A-G
a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林
0 D8 q; B. _' R ~& v1 K4 f) Q , Q% M: M! `4 c: p G
a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)
8 ^7 [' X" m* R% U0 a
a cat nap 打个盹儿
, O% b4 h5 K, n' y - {1 `
# ~' N# G; l4 \( Q1 W) i+ F _ * K, F
a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父) a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑 衅)
& M. a& g9 ^5 t6 S: _ ' `, K _+ ^% U x0 `% g+ O
a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) a cake walk 走去吃糕(易事)
- u' P* @! e# g" n2 f
. r( c" W4 t6 ], L, `
a headache 头痛(麻烦事)
6 `9 o , Z7 h4 V6 o5 q! T
a knock out 击倒(美得让人倾倒) a load off my mind 心头大石落地 a nut 傻子,疯子
5 F R& u+ ?# D5 \ m
: ^# @9 {: S* G* V# H
" t# y 1 P2 `' ]; s9 Z7 P
a pain in the neck 脖子疼(苦事)
' y # k1 J# a2 \4 [2 G $ B
a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)
# o) d( b. x! X2 u6 W7 I# S0 {) f- S
% L* B! F8 C* v+ y 8 h, U3 Q& z
a pig 猪猡
/ s+ @' s3 k) y ' g- T8 \4 [
( i0 E3 j! M' g+ u6 I
a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)
# t" E. ?5 ?- P2 _. T
a short fuse 引线短(脾气火爆)
; v' V8 G! X+ t% B
; h& J# ]; @! {) d1 Y, p4 E
a sinking ship 正在下沉的船
* p% B3 N " z; `) A- K
a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)
3 } g6 f6 K# W, [" o
a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)
+ _" U" `: h9 X# j 1 Z
a smoke screen 烟幕
. a, _9 p- F3 k9 s
/ h- O" R% _, ~6 m
a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)
, M' U$ Q( r" J" U, g( {
8 G0 z% x- K: B6 o$ C! m5 P' R
a stick in the mud 烂泥中的树枝
6 p F- K, |0 _! d) r+ B0 i$ u
a thick skin 厚脸皮
6 P3 k8 c6 D# m9 ]1 \; b& d
a thorn in someone's side 腰上的荆棘(芒刺在背) a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)
- x& A4 z/ L0 N( n
) p* }4 Y- j, ~% T0 n
an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)
& B5 t7 g1 a; ?
! g9 v( D" D$ G, ^ @5 R
a weight off my shoulders 放下肩头重担
3 |& |6 s+ J7 D
ace 得满分(得到完美的结果)
& t6 a& m9 t _8 ]/ z
( K/ Q; J& D) E ^( r; }- B9 p4 }
all ears 全是耳朵(洗耳恭听)
& O# A/ \- f% ^
all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)
3 y U+ x: ~. B& b
an ace up my sleeve 袖里的王牌
! l9 ]. M2 u8 |; j8 e% Z" G
5 f& [" i# T" A, b
an open and shut case 明显的事件 ants in one's pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
/ Y8 f# K; Q3 z4 K9 W
- U6 m/ `5 u# `% ^4 q
back in the saddle 重上马鞍(重整旗鼓) back on track 重上轨道(改过自新)
( b; j$ T* W( x! G0 h4 ~
backfire 逆火(弄巧成拙,适得其反) ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
: v7 S3 a8 e) Z D
0 E% o; S, ^; j+ ?6 w
beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳) beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看) beggar can't be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四 bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)
& ?' k& ]9 |6 [. }( p6 B5 q/ N
5 a4 u, B$ C& q0 \
6 J. |0 l o! D
bet your life 把命赌上(绝对错了) better half 我的另一半 between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)
! l# ]* {( A& M0 e7 \+ i M
# i5 v# r0 m& | k$ I/ a8 m: E
big headed 大脑袋(傲慢,自大)
! G: [% w& s! _1 @0 u# U* K
bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办) bite off more than one can chew 贪多嚼不烂
% W+ q# A! W9 [* Q# i
bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)
. s7 w% `: i: O4 n2 C. c% h
birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)
4 w7 v8 ^* a% G& O2 j. h
bologna 胡说,瞎说
X& x1 ~& |# c/ X* j
9 {% b9 `/ F' @7 I) S8 z
break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功) break the ice 破冰(打破僵局)
3 k. {8 k& P" c" S1 c6 o+ w- Z
3 R$ x4 T$ A8 o4 E& G
9 t4 ?7 s& g9 C- U& k5 s) B8 ~
bright 聪明,灵光
, v# F& A1 [" O3 j9 k! L
brown nose 讨好,谄媚 bug somebody 使人讨厌
3 ~: S! ~5 I& Y1 `4 I5 s
bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人) bump into 撞上(巧遇) burn brides 烧桥(过河拆桥) burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景) bury one's head in the sand 把头埋在沙里(自欺欺人) butterfingers 奶油手指(抓不稳东西的人)
$ m! E& F; s& F4 H+ M$ x& c: p
: l7 e4 H9 @+ b
butterflies in my stomach 肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)
4 e1 t; D( h8 b. }# @9 a; m
buy the farm 买下农场(归道山,死了) call it a night 一日事毕,可以睡觉了
5 O9 x0 H$ `/ \- s- {& Z9 i
* [/ e$ u- I- a5 \9 `: I
. y. w' G: ?$ P$ g# Z+ d% _
can't teach an old dog new tricks 老狗学不会新把戏
' y 9 a- v4 Y( c* [
cash in my chips 兑换筹码(睡觉,就寝)
9 j* ]1 v+ _: H$ R7 \: f) \
chicken 鸡(胆小鬼)
2 h3 P4 o+ A2 L+ u
circle the wagons 把篷车围成一圈(严阵以待)
* s' d, q! l) Z( a
clean up one's act 自我检点,自我改进 come down in bucket 倾盆大雨
% g& c! ~0 W+ m% @# J
* P( T d$ W8 h7 n3 C3 C
come down in sheets 整片整片地下(倾盆大雨) cool your lips 冷静下来 cost someone an arm and a leg 要花上一条胳膊一条腿(代价昂贵)
. }# w, Z: g! d
count on something /doing something 这事靠得住 count your chickens before they hatch 蛋还没孵化,先数小鸡
, s% M4 @1 s9 G4 A6 Y6 u- X* y
crock 破瓦片(无用之物,废话) cross the line 跨过线(做得太过分了) cross that bridge when we come to it 到了桥头就过桥(船到桥头自然直) cry over spilled milk 为泼了牛奶而哭(为过去的失败而懊丧)
) ^; F& O' ?3 K4 w9 q# P+ {
0 v/ H, l# F8 }" @0 |2 K 4 @. k6 e
cushion the blow 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重)
! t3 ]# Q7 J4 \ {. C7 H9 _
cut to the chase 抄捷径去追猎物(不绕圈子,开门见山,单刀直入)
% r- ~, N, r0 M, r% q7 @ }+ j1 {
6 W" s) z3 s$ K' N: p; A
daily grind 例行苦事,每天得干的苦工
# L4 {% k* R' }( F4 ^
days are numbered 来日无多 dead center 正当中
" K) v" G K& i# N& A3 _
) q; U8 ]3 r/ q5 W+ ]% p9 N
0 w6 L9 t, n* `/ ~$ |$ i' Z! T
dead-end street 死路,死巷子 dog 狗(丑八怪)
) \8 {8 f/ H1 }$ a. T% U% F! k. ?4 j
domino effect 骨牌效应
- Y4 K, ?& z9 F4 \
/ w: G8 `7 U2 \; O! [, B
don't hold your breath 别憋着呼吸(别期望太高)
/ i8 m) N0 r* ]7 o) V3 e
don't look a gift horse in the mouth 赠马不看牙(收人礼物别嫌好道歹)
; Y' w' j& }0 r) m% g I
, r; E& Y$ p: m
down to the wire 最后关头
& c4 Z/ M. r/ \& [. l- X
% @3 _6 m+ @; s$ [7 x" b
down under 南边(常指面半球的澳洲)
7 ]$ T8 Z n: n( ?4 G " c8 D
1 S4 _- [) P7 S; B% C% L
downhill from here 从此都是下坡路(自此每况愈下)
; |2 v* v) T6 o& F5 [4 o
drop the ball 掉了球(失职) empty nest 空巢(儿女长大离家)
" q% t. h% Q. n* d
$ I+ H3 D3 t' w7 [
every cloud has a silver lining 乌云也有银边(祸兮福所倚,塞翁失马)
" N+ b* i; S p 6 m' ~
% q% K3 [! h* O8 G9 w' \
fall into place 落实,就绪
$ G) R Z: h1 ^
fender bender 撞弯保险杠的车祸(小车祸) fight tooth and nail 爪牙并施,拚命抵抗 fine line 细线(微妙的差别) fish out of water 如鱼离水
0 H0 ^/ c" |* _8 N! T% m0 I
6 A9 Q6 Z7 b2 w* h E% P/ A, R
, K6 k9 o% _- ]( J! e' @
flash in the pan 淘金盆里的反光(空欢喜一场,好景不长) fork in the road 岔路
2 m; B4 p5 I7 A6 R L3 ~- c( G
9 ^9 S( X: c8 ^# c" Q* Q
fox 狐狸(并无贬意) framed 被陷害,遭栽赃
0 f5 k3 j8 p/ U- i6 r
full throttle 加足马力
6 p3 Y$ M6 n8 Z
get a foot in the door 一脚已经进了门里(获得立足点,占一份)
get hitched 拴起来(结婚)
) q s9 ^- q+ q$ U) v' g* R' l
4 Z+ a+ c a$ O5 k' d" w! p
get off on the wrong foot 起步便错(第一印象不佳)
% F2 v) \$ r# A
" ~* V* @- g6 Q2 [0 t
get the ball rolling 让球滚起来(动起手来) get/give the green light 绿灯亮了(获准行动) get up on the wrong side of the bed 起床下错边
& l$ x+ [/ u/ O8 q8 w7 s) f% x
/ T8 j" _ y " Q/ o. t+ Q! X
5 \: E9 r/ `: o( b
give the shirt off one's back 连衬衫都肯脱给人(慷慨成性) go one step too far 多走了一步(做得太过分了) go out on a limb 爬高枝(担风险)
5 O, e/ g9 m1 n7 T; q; N9 \/ l
go overboard 过火
$ j3 _8 ^: p3 W( r
go to hell in a hand basket 坐着吊篮下地狱(一坏不可收拾) go to one's head 上头上脸,冲昏头脑 go under 沉没(破产)
1 ^% Y$ k' s: e& M. d4 s/ W
/ [" o0 g7 F& w# o @5 }& [
/ G! O4 {* F2 @) x; ?+ o
goose bumps 鸡皮疙瘩
: H/ d5 l0 ^. R: Z 6 s( B: \# Y8 y
grasp for straws 抓稻草(绝望中的挣扎,快要淹死的人连漂浮的稻草也抓)
, I3 B1 G8 ~) {% ]9 z( O* G L
guts 胆子
. F: Q& Z, |/ c6 ]* j2 w
H-Z
0 j& o; b6 b' ]+ P5 M9 @4 A
" j) q0 B( r7 }: o ; Z4 s
hot 惹火
1 t4 o& s* F) Q
have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌)
9 d" k. d' P2 S4 f7 U8 N
hindsight is 20/20 事后的先见之明
& B8 z$ G. p7 P2 ]" u( a
6 h: l2 k2 q 5 T: q6 ^
hit stride 脚步走顺了 hit the books 撞书(用功)
$ W2 x; J8 T ]
' o `4 ]7 }# A' o3 c8 Z. E9 t
hit the hay 倒在稻草上(睡觉、就寝)
0 \, f- Z4 q2 F5 m! z
0 g) S$ F/ }. r7 u
hit the jackpot 中了头彩
$ J: g8 v 6 v$ B6 U! Q
hit the road 上路 hold a candle to 给他拿蜡烛都不配(元不能相比) hold the key to my heart 掌管我心灵的钥匙
$ f a; j6 n6 E. ~: L1 N
hold your horses 勒住你的马(慢来)
% d9 U/ L( `9 T4 [7 h& h9 O
hang somebody out to dry 把……晾起来了(把……坑苦了)
5 ]. K8 M* ]* }
* Q9 H4 v5 B# e1 M
in one's back pocket 在某人裤子后口袋里(是某人的囊中之物) in the dark 在黑暗中(茫然,什么也不知道) in the lime light 站在聚光灯圈里(出风头) in the spotlight 站在聚光灯圈里(出风头)
% Y4 ~/ Z! a' b" j$ K8 r7 z' k1 C
# d; t1 `! p: @
& \, v# R% b3 j: e( R
" l+ C [, v& I2 s1 b. q
it's Greek to me 希腊文(天书)
& r' s5 M& B/ t4 \
in the middle of nowhere 周围什么也没有(前不见村,后不着店) joined at the hip 连体婴(死党,从不分开的两个人)
- Z& I9 U6 F# U
% H e2 q6 L) L9 g5 n- c" h, j
4 _0 q( T8 H+ r' j
jump the gun 枪未响先偷跑(抢先)
# u P% b9 N' X' o
just what the doctor ordered 正是大夫说的(对症下药) keep an ear to the ground
6 l) @; V: e) e6 r
一耳贴地(注意新动向)
keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上苍保佑)
% ~: A, B4 F" {- R( R
kick the bucket 踢水桶(翘辫子)
4 H( V: M7 P; O% Z. x
kill two birds with one stone 一 箭双雕,一举两得
m: s+ l: \/ ]8 @
; P: u2 `0 F% A
kiss up to 讨好
6 O1 E9 j3 F3 ?3 R2 M/ r
kitty corner 小猫的角落(斜对角) knuckle sandwich 指节骨三明治(饱以老拳)
landslide 山崩(压倒性的胜利) last straw 最后一根稻草
$ R4 l+ V" T* b9 y 3 L p
left a bitter taste in one's mouth 留下满嘴苦味(留下不愉快的回忆) left hanging 被晾起来了(被挂起来,悬而不决)
( X/ y, [: ^& n: V- N' c7 l; r! R
let sleeping dogs lie 别惊动睡着的狗(别无事生非,过去的事不要再提) let the cat out of the bag 放出袋中猫(泄密,说漏嘴)
, i) r x: u- h( j
light a fire under your butt 在屁股下点一把火(促其行动) light at the end of the tunnel 隧道末端的光(一线希望)
; j% r' Q( G. g: N- B9 L
4 K3 [$ R; a* j6 y O
like hot cakes 象刚出炉的蛋糕(很受欢迎的东西,抢手货)
8 T8 _ o5 }; @8 @7 w k
like looking for a needle in a haystack 如同在稻草堆里找一根针(大海捞针)
" b* q" [# d$ @, G
like pulling hen's teeth 跟拔母鸡的牙一样(艰苦不堪)
- T( D/ C. a+ s- d
2 R0 }0 L. d) {; n# s
like shooting fish in a barrel 桶里射鱼(瓮中捉鳖)
- h* r/ T. ^+ T5 C! U& @! Y$ U6 L+ d4 p+ r
like stealing candy from a baby 娃娃手里骗糖(易事) ling winded 长舌,碎嘴
7 m, E8 L: `( _: Q : x" t3 A4 }) R
loose cannon 松动的大炮(一触即发的脾气) lose one's marbles 疯了,神智不清 low blow 不正当的攻击,下流手段
8 Y6 Y+ W- \0 p' |' c
* M, o/ n% w/ {% ~3 q1 }, i. h
make a mountain out of a molehill 把小土堆说成大山(小题大作)
6 a! ^) ~+ ]8 B F
make him and break the mold 上帝造了他以后就把模型砸了(再没有跟他一样的人了) Monday morning quarterback 星期一早晨的四分卫(马后炮)
. j5 q$ D/ O2 ?% C
' q# }# b$ k- Y
monkey business 猢狲把戏(胡闹)
9 i/ V( z+ ]8 w8 I, ?
monkey on one's back 背上的猴子(难以摆脱的负担)
2 g: k) E/ b8 g
more than you can shake a finger at 屈指难数
+ X; a7 u6 f& z# q: W- y 2 m. _6 y / v
more than one way to skin a cat 剥猫皮各有巧妙不同(另有办法) music to my ears 爱听的话
( f2 ~* M1 e8 a6 R2 n
: z* H0 x, o1 j/ z8 G8 h 3 `
my old man 我的老头(
 

相关内容

常用趣味英语俚语大收集

   A-G a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林 0 D8 q; B. _' R ~& v1 K4 f) Q , Q% M: M! `4 c: p G a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) 8 ^7 [' X" m* R% U0 a a cat nap 打个盹儿 , O% b4 h5 K, n' y - {1 ` # ~' N# ...

常用趣味英语俚语大收集

   a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手, 胜似二鸟在林 a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始) a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满) a cat nap 打个盹儿 a chip on one's shoulder 肩头的木片(自卑感,因 为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅) a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼) a cake walk 走去吃糕(易事) a headache 头痛(麻烦 ...

趣味英语俚语

   用趣味英语俚语大收集 文章录入:晓屏 责任编辑:梁晓屏 http://www.zimoworldvillage.com 点击数:492 用趣味英语俚语大收集 更新时间:2010/2/23 | 录入: admin hot 惹火 作者:未知 文章来源: have one's cake and eat it too 既想留着蛋糕,又想吃(既要鱼,又要熊掌) hindsight is 20/20 事后的先见之明 hit stride 脚步走顺了 hit the books 撞书(用功) hit th ...

英语俚语大全

   Don't push me. 别逼我。 Have a good of it.玩的很高兴。 What is the fuss? 吵什么? Still up? 还没睡呀? It doesn't make any differe Thousand times no! 绝 对办不到! Easy does it. 慢慢来。 nces. 没关系。 Don't let me down. 别让我失望。 God works. 上帝的安排。 Don't take ill of me. 别生我气。 Does it ...

英语学习_英语俚语大全_必备

   弃我去者, 弃我去者,昨日之日不可留 乱我心者, 乱我心者,今日之日多烦忧 美国口语俚语(1) 无所不能的 Get Don’t get high hat“别摆架子” He was trying to tell me how to do my job, but I soon told him where to get off. “他要告诉我怎么做,我叫他哪儿凉快哪儿呆着去” Get lost!用在祈使句里,相当于“滚开”或“离我远点儿” ,这一句话口气很重,只有十分生 气时才这样说。类似的说法 ...

趣味英语

   英?? v.s.美?? ┌───────┐ www.4020.cn 免费TXT小说下载 └───────┘ 更多TXT小说下载请访问:http://www.4020.cn 学英文的人有时候会注意到英式英文与美式英文的差异。其实世界上有很多种类的英文,不只英式和美式两种而已。光是在美国境内就有好多种不同的美式英文的方言。如果你在美国波士顿、纽约、迈阿密、达拉斯、洛杉矶等地区待过的话,你会发现这些地方的发音、字汇、甚至于文法,都跟其它地方稍有不同。同样的,在英国你如果待过伦敦、伯明翰、利物浦 ...

趣味英语

   与水果花卉有关的英文词组 Rose 有一种花:她芳香又迷人,浪漫而又多刺。她就是玫瑰,Rose 。今天我们就来 说说关于玫瑰的有趣的英语短语。 总有人将漂亮女孩比作花朵,那么如果说 The girl is the rose of the party. 也就是说 she is the most attractive girl. 而如果有人对你说,You have roses in your cheeks. 千万不要一头雾水, 那是在夸你面色红润。 是否因为事事进展得很顺利 Everything ...

趣味英语

   1. Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。 第一、四个 trouble 是动词,第二、三个 trouble 是名词。 2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。 第一个 that 是连词,引起宾语从句;第二、五个 that 是指示代词“ ...

趣味英语

   Interesting English 1.we two who and who? 咱俩谁跟谁阿? 2.how are you ? how old are you? 怎么是你,怎么老是你? 3.people mountain people sea.(人山人海) sea.(人山人海) 4.you have seed I will give you some color to see see,brothers! together up! 你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上! 5.hell ...

趣味英语

   超级雷人语录 My advantage is that I am handsome, but my disadvantage is that the handsomeness is not so obvious. 我的优点是:我很帅;而我的缺点是: 我的优点是:我很帅;而我的缺点是: 我帅得不明显。 我帅得不明显。 When I went shopping one day, a group of girls stopped me, saying that I was handsome. Bu ...

热门内容

如何训练和提高初一学生的英语口语教学案例

   《如何训练和提高初一学生的英语口语》教学案例: 教师: 董德红 学校: 东直门中学 学生: 初中一年级 案例简介: 此案例是关于如何训练和提高学生口语表达方面的材料。 体现了创造性。 案例特点: 英语新课程标准要求英语教师在教学过程中要注重教学内容的整合, 注重真实 情景下产生的语言活动。 这个案例表明, 只有当学生需要表述时, 他才能产 生积极的思维, 这样习得的语言形式自然生动; 反之, 他只是在虚构的情景 中学习, 而不能做到知识的迁移和语言的创造性使用。 此方案的主要特点是: 1. ...

高考英语语法整理(看了之后你就知道什么是正版)

   选校网 www.xuanxiao.com 高考频道 专业大全 历年分数线 上万张大学图片 大学视频 院校库 语法一 ====从句 从句的做题思路======》判定是什么从句 一、关于定语从句(前提:懂得判断是哪一种从句) 1. 修饰某一名词或代词的句子叫定语从句。 2. 连接词 that/which/who/whom/whose/when/where/why/as What/how>< 既起连接作用/有充当句子成分 3. 先行词 n./pron 被定语从句修饰的 根据先行词选择连 ...

大学英语学习方法推荐

   大学英语学习方法推荐 大学英语学习方法推荐 2009-9-4,会计 083、084 “序言” 序言” 结合太原新东方暑假免费讲座《大学英语如何学准大一学生专场》 ,和新东方在线《大师讲堂》俞敏洪在 宁夏大学的演讲,先讲以下三点: 第一.进入大学后首先需要制定一个详细的、切实可行的计划 第一.进入大学后首先需要制定一个详细的、切实可行的计划。既要学习,拿证书,又要参加社会实践活动, 还不能以牺牲太多睡眠时间为代价。如果不知道自己该定一个什么样的目标,可以看看《大学生必须要拿的七个证 书》 ,首 ...

西餐英语必备:牛排生熟程度怎么说?

   上西餐厅点牛排, 到底是该点几分熟的比较好呢?有人总觉得血淋淋的牛排 无法下咽,不到全熟不下嘴。其实专家告诉你,牛排的菁华风味可不是越熟越好 哦。 三分熟,就想到血淋淋的肉汁,所以还是指名“全熟”的牛排吧……如果你也 这想,那表示你还未真正领略牛排的菁华风味。 真正合格的三分熟高级牛排,端上来见不到血水的,看得到的只有一样漂亮 的焦棕褐色,表面浮渗著香甜的肉汁,嫩汪汪地绝对很诱人。就算下刀,切开的 也不会是触目惊心的红生肉,而是像 Baby 脸颊般嫩嫩的粉红肉质,叉入口中, 只待轻轻嚼动便温 ...

英语口语:接见客户常用商务句子

   英语口语:接见客户常用商务句子 字体: 小 中 大 | 上一篇 | 下一篇| 加入收藏 发布: 03-21 作者: webmaster 查看: 263次 专题: BEC bec 口语学习 商务英语 实用英语 英语口语 Loading... 1.Excuse me. Are you Susan Davis from Western Electronics? 对不起,你是来自西方电子公司的苏姗?戴卫斯吗? 2.Yes, I am. And you must be Mr. Takeshita. ...