you know BBC? (British Broadcasting Corporation 英国广播电台) 英国广播电台 Do you know the diffe ...

高中英语必修四Unit 4 Body Language

   高中英语必修四 Unit 4 Body Language 说课案 英语 2009-12-11 00:03:38 阅读 100 评论 0 字号:大中小 一、教学内容:本单元是高中英语必修四的第四单元,主要讲述身势语作为一种交流方式的 重要性和必要性, 要求学生了解一些基本的身势语, 以及在不同的语言环境和文化环境中身 势语所表达的不同意义。本节是新知预习课,主要是以激发学生的学习兴趣为主,为整个单 元尤其是下一节阅读课文的学习进行热身,并在整个过程中培养他们的听说能力。 二、重点难点:由于学生 ...

高二英语(选修六)unit 2 Language points

   Unit 2 Poems Language Points 1.poem n. [C] (一首)诗 一首) poet n.[C] 诗人 poetry n.[U] [总称 诗歌,诗篇,诗集 总称] 总称 诗歌,诗篇, poet Robert is a . I have written a poem . poetry He bought a book of yesterday. 2.others try to convey certain emotions. 而有些诗则是为了传达某种感情. 而有些 ...

初一下学期英语学案(Unit 3 language-more practice)

   晓园中学初一下学期英语学案 晓园中学初一下学期英语学案 Unit 3 Our senses Language: Personal pronouns(人称代词) & (人称代词) Reflexive pronouns(反身代词) (反身代词) 学习目标:1. 学习使用人称代词的主格和宾格形式。 2. 学习反身代词的意义和语法功能(作宾语、补语和同位语)并掌 握含有反身代词的固定表达。 要点解析: 人称代词、反身代词一览表 代词类型 单数 复数 I you he she it we yo ...

高中英语必修4?Unit?5?Theme?parks-Using?language课件(人教新课标)

   Unit 5 Theme parks Naxi (纳西 Dai (傣族) 纳西) 纳西 Miao (苗族 苗族) 苗族 Bai (白族 白族) 白族 Uyghur (维吾尔族 维吾尔族) 维吾尔族 Listen to the tape and match the national group to an example of its customs. Naxi Uyghur Dai Miao Bai dancing cloth food woodwork singing Listen ...

热门内容

英语专业2007版论文写作规范(修改版)

   大连外国语学院 英语本科毕业论文规范 2007 年 12 月修订 目录 一、毕业论文的全套材料 ....................................................................................................... 3 二、毕业论文的基本结构 .................................................................................. ...

洪恩少儿英语一级期末考试卷

   轻松学习 快乐工作 感恩父母 回报社会 洪恩少儿英语一级期末考试卷 姓名: 姓名: Part one: Listening. (20) I. Listen and choose the best answers. (12) 1. ( 2. ( 3. ( 4. ( 5. ( 6. ( 7. ( ) A. My name is Rose. ) A. I am nine. ) A. This is a slide. B. R-O-S-E B. I am fine, thank you. B. Th ...

新概念英语第一册课后答案

   Answers to written exercises Lesson 4 B 1 No. It isn't my pen. It's your pen. 2 No. It isn't my pencil. It's your pencil. 3 No. It isn't my book. It's your book. 4 No. It isn't my watch. It's your watch. 5 No. It isn't my coat. It's your coat. 6 No. ...

《商务英语阅读》课程教学大纲

   《商务英语阅读》课程教学大纲 商务英语阅读》 执笔人:王剑珊 审核人:洪莉玲 编撰日期:2008 年 11 月 一、教学对象 本大纲适用于厦门城市职业学院高职高专三年制商务英语专业学生。 二、课程性质 《商务英语阅读》是商务英语专业职业基础课程。 三、课程目的 本课程的教学目的是培养学生掌握阅读和理解商务英语文章的基本技能, 掌 握一些国际经济文章中常用词汇,懂得一般的商务表达,熟悉主要的商务英语文 章类型,为进一步学习后续的商务英语课程,毕业后成为适应社会需要的应用型 涉外商务工作者打下坚 ...

大学英语四级汉译英解题策略及大学生翻译能力培养

   外语教学研究 Journal of Jilin Radio and TV University No. 5 , 2010 ( Total No. 101)                    《吉林广播电视大学学报》    2010 年第 5 期 ( 总第 101 期) 大学英语四级汉译英解题策略及大学生翻译能力培养 李庆丽 ( 长春大学 , 吉林 长春   130021) 摘   : 长期以来 , “译”作为语言基本功之一 , 一直没有得到应有的重视 。随着大学英语四级考试改革 , 汉译 ...