《大学英语》课程教学大纲
一、课程说明
  1.课程代码:
  2.总学时数: 数: 0 。 16 非英语专业本科班(音体美除外) 107001012-107001042 268 ,其中理论环节学时数: 268 ,实验实践环节学时

  3.学分:
  4.适用专业:

  5.本课程的性质、地位和作用 该课程是公共基础课,教学对象为非英语专业的一、二年级本科生(音体美 除外) 。他们已掌握基本的英语语音和语法知识,领会式掌握
  1,800 个英语单词 (其中复用式掌握的单词
  1,200 个),并在读、写、听、说等方面受过初步的训 练。? 该课程是大学生的一门必修的基础课程,是高等教育的一个有机组成部分。 该课程以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,培 养学生的英语综合应用能力, 同时增强其自主学习能力, 提高综合文化素养, 以 适应我国社会发展和国际交流的需要。即:
基本语言技能 D 语言知识 语言知识 文化素养 综合语言技
语言综合应用能力
二、教学基本要求 (一).本课程的目的、任务 大学英语的教学目标是帮助学生打下较扎实的语言基础, 掌握良好的语言学 习方法,增强自主学习能力,提高综合文化素养,使他们具有较强的英语综合应 用能力,特别是听说能力,能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时引 导学生拓宽知识,了解英语国家文化背景和社会风貌。提高学生文化素养和人文 精神,为他们以后的学术深造打下必要的跨文化交际能力基础,以适应社会发展
和经济建设的需要。
(二).本课程的教学要求 根据《大学英语课程教学要求》,大学英语教学从对能力的要求上分为一般 要求、较高要求和更高要求。对入学时英语能力未达到高中英语课程标准要求的 学生,设置预备要求。
  1.预备要求
  1)词汇 应领会式掌握 2400―3000 单词和 400―500 个习惯用语或固定词组,其中 复用式积极词汇为 800-1000 个,并具备基本的构词法知识。
  2)听力理解能力 能听懂简单的日常会话和课堂用语,能听懂语速为每分钟 100 词左右的英语 短文并理解其中心大意和要点。
  3)口语表达能力 在实际交际中做到语音、语调较为自然、得体和流畅;熟悉个人、家庭、日 常生活、兴趣爱好、风俗习惯、职业、节日、社交礼仪等方面的话题,并能就这 些话题进行简单的会话或陈述。
  4)阅读理解能力 能读懂难度教易的一般性题材的英语文章、科普文章和应用文体材料,掌握 中心大意,抓住主要事实和有关细节,掌握意群和基本的语篇知识,并能在阅读 中使用基本的阅读方法。
  5)书面表达能力 掌握描述时间、地点、方位的基本表达方式;掌握比较人、物体及事物的基 本表达方式;能使用适当的语言形式进行描述和表达观点、态度和情感等;能根 据特定目的有效地进行简单的文字表达。
  2.一般要求
  1) 词汇 应领会式掌握 4500―5000 单词和 700―800 个习惯用语或固定搭配,其中 复用式掌握的积极词汇为 2000 单词 (包括中学所掌握的单词和词组), 能在口头 和书面上较熟练的运用,并具有按照基本构词法识别生词的能力。
  2)听力理解能力 能听懂英语授课,能听懂日常英语谈话、一般性题材讲座和语速为每分钟 130―150 词的英语国家慢速英语节目,掌握其中心大意,抓住要点和有关细节, 领会讲话者的观点和态度。能运用基本的听力技巧帮助理解。

  3)口语表达能力 能在学习过程中较流利地进行英语交流,并就某一主题进行讨论;能就日常 话题和来自讲英语国家的人士进行交流;能就所熟悉的话题经准备后作 5―10 分钟的简短发言,表达思想比较清楚,语言、语调基本正确;能在会话中使用基 本的会话策略。
  4)阅读理解能力 能读懂难度中等的一般性题材的英语文章和应用文体材料, 能基本读懂国内 英文报刊和英语国家报刊杂志上一般性题材的文章,掌握中心大意,抓住主要事 实和有关细节,能在阅读中使用有效的阅读方法;阅读速度达到每分钟 70 词, 在快速阅读篇章较长、难度略低的材料时,阅读速度达到每分钟 100 词。
  5)书面表达能力 能用常见的各种应用文体完成一般的写作任务,能较好地描述个人经历、事 件、观感、情感等;能就一定话题或提纲在半小时内写出 120―150 词的短文, 内容完整、用词恰当、语篇连贯,表达意思清楚,无重大语言错误,并能使用恰 当的写作技能。
  6)翻译能力 能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,英译汉速度为每小时 300 英语 单词,汉译英速度为每小时 250 字。译文基本流畅,基本忠实原文,并能在翻译 时使用适当的翻译技巧。
  3.较高要求
  1)词汇 领会式掌握 5500 单词和 1200 个习惯用语或固定搭配,其中复用式掌握的积 极词汇为 2500 单词 (包括中学所掌握的单词和词组),并具有按照构词法识别生 词的能力。
  2)听力理解能力 能够基本听懂来自英语国家人士的谈话和讲座;能听懂语速为每分钟 150 词 左右、题材熟悉、句子结构不太复杂、篇幅较长的国内英语广播和电视节目;能 基本听懂外国专家用英语讲授的专业课程;掌握其中心大意,抓住要点和有关细 节,领会讲话者的观点和态度,并能进行基本分析、推理和判断。
  3)口语表达能力 能够和来自英语国家的人士进行比较流利的会话或就某一主题进行讨论,较 好地掌握会话策略; 能基本表达个人意见、 情感、 观点等和基本陈述事实、 事件、 理由等,表达思想清楚,语音、语调基本正确。
  4)阅读理解能力
能顺利阅读语言难度中等的一般性题材的文章和基本阅读英语国家报刊杂 志的一般性题材文章,阅读速度达到每分钟 80 词;在快速阅读篇幅较长、难度 略低的材料时,阅读速度达到每分钟 120 词,并能就阅读材料进行略读或寻读; 能够基本读懂本人专业方面的综述性文献,并能正确理解中心大意,抓住主要事 实和有关细节。
  5)书面表达能力 能写日常应用文;能写出本人专业论文的英语摘要;能借助参考资料写出与 本专业相关的报告和论文,结构基本清晰,内容较为丰富;能描写各种图表;能 就某一主题在半小时内写出 160―180 词以上的短文,内容完整,条理清楚,文 理通顺。
  6)翻译能力 能借助词典翻译一般英美报刊上题材熟悉的文章和摘译本人专业的英语文 章或科普文章;能借助词典将内容熟悉的汉语文字材料和本专业论文译成英语, 理解正确,译文基本通顺、达意,无重大语言错误;英译汉速度为每小时 350 英语单词;汉译英速度为每小时 300 汉字。
  4.更高要求
  1)词汇 领会式掌握 6500 单词和由这些词构成的 1700 个常用词组,其中复用式掌握 的积极词汇为 3500 单词(包括中学掌握的单词和词组),并具有按照构词法识别 生词的能力。
  2)听力理解能力 能听懂内容较长的对话和短文等,并在其结构较为复杂、观点较为隐含时也 能基本理解要点;能基本听懂英语国家的广播电视节目;能听懂与本人专业相关 的讲座,并掌握其中心大意,抓住要点。
  3)口语表达能力 能就一般或专业性的话题较为流利、准确地进行对话或讨论,能用简练的语 言概括较长、语言稍难的文本和讲话,能在国际会议和专业交流中宣读论文并参 加讨论。
  4)阅读理解能力 能顺利阅读语言难度较高、内容广泛、体裁多样的文章,理解其意义,领会 作者的观点和态度; 能借助词典阅读英语原版书籍和英语国家报刊杂志上的各类 文章;能比较顺利地阅读与本人专业相关的英语综述性文献。
  5)书面表达能力
能就一般性主题比较自如地表达个人的观点,结构清晰,内容丰富,逻辑性 强;能用英语撰写本专业的技术报告和论文等;能在半小时内写出 200 词以上的 说明文或议论文,内容完整,文理通顺,表达思想清楚。
  6)翻译能力 能借助词典将有一定难度的英语文章译成汉语,将反映中国国情或文化的介 绍性文章译成英语, 理解正确, 译文内容准确达意、 语言通顺, 基本无误译现象; 英译汉速度为每小时 400 单词,汉译英速度为每小时 350 汉字。 三、学时分配 教学安排:总学时为 272 学时,其中讲授为 180 学时,听力为 58 学时,其余 ,阅读 16 学时(每周 1 学时) ,听 为总结、复习、考试。综合课 32 学时(每周 2 学时)
力 16 学时(每周 1 学时) ,共 64 学时。课堂上的时间与课下的时间分配为
  1:
  2,即学生每 周课堂上 4 学时需要课下 8 学时来预习和复习。
第一学期(第一册):周学时:4 学时,学期总学时:56 学时 第二学期(第二册):周学时:4 学时,学期总学时:72 学时 第三学期(第三册):周学时:4 学时,学期总学时:72 学时 第四学期(第四册):周学时:4 学时,学期总学时:72 学时 学时数 学期 内 容 精读 听力实践 复习 第一学期 第一册 36 12 8 第二学期 第二册 48 16 8 第三学期 第三册 48 16 8 第四学期 第四册 48 14 6 合 计 180 58 30
总学时 56 72 72 72 272
四、大纲内容 (一).教学大纲内容 大学英语(全新版) 大学英语(全新版)Book 1 教学大纲
Unit 1 Growing Up 【本章教学目的、要求】 :
  1. Grasping the main idea (the essence of writing is to write what one enjoys writing ) and structure of the text (narration in chronological sequence);
  2. Appreciating the narrative skills demonstrated in the text (selection of details, repletion, coherence);

  3.
Mastering the key language points and grammatical structures in the text;

  4.
Conducting a series of reading, listening, speaking and writing activities related to the theme of the unit.
【本章教学重点、难点】 : 围绕本章主题 Growing Up, 开展听说训练, 培养学生基本的听说能力。 扩大 和巩固词汇量,了解和掌握本单元的词汇和短语运用,基本的句子翻译和实用英 语写作 记叙文写作,培养学生掌握阅读技巧,并加强 “It was said that…”和 “as 引导的状语从句” 的练习,为全面提高学生英语综合能力打下坚实基础。 【本章节主要教学要点】 : Part Ⅰ Pre-reading Task Part Ⅱ Text A Part Ⅲ Text B Writing for Myself Summer Reading
Part Ⅳ Theme-related Language Learning Tasks Writing Strategy: How to write a narrative 【本章节作业、练习、思考题】 : Part Ⅱ P.12-19 Part Ⅲ P.24-26
Unit 2 Friendship 【本章教学目的、要求】 :
  1. Grasping the main idea (never delay expressing your true feelings to a friend) and structure of the text (developing a story around a letter);
  2. Appreciating that spoken English is much more informal than written English
  3. Mastering the key language points and grammatical structures in the text;
  4. Conducting a series of reading, listening, speaking and writing activities related to the theme of the unit.
【本章教学重点、难点】 : 围绕本章主题 Friendship, 开展听说训练, 培养学生基本的听说能力。 扩大和 巩固词汇量,了解和掌握本单元的词汇和短语运用及英语口语的特点,基本的句 子 翻 译 和 实 用 英 语 写 作 书 信 写 作 , 培 养 学 生 掌 握 阅 读 技 巧 , 并 加 强 “may/might (just) as well” 和 “taste as if” 的练习,为全面提高学生英语综合能力 打下坚实基础。 【本章节主要教学要点】 : Part Ⅰ Pre-reading Task Part Ⅱ Text A Part Ⅲ Text B All the Cabbie Had Was a Letter Never Let a Friend Down
Part Ⅳ Theme-related Language Learning Tasks Writing Strategy: How to write a personal letter(
  1) 【本章节作业、练习、思考题】 : Part Ⅱ P.43-49 Part Ⅲ P.54-57
Unit 3 Understanding Science 【本章教学目的、要求】 :
  1. Grasping the main idea (to ensure the survival of human civilization, measures must be taken to help the public understand science) and structure of the text (introducing a topic, developing the topic with supporting details, supplying a conclusion);
  2. Appreciating the style differences between narrative writing and expository writing;
  3. Grasping the key language points and grammatical structures in the text;
  4. Conducting a series of reading, listening, speaking and writing activities centered upon 【本章教学重点、难点】 : 围绕本章主题 Understanding Science, 开展听说训练,培养学生基本的听说 the theme of the unit.
能力。扩大和巩固词汇量,了解和掌握本单元的词汇和短语运用,基本的句
 

相关内容

大学英语课程教学要求

   教育部要求大学英语占总学分 10% 听说能力成重点 2007-09-27 08:21:57 来源: 中国新闻网(北京) 网友评论 0 条 点击查看 中新网 9 月 26 日电 教育部网站 26 日公布《大学英语课程教学要求》(以下简称“教 学要求”)。教学要求建议,大学英语课程要融入学校的学分制体系,尽量保证在本科总学 分中占 10%(16 学分左右)。 教学要求指出,大学阶段的英语教学要求分为三个层次,即一般要求、较高要求和更高 要求。大学英语课程的设计应充分考虑听说能力培养的要求,并给予 ...

商务英语课程教学大纲

   商务英语课程教学大纲 (68 学时) 一. 课程性质和任务 商务英语是高等职业学校商务英语专业的主干专业课程。 它的任务是 在培养学生理解有关商务知识的基础上,掌握英语听,说,阅读和写 作能力,从而使学生能在商务场合中自如运用语言。 二. 课程教学目标 商务英语课程通过将商务英语基础词汇, 相关商务知识及听说技能的 培训置于真实的商务场景之中,使学生掌握听说英语的实用技能,提 高阅读和写作能力,为学生使用英语从事商务工作打下基础。 (一) 基础知识教学目标 1. 掌握 1000 个左右的商务 ...

高职高专英语课程教学大纲

   高职高专英语课程教学大纲 高职高专英语课程教学大纲 英语课程教学 号:30071010 30071020 30071030 30071040 英文名称: 英文名称:English 适用专业: 适用专业:高职高专非英语专业 责任教学单位:外语系高职高专教研室 责任教学单位 总 学 时:210 学 分:13 考核形式: 考核形式:考试,考查 课程类别: 课程类别:公共基础课 修读方式: 修读方式:必修 教学目的: 教学目的: 高职高专英语教学共分四个学期,210 个 学时,培养学生具有较强的阅读 ...

《专业英语》课程教学大纲

   《专业英语》课程教学大纲 专业英语》 课程名称(中文/英文):专业英语/ 课程名称(中文/英文):专业英语/ Professional English ):专业英语 课程编码: 课程类型: 课程编码:12024019 课程类型:专业选修课 课程性质: 适用范围: 课程性质:专业课 适用范围:06 地理信息系统 学分数:2 学分数: 先修课程:《大学英语》《地理信息系统》 先修课程:《大学英语》《地理信息系统》 :《大学英语》《地理信息系统 学时数: 其中:实验/实践学时: 课外学时: 学时数 ...

商务英语听力课程教学大纲

   《商务英语听力》课程教学大纲 商务英语听力》 英语听力 执笔人:郑艳玲 审核人:吴志文、蔡春燕 编撰日期:2009 年 9 月 《 商务英语听力》课程教学大纲是以国家教育部最新颁布的《高职高专教育英 语课程教学基本要求》 中听说技能要求为依据, 根据职业技术学院人才培养模式 的定位以及学生的具体情况而制定的。 一、课程性质 本课程是高职高专院校商务英语专业的职业基础课程之一, 也是重要的技能 训练课。该课程强调综合知识与实践相结合,突出听说应用能力的培养。 二、教学对象 本大纲的教学对象是商 ...

商务英语写作课程教学大纲

   《商务英语写作》课程教学大纲 商务英语写作》 2006.3 第一部分 大纲说明 一、课程的性质 “商务英语写作”是英语专业专科商务方向的限选课程。本课程 4 学分,课内学时 72。 本课程与其它课程的衔接) 二、先修课要求(本课程与其它课程的衔接 先修课要求 本课程与其它课程的衔接 “商务英语写作”课程的先修课是英语专业专科基础英语课程,和专业基础课“商务英语 基础”和“商务交际英语”课程。 三、课程教学基本要求 课程教学基本要求 本课程终结时,学生应达到如下要求: 1. 熟悉常用商务英语文 ...

商务英语阅读课程教学大纲

   《商务英语阅读》课程教学大纲 商务英语阅读》 一、课程的性质 《商务英语阅读》是英语专业专科商务方向的选修课程。本课程 4 学分,课内学时 72 学时。为指导广播电视大学《商务英语阅读》 课程的教学,特制订本大纲。大纲的各项规定应作为教学安排、教 材编写、教学质量检查的依据。 二、本课程的教学目的 本课程的教学目的是培养学生掌握阅读和理解商务英语文章 的基本技能,获取商务信息的基本能力,为进一步学习后续的商务英 语专业课程, 毕业后成为适应社会需要的应用型涉外商务工作者打下 坚实的基础。 通 ...

英语听力课程教学大纲

   《英语听力》课程教学大纲 英语听力》 课程编码:30613003 学分: 7 总学时:136 说 明 【课程性质】 《英语听力》为英语专业的专业必修课。 【教学目的】 通过专门、系统的听力技能训练,促进学生听力发展,为培养学生全面的英语交际能力 奠定良好的听力基础。 【教学任务】 通过多种形式的训练,帮助学生初步克服听英语能力障碍,学生在完成听力教材学习之 后应能达到通过英语专业四级考试听力部分的水平。 【教学内容】 使用《现代大学英语听力》教材,该教材既包括学习与生活的一般内容,也包括文化 ...

英语语音课程教学大纲

   英语语音课程教学大纲 一、教学对象 本课程的教学对象是大学专科英语类的学生或具有同等水平的自学者。 二、教学目的 本课程的教学目的是通过讲授英语语音的基础知识和大量的实践训练,使学生获得英 语语音的基本理论知识和基本技能,掌握正确的语音语调和基本朗读技巧,并着重在实践 中掌握和运用。 三、教学内容 为适应和照顾当前国内中学英语教学的实际情况, 本课程采用 GB General British 通 ( 行英国英语)的语音为准。但考虑到 GA( General American 通行美国英语)在 ...

英语语音课程教学大纲

   《英语语音》课程教学大纲 英语语音》 课程编号:311ZX030C 课程编号 课程名称: 课程名称 英语语音 / English Phonetics 课程类别: 课程类别 专业选修课程 授课学时: 授课学时: 32 学分: 学分: 2 课程性质:本课程是小学教育本科英语方向的专业选修课程,是提高学生英语听力和口头表达能 力的关键,同时也是从事英语教学工作最基本的技能之一。该课程的任务是对学生进行系统的英语语音 训练,帮助学生掌握正确英语发音、意群、重音、话语节奏,学会使用正确、得体的语音语调 ...

热门内容

七年级英语200句

   七年级英语上 七年级英语上 1. Good morning/Good afternoon. 早上好/下午好? Good morning/Good afternoon. 早上好/下午好。 2. What’s your name? 你叫什么名字? My name is Maria. 我的名字叫玛丽亚。 3. Excuse me, could you please tell me your name?打扰了,你能告诉我你叫什么 名字吗? Sure. My name is Jane.当然,我叫简。 ...

李阳疯狂英语100个发音秘诀

   第一章 字母发音突破 秘诀1 最坚实的基础??疯狂突破字母关 这是一首优美、现代的字母歌,绝对不是我们从小就熟悉的那首“比较弱智”的字母歌!请一定要反复听、反复模仿。 26个字母、26个单词、26个句子,疯狂模仿,发音必会产生飞跃! A的读音为IPA: [ei] I’m afraid you’ve made a mistake. K.K: [e] 恐怕您搞错了。 B的读音为IPA: [bi:] I won’t be able to finish my work. K.K: ...

解读_新英语课程标准_

   第11卷 增刊 Vol.11 2002年增刊 康定民族师范高等专科学校学报 Journal of Kangding Nationality Teachers College 2002年9月 Sept.2002 阳 勇:解读《新英语课程标准》 解读《新英语课程标准》 阳 勇 ( 康定民族师专英语系,四川康定 626001) 【摘 要】 新课程的培养目标体现素质教育的思想.要实施新课程标准,教师应准确把 握新课程标准的特点,更新教学观念和策略,分析学生需求,制定实施方案,采用交互式和交 际性教学 ...

初中英语词汇大全

   初中英语词汇大全 初中英语词汇大全 初中英语词汇与语法是英语学习的必备部 分。 注:n 名词 v 动词 adj 形容词 adv 副词 prep 介词 conj 连词 phr.短语 num 数词 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 it's it is 的缩写形式 how adv (指程度)多少,怎 ...

英语翻译技巧

   第二章 英译汉的技巧 第一节 第二节 第四节 第三节 第五节 第六节 第七节 第八节 第九节 对等译法 重译法 减译法 增译法 词类转换法 分译法 正反译法 词序调整法 语态转换法 第一节 对等译法 在翻译过程中,我们一般都可以在译文语言中 找到和原文中的某个单词、词组或成语意义上的 对等表达。因此,对等译法是翻译中最常见、最 重要的翻译方法。一般说来,英汉两种语言中单 词的对等率较高,而词组、成语、谚语的对等率 相对低一些。 一、 单词对等 book (名词)书 stand (动词)站 b ...