常见成语的英语翻译 2 Money isn't everything. 钱不是万能的。 Murder will out. 纸包不住火。 My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life. 儿子婚前是儿子,女儿终生是女儿。 Nature is the true law. 天行有常,不为尧存,不为桀亡。 Necessity is the mother of invention. 需要是发明的动力。 Never fish in trouble water. 不要混水摸鱼。 Never judge from appearances. 不可以貌取人。 Never say die. 永不言败。 Never too old to learn, never too late to turn. 亡羊补牢,为时未晚。 New wine in old bottles. 旧瓶装新酒。 No cross, no crown. 不经历风雨,怎么见彩虹。 No garden without its weeds. 没有不长草的园子。 No living man all things can. 世上没有万事通。 No man can do two things at once. 一心不可二用。 No man is born wise or learned. 没有生而知之者。 No man is content. 人心不足蛇吞象。 No man is wise at all times. 聪明一世,糊涂一时。 None are so blind as those who won't see. 视而不见。 None are so deaf as those who won't hear. 充耳不闻。 No news is good news. 没有消息就是好消息。
No one can call back yesterday. 昨日不会重现。 No pains, no gains. 没有付出就没有收获。 No pleasure without pain. 没有苦就没有乐。 No rose without a thorn. 没有不带刺的玫瑰。 No sweet without sweat. 先苦后甜。 No smoke without fire. 无风不起浪。 Nothing brave, nothing have. 不入虎穴,焉得虎子。 Nothing dries sooner than a tear. 眼泪干得最快。 Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it. 世上无难事,只怕有心人。 Nothing is difficult to the man who will try. 世上无难事,只要肯登攀。 Nothing seek, nothing find. 没有追求就没有收获。 Nothing is so necessary for travelers as languages. 外出旅行,语言最要紧。 Nothing is to be got without pains but poverty. 世上唯有贫穷可以不劳而获。 Not to advance is to go back. 不进则退。 Not to know what happened before one was born is always to be a child. 不懂世故,幼稚可笑。 No way is impossible to courage. 勇者无惧。 Obedience is the first duty of a soldier. 军人以服从命令为天职。 Observation is the best teacher. 观察是最好的老师。 Offense is the best defense. 进攻是最好的防御。 Old friends and old wines are best. 陈酒味醇,老友情深。 Old sin makes new shame. 一失足成千古恨。
Once a man and twice a child. 一次老,两次小。 Once a thief, always a thief. 偷盗一次,做贼一世。 Once bitten, twice shy. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。 One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy. 一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。 One cannot put back the clock. 时钟不能倒转。 One eyewitness is better than ten hearsays. 百闻不如一见。 One false move may lose the game. 一着不慎,满盘皆输。 One good turn deserves another. 行善积德。 One hour today is worth two tomorrow. 争分夺秒效率高。 One man's fault is other man's lesson. 前车之鉴。 One never loses anything by politeness. 讲礼貌不吃亏。 One swallow does not make a summer. 一燕不成夏。 One's words reflect one's thinking. 言为心声。 Out of debt, out of danger. 无债一身轻。 Out of office, out of danger. 无官一身轻。 Out of sight, out of mind. 眼不见,心为静。 Patience is the best remedy. 忍耐是良药。 Penny wise, pound foolish. 贪小便宜吃大亏。 Plain dealing is praised more than practiced. 正大光明者,说到的多,做到的少。 Please the eye and plague the heart. 贪图一时快活,必然留下隐祸。 Pleasure comes through toil. 苦尽甘来。
Pour water into a sieve. 竹篮子打水一场空。 Practice makes perfect. 熟能生巧。 Praise is not pudding. 恭维话不能当饭吃。 Praise makes good men better, and bad men worse. 好人越夸越好,坏人越夸越糟。 Prefer loss to unjust gain. 宁可吃亏,不贪便宜。 Prevention is better than cure. 预防胜于治疗。 Pride goes before, and shame comes after. 骄傲使人落后。 Promise is debt. 一诺千金。 Proverbs are the daughters of daily experience. 谚语是日常经验的结晶。 Pull the chestnut out of fire. 火中取栗。 Put the cart before the horse. 本末倒置。 Put your shoulder to the wheel. 鼎力相助。 Reading enriches the mind. 开卷有益。 Reading is to the mind while exercise to the body. 读书健脑,运动强身。 Respect yourself, or no one else will respect you. 要人尊敬,必须自重。 Rome is not built in a day. 冰冻三尺,非一日之寒。 Saying is one thing and doing another. 言行不一。 Seeing is believing. 眼见为实。 Seek the truth from facts. 实事求是。 Send a wise man on an errand, and say nothing to him. 智者当差,不用交代。 Set a thief to catch a thief. 以贼捉贼。
Short accounts make long friends. 好朋友勤算账。 Something is better than nothing. 聊胜于无。 Soon learn, soon forgotten. 学得快,忘得快。 Soon ripe, soon rotten. 熟得快,烂得快。 Speech is silver, silence is gold. 能言是银,沉默是金。 Still water run deep. 静水常深。 Strike the iron while it is hot. 趁热打铁。 Success belongs to the persevering. 坚持就是胜利。 Take things as they come. 既来之,则安之。 Talking mends no holes. 空谈无补。 Talk of the devil and he will appear. 说曹操,曹操就到。 Tall trees catch much wind. 树大招风。 Teach others by your example. 躬亲示范。 The best hearts are always the bravest. 无私者无畏。 The best man stumbles. 伟人也有犯错时。 The cat shuts its eyes when stealing. 掩耳盗铃。 The danger past and God forgotten. 过河拆桥。 The darkest hour is nearest the dawn. 黎明前的黑暗。 The darkest place is under the candlestick. 烛台底下最暗。 The devil knows many things because he is old. 老马识途。 The devil sometimes speaks the truth. 魔鬼有时也会说真话。
The die is cast. 木已成舟。 The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃。 The end justifies the means. 只要目的正当,可以不择手段。 The end makes all equal. 死亡面前,人人平等。 The eye is bigger than the belly. 贪多嚼不烂。 The farthest way about is the nearest way home. 抄近路反而绕远路。 The finest diamond must be cut. 玉不琢,不成器。 The fire is the test of gold, adversity of strong man. 烈火验真金,艰难磨意志。 The first step is the only difficulty. 迈出第一步是最艰难的。 The fox knew too much, that's how he lost his tail. 机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。 The fox preys farthest from home. 兔子不吃窝边草。 The frog in the well knows nothing of the great ocean. 坐井观天。 The grass is greener on the other side. 这山望着那山高。 The greatest talkers are always least doers. 语言的巨人总是行动的矮子。 The higher up, the greater the fall. 爬得高,摔得惨。 The leopard cannot change its spots. 本性难移。 The more noble, the more humble. 人越高尚,越谦虚。 The more wit, the less courage. 初生牛犊不怕虎。 The outsider sees the most of the game. 旁观者清。 The pen is mightier than the sword. 笔能杀人。 The pot calls the kettle black. 五十步笑百步。
There are spots in the sun.
 

相关内容

秒杀时代的英语翻译

   译题一:网络团购陷阱频发 时下,网络团购发展得红红火火,受到不少网购达人的追捧,甚至诞生了"秒杀一族"。然而,在消费者享受了物美价廉的同时,也有一部分人掉进了"陷阱":带着消费券去消费时,商家要求另外加钱;拆开邮寄来的包装,却发现与拍下的产品不一样;存在质量问题要求退货,卖方却迟迟不予回应......网络团购出现的种种消费漏洞,不仅给网友心头浇了冷水,更使当前发展红火的网络团购环境受到污染。 参考译文: Traps set for online grou ...

汉语新习语的英语翻译

   汉语新习语的英语翻译 高举邓小平理论的伟大旗帜 hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory 改革开放和现代化建设的总设计师 the chief architect of China's reform, opening and modernization drive 沿着有中国特色的社会主义道理阔步前进 take great strides along the road to socialism with Chinese charact ...

汉语新习语的英语翻译

   高举邓小平理论的伟大旗帜 hold high the great banner of Deng Xiaoping Theory 改革开放和现代化建设的总设计师 the chief architect of China’s reform, opening and modernization drive 沿着有中国特色的社会主义道理阔步前进 take great strides along the road to socialism with Chinese characteristics 以 ...

中国专有词汇的英语翻译

   中国专有词汇的英语翻译 1、中国意念词(Chinesenesses) 八卦 trigram 阴、阳 yin, yang 道 Dao(cf. logo) 江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world) e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖, 身不由己) 道 Daoism(Taoism) 上火 excessive internal heat 儒学 Confucianism ...

英语翻译

   交通与汽车工程学院 本科生毕业论文 英文翻译 学生姓名: 学 专 年 号: 业: 级: 杜 艳 红 200503050231 物流管理 2005 级 尹 良 指导教师: 日 期: 二00九年五月二十一日 交通与汽车工程学院制 西华大学交通与汽车工程学院本科生毕业设计英文翻译 土耳其职业技术教育中的问题和建议 摘要:土耳其很重视职业技术教育。在过去的一些年里,很多两年制的高等职业 技术学校已经建立起来。 但是在这些学校里, 却没有足够的职业技术讲师, 另外, 到现在也没有充足的教学设施,教学资 ...

英语翻译

   没有付出就没有收获(No pain no gain!) 没有付出就没有收获(No I am sure everybody has specific attribute or quality distinguish me from anyone else. For me, I think perseverance is my specific attribute. 力是我的品性。 我相信每个人都有独特的价值或品质。对于我,毅 Going through my past, I could see ...

英语翻译

   英语六级翻译练习题 1.Everyone has his inherent ability , (只是很容易被习惯所掩盖).   2.The importance of traffic safety , (无论如何强调都不为过).   3.In my opinion , (打电动玩具既浪费时间也有害健康).   4.There is no doubt that (近视是一个很严重的问题)among the youth of our country.   5.Accordin ...

英语翻译

   我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 The play was very interesting .I did not enjoy it. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 我刚下火车。我这就来看你。I’ve just arrived by train and I’m coming to see you. 我刚下火车。我这就来看你 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。I gave him a meal.He ate the ...

英语翻译

   一、Structure 部分:每四个一组,考查同一个词组,前后文没有打出,有些是根据前后文 的时态写的。U6 和 U8 没有翻译部分,所以 U5 和 U7 应该会每个单元出一个。 1.人们理所当然地认为:it was taken for granted 2.大多数年轻人都把自来水(tap water)看成是理所当然的:Most young people take t ap water for granted 3.就想当然地认为他们已经成婚:took it for granted that t ...

英语翻译

   什么是英语翻译,英语翻译技巧有哪些 翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁, 是运用一种语言把另一种语言所表达的 思想内容准确而又完整地再现的语言活动。 在当今信息社会里, 翻译起着越来越重要的作用。 翻译目的是要把别人的意思用译语尽可能准确无误地传达出来, 而不是用译者自己的意思来 代替别人的意思。翻译的这一性质决定了从事翻译的人只能充当"代言人"的角色,起传递信 息的作用,而不能越俎代庖,随意篡改别人的意思。因此,翻译的成功与否,取决于翻译出 来的意思是否同原意 ...

热门内容

兰州市2010年初中毕业生学业考试英语试卷答案

   英语( ) 兰州市 2010 年初中毕业生学业考试试卷 英语(A) 参考答案及评分标准 一、听力理解(分四小节,共 20 小题,每小题 1 分,满分 20 分) 1-5 CABBC 6-10 CAACA 11-15 AACAC 16-20 BABAB 二、单项选择题 (共 20 小题,每小题 1 分,满分 20 分) 21-25 DACBD 26-30 AAACB 31-35 ACBDA 36-40 DCDAA 三、完形填空 (共 10 小题,每小题 1 分,满分 10 分) 41-45 B ...

2011职称英语考试理工类词汇重难点词组完整版

   2011 职称英语考试理工类词汇重难点词组 1)动词词组根据其后的搭配又可分为①动+名;②动+介;③动+副; 2)后接动名词的固定搭配、形容词词组、易混词组 动词+ 动词+名词形式 have/gain access to 可以获得 gain/have an advantage over 胜过,优于 take advantage of 利用,趁…之机 d0/try one's best 尽力,努力 make the best of 充分利用,妥善处理 catch one's breath 屏息 ...

研究生英语阅读教程(基础级2版)课本05

   READING SELECTION A Science and Technology By Judith Raughman (Editor) [1] Optimism and empowerment. As the century drew to a close, the potential for human invention and understanding appeared boundless. Scientific understanding expanded daily, fr ...

英语口译笔记法实战指导

   句子汉英,英汉互译笔记法练习 一,汉译英 I. 经济商贸专题 1.人民币的汇率问题一直是国际上很关心的一个问题, 中国很多重要的贸易伙伴都敦促中国要采 取更为灵活的人民币汇率机制. The renminbi question has been the focus of world attention, with many foreign trading partners urging China to adopt a more flexible exchange rate. 2.中国民间贸易 ...

为什么要学英语abc

   英语是什么,为什么要学英语,英语怎么学, 英语是什么,为什么要学英语 英语怎么学 英语是什么 为什么要学英语,英语怎么学 为什么要学英语 最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程 体验全部外教一对一课程: 太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:http://www.pacificenglish.cn 英语(English)是联合国的工作语言之一,也是 ...