电影文学 专家视点
从电影台词的演变 看美式英语的发展及文化融合
◆陈 胜(长江大学外国语学院,湖北 荆州 434020)
[摘 要]在电影中的语言是传达信息最主要最准确的工具。对话和独白用以反映主要情节、表达主题思想,这一模 式源于戏剧。与戏剧一样,电影也是一门语言使用和言语表达的艺术。语言本身的发展也必然会对电影尤其是其 中的台词产生影响。本文将通过对影片(以好莱坞影片特别是奥斯卡获奖影片为主)中台词的分析来揭示美式英 语发展的脉络,并通过观察民族文化融合所带来的电影台词的变化来试图分析美式英语在当代和未来的发展趋势。 [关键词]电影台词;演变;美式英语;文化融合
一、 欧洲文学经典对早期有声电影台词的影响
(一)  欧洲文学经典的直接借用。 古代欧洲文学包括古希腊文学和罗马文学。希腊文学的发展 大致可分为三个阶段:从氏族向奴隶社会过渡阶段,这时产生了 神话和史诗;古典时期,产生了喜剧、悲剧、散文和文艺理论;希 腊化时期,主要成就是新喜剧。罗马文学继往开来,成为希腊和 后世欧洲文学的中介。 中古时期,史诗和骑士文学日益兴盛并达到了顶峰。12 世纪 后出现了以“韵文故事”为代表的城市文学。文艺复兴驾着“人 文主义”的快马冲破了神学禁锢,抒情诗日渐盛行,长篇小说亦 初现端倪。 英国文学在这一时期博采众国所长, 成为集大成者, 戏 剧艺术更是达到了顶峰。此后,小说这一体裁日渐大行于道,并 逐渐在文学中占据主导地位。电影的产生是对以前文学的高度利 用和综合,因此早期电影的台词即是对经典直接借用。 (二)  其对早期有声电影台词的影响。 现代意义的电影主要是指有声片,而有声片的最初形式便是 还未从戏剧中脱胎换骨的歌舞片,电影屏幕只不过被看成是另一 种形式的戏剧舞台。随着小说的兴盛和人们生活节奏的加快,电 影开始从小说中汲取营养,其台词更是直接从小说对白中演化而 来。
through……” “Let a woman in your life,……” “But, let a  woman in your life,……” “But, let a woman in your life……” “I'd be equally as willing for a dentist to be drilling than to ever let a woman in my life.” “I'd prefer a new edition of the Spanish Inquisition than to ever let a woman in my life.” 整个结构对仗工整,句式比较复杂,在现在的我们看来,这 种宣言是近乎迂腐的,在现实中根本不可能存在。但在当时的影 片中是极为时髦和常见的。戏剧化的语言只是变换了一个舞台被 搬上了银幕。 “An average man am I, of no eccentric whim, who likes to live his life, free of strife, doing whatever he thinks is best for him……” 在这句台词中, “eccentric” “strife” 和 都是书面用语, 而一 个句子中用了两个从句,更是显得书面语味十足,但同时也显示 出了英国绅士的文化派头。 (二)  诗化的故事片中的台词。 歌舞片时期, 电影台词渐渐显出其简洁, 更能达意的优势, 非 歌舞片日渐崛起。 影片中不乏一些幽默机智的对白,但总体而言,其台词仍较 书面化,句式复杂,语法结构严谨。 比如在《乱世佳人》中有这样的对白: “What difference does it make whom you marry?” “But that kind of love isn't enough to make a successful marriage for two people who are as different as we are.” 第一句对白中“whom”在从句中作宾语,严格遵循了传统语 法,而第二句对白句子较长,结构比较复杂,甚至有点绕口令的 味道,书面化成分较重。
二、戏剧化、诗化的歌舞片时代的电影台词
电影的最初形式是默片,影片中完全没有台词。后来,为了 表达的需要,画面中穿插了黑白字幕。之后人与人的直接对话已 成为迫切的需要,而技术的发展也终于使人们在电影中听到了自 己的声音。1927 年 10 月 6 日,华纳兄弟公司拍摄并上映了第一部 音乐故事片《爵士歌手》 。在这部影片中,主角乔生开口讲了几句 台词“等一会儿,等一会儿,我告诉你,你不会什么也听不到。 ” 就是这几句台词, 宣告了世界电影史上真正的有声电影的诞生, 电 影也从此进入歌舞片时代。 美国的歌舞片时代是指 20世纪 30-60 年代。 (一)  戏剧化的歌舞片中的台词。 歌舞片大多是直接从戏剧或舞台剧演变而来,其情节的展开 主要是通过歌舞表演和音乐演奏来实现的,台词很少,但无一例 外的带着戏剧的味道,原创色彩较为浓重。这种诗化的语言在早 期歌舞片中尤为明显。无论是《百老汇的旋律》还是《歌舞大王 齐格菲》 ,以及后来的《窈窕淑女》和《音乐之声》 ,概莫能外。 《窈窕淑女》 Pickering劝教授 Higgins 对 Eliza 友善些, 中 教 授顺便发表了一篇独身宣言,仅摘录其中的一部分。 “But, let a woman in your life and your serenity is
三、口语化、简洁化的现代电影台词
20 世纪 60、70 年代开始,一场新的科技革命迅速而深刻地改 变了整个人类的社会生活和思维方式。新事物、新概念、新思想 层出不穷, 这就要求在语言中反映这些变化以适应交际的需要。 人 们生活节奏的加快也必然要求语言向着简洁化、口语化的方向发 展。 我们可以发现, 人们交谈中所使用的语法越来越接近口语体, 用词越来越通俗,句子越来越简短。 正如王家鲲先生在 《当代英语发展的某些趋势》 中指出的, 美 式英语在词汇、 语法等各方面有了明显的变化。 首先在词汇上, 大
10

 0
 0
 7
 年
 8  月
 下  半
 月
专家视点 电影文学
量新词汇产生,并赋予一些老词新义,但总的来看是更加简洁。 ok、cool 这样的小词却有着相当多的含义;其次,在语法上,命 令虚拟式(eg.What we are suggesting is that they be not examined in French.)越来越流行,'s 的使用范围更为广泛,副 词的使用更为人们所偏爱。此外,美式英语正朝着口语化、简洁 化的方向发展,出现了很多如 gonna(=going to )的缩略词,方 言、俚语的使用更为普遍,冠词、介词、不定式甚至关系代词的 省略也逐渐为更多的人所接受。 这些变化当然也会反映在电影这一以语言表达为核心的艺术 上,电影台词也向着口语化、简洁化的方向发展,同时也更加注 重演员的自我创造和临场发挥。 比如在荣获了 1979 年奥斯卡最佳影片的《克莱默夫妇》中, 女主角乔安娜 (梅丽尔.斯特里普) 在法庭上的自白就是梅丽尔放 弃剧中原有台词,根据故事情节和自己的感受而即兴创作的,整 个场面显得真实动人,人物刻画更是入木三分,生活化的表达博 得了观众的喜爱。 被评为十大经典台词之一的 “You talking' to me?” 是1976 年上映的 《出租车司机 》 中的一句对白, 现在看来已非常口语化, 完全贴近老百姓的生活。 90年代以后的作品中这种趋势就愈加明显了。 在1993年的 《西 雅图不眠之夜》中有这样几句台词: “What's with you? Something is wrong.” “Well, folks, it's time to wrap it up.” “That's a chilk's movie, I would say so.” 在这里,传统语法的严谨形式和约束已显得苍白无力,句子 变得短小精悍,俚语的使用更使得台词口语化、生活化了。 我们再来看看被评为十大经典台词之一的 1994 年上映的 《阿 甘正传》中的一句话: “Life was like a box of chocolates, never know what you're gonna get.” 第二个分句中缺了主语 you ,但根据后面的话我们可以明白 主人翁在说什么,gonna 是 going to 的缩略式,在美式英语口 语中颇为流行。整个句子思维非常简单,从一个智商较低的人口 中说出来,带着点成人童话的色彩,俏皮而不失幽默。这种纯粹 生活化的表达更能引起观众的共鸣。
了其他国家的语言,比如 1987 年拍摄的《末代皇帝》中基本上是 汉语对白;1994 年上映的《甘地》中是印度语的天下;2002 年上 映的《哈特的战争》和次年上映的《钢琴家》中有不少德语对白; 而 2003 年上映的《杀死比尔》中有很多日语对话。这样的例子不 胜枚举。 2. 融合他国语言。 除了直接使用外国语言外,美国电影台词中出现了很多外来 语,很多句子甚至在语法结构上都受到他国语言的影响。 在《西雅图不眠之夜》中有这样一句台词: “   What are you selling tonight? Micro hikachis or the ginza knives?” (hibaci is a type of Japanese frying pan, and ginza knife is a brand of very sharp Japanese knife.) 整个句 子是英语,只是加了两个外来语,异域情调也就显现,简单明了。 当然,语法结构上的变化也是非常突出的。正如周国辉先生 在《黑人英语、当代英语与现代汉语》中指出的:当代英语的分 析性越来越强,在某些方面同汉语这种分析性语言更加接近。分 析性的增强意味着语法的不断弱化和语义的不断显化。 在《勇敢的心》中我们可以听到两句台词: “No.Go come, boy.” “Run, hide, the highland way.” “Go come”和“Run, hide”之间都没有连接词 and,这种表 达便是我们所说的中国式英语 (Chingish)旧称洋汀浜语(Pidgin , English),即词汇是英语的, 语法则是汉语的。 电影中经常可以听 到的“Long time no see”则更是耳熟能详的中国式英语了。当 然,英语不只是受到了汉语的影响,各国语言都或多或少地改变 了英语严谨的语法结构,使之更加灵活。曾经被认为不合规范的 英语表达方式被认同而过渡为“可接受的英语” ,甚至是“地道的 英语” 。 (二)  形式与内容表现的全球文化融合。 随着民族融合的加深,在电影台词走向多元化的同时,电影 的表现形式也更加多样化。一股返古潮带给我们前所未有的视听 冲击。2001 年上映的《红磨坊》和 2002 年荣获了奥斯卡最佳影片 的《芝加哥》都是以歌舞展开情节的影片,让观众重温了歌舞片 所带来的视听愉悦感,被誉为好莱坞歌舞片的后现代翻新。 在内容上, 美国电
  •  
 

相关内容

英式英语和美式英语的发音的具体不同之处

   英式英语和美式英语的发音的具体不同之处 元音: 英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写 e, )的处理。英语中,浑元音在 单元音中常通发生在一些非重读的短音 a (如 about)和短音 er(如 computer)上。美语中的 er 很少为浑元 音,并有时对短音 i(如 sentimental,actuality)和 u(如 wuss) ,甚至短音的 oo(如:hooker)采用了浑元音。 (这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u ...

电影台词英语

   ㈠《Shawshank Redemption 肖申克的救赎》 肖申克的救赎》 ㈠《 1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 2.There is something inside ,that they ca ...

英语电影台词

   《功夫熊猫》经典台词背诵 1.世间无巧合 世间无巧合 There are no accidents. 2.往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇. 往往在逃避命运的路上,却与之不期而遇. 往往在逃避命运的路上 One meets its destiny on the road he takes to avoid it 3.你的思想就如同水 我的朋友 当水波摇曳时 很难看清 不过当它平 你的思想就如同水,我的朋友 当水波摇曳时,很难看清 你的思想就如同水 我的朋友,当水波摇曳时 很难看清,不过当 ...

英语电影台词

   ㈠《Shawshank Redemption 肖申克的救赎》 肖申克的救赎》 ㈠《 1.You know some birds are not meant to be caged, their f eathers are just too bright. 你知道, 有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的, 它们的每一片羽毛都 你知道, 有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的, 闪耀着自由的光辉。 闪耀着自由的光辉。 2.There is something inside ,that they can't ...

英语电影台词

   值得背的电影台词 每天背三段吧,好美的ぷ}?色の朵朵 ㈠《Shawshank 肖申克的救赎》 ㈠《Shawshank Redemption 肖申克的救赎》 1.You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自 你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自 由的光辉。 由的光辉。 2.T ...

经典英语电影台词

   △《Roman Holiday》??《罗马假日》 》??《罗马假日》 1. I'm too tired to sleep. I shan't sleep a wink.(整夜没睡,无法成眠) 2. If I were dead and buried and I heard your voice,beneath the sod my heart of dust would still rejoice. 3. I have every faith in it…as I have faith in ...

经典英语电影台词

   非常经典有深度的电影英文台词 1.一个人总要走陌生的路,看陌生的风景,听陌生的歌,然后在某个不经意的瞬间,你会发 现,原本是费尽心机想要忘记的事情真的就那么忘记了。 One is always on a strange road, watching strange scenery and listeningto strange music. Then one day, you will find that the things you tryhard to forget are alread ...

英语辩论赛5文化融合

   Should different cultures merge into each other or maintain their unique features? 正方:different cultures should merge into each other. 反方:different cultures should maintain their unique features. 一辩陈述: 一辩陈述: 正方一辩: 正方一辩:世界有四大洋、七大洲、169 个国家和 2000 多个民族 ...

浅谈商务英语的发展与应用

   浅谈商务英语的发展与应用 浅谈商务英语的发展与应用 谢爽爽 (浙江工商大学英语 2001 戊班,浙江 杭州 310012) 摘 要:目前商务英语证书越来越受到重视,造成了当前商务英语的火热形势。本文根 据商务英语的现状,从其发展和应用以及目前存在的问题加以讨论,并提出了自己的看法。 关键词: 关键词:商务英语;发展;问题 中图分类号:H31 文献标识码 文献标识码:A 文章编号 文章编号:1811-8755(2004)1211 中图分类号 商务英语作为现代国际化企业中最重要的交流工具,已经成 ...

英语习语的特征及文化价值

   第8卷 第5期 2007 年 10 月 郑 州 轻 工 业 学 院 学 报( 社 会 科 学 版 ) JOURNAL OF ZHENGZHOU UNIVERSITY OF LIGHT INDUSTRY( Social Science) Vol.8 No.5 Oct. 2007 [文章编号 ]1009- 3729 ( 2007 ) 05- 0091- 02 英语习语的特征及文化价值 苏 珊 ( 河南省政法管理干部学院 外语系, 河南 郑州 450002 ) [摘 要 ]英语习语具有民族性、 通 ...

热门内容

英语电影

   High School Musical 歌舞青春) (歌舞青春)is an Emmy Awardwinning American television film. It was January 20, 2006 issue, is the most successful Disney Channel original movie. Otherwise the same name Music plays, films and so on. Story basketball star Troy ...

综合英语试题库

   《综合英语》试题库 综合英语》 Test Paper Four 全部题目用英文作答,并将答案写在答题纸相应位置上,否则不计分。 PART ONE I. 语法、词汇。用适当的词填空。从 A、B、C、D 四个选项中,选择一个正确答案,并将 所选答案的字母写在答题纸上。 (本大题共 25 小题,每小题 1 分,共 25 分) Complete each of the following sentences with the most likely answer. (25 points) 1. Th ...

2010年6月英语六级真题答案解析

   2010 年 6 月英语六级真题答案解析 爱思英语 百度用户共享 2010 年 6 月答案解析 快速阅读 1. D Relieved 2. B she could go as far as she wanted in life 3. B The power of role models 4. D Obama's success impacted blacks' performance in language tests 5. A The change in bias against blac ...

应用英语专业评估准备计划

   商务英语专业评估准备计划 商务英语专业剖析准备计划 (2009 年 5 月-10 月) 制定日期: 2009 年 5 月 20 日 制定人: 宋翎 执行人:袁亚平 时间 主要工作 负责人 参与人 备注 第十三周 5.18~5.23 完成 08 届学生毕业论文,毕业实习指导 李炯贤 全队人员 报送成绩于教务处 第十四周 5.25~5.30 06 级学生毕业论文,毕业实习总结 袁亚平 有书面总结 08 级学生广交会实习总结 杨秋怡 有书面总结 07 级学生秦怡公司实习总结 田夕伟 有书面总结 专 ...

Test Your Own Vocabulary__ Competence in English 英语词汇能力自测

   Test Your Own Vocabulary Competence in English 英语词汇能力自测 [说明] 1. 本表是参照多种散见于英美教科书、 词典、 试卷等的分级测试表及若干英语作家的词语索引汇编 (即 Concordance) , 经在复旦大学外文系英语专业部分学生以及《英汉大词典》编辑部部分编写人员中试用之后编成的,旨在为有志于 自学英语的读者自测英语词汇量 (主要是识得但并不一定能运用自如的被动词汇量) 提供一个大致可靠的统计参数。 2. 本表含 10 种各有 60 ...