本文由莎咪D贡献
doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。
大学英语六级翻译练习(含时态,语态,虚拟语句等--总之很全)
大学英语六级考试 CET6 中翻译共有 5 句话。翻译分值占卷面总分
  5%。我们的目标是全拿!英语六级翻译 高分指导及练习大全系列文章中会给大家介绍一些翻译策略和应试技巧,相信对大家做题有所帮助。精品 网祝各位朋友们考试顺利! [1] 翻译题的做题策略及练习 [2] 答案和详解 应试技巧 汉语主动句译成英语被动句 我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了保证上下文连贯,使衔接更 紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使语气婉转、措辞恰当。具体转换方法有如下两种。
  1)把汉语主动句的宾语译成英语被动句的主语。 例 1 (将领你们去参观我们的新车间)by the secretary. 译文:You will be shown our new workshop. 简评:如果这句话不是划线填内容,你完全可以将它翻译成 The secretary will show you our new workshop。正是因为题型是补全句子,这就给翻译带来了一定的难度,你必须去适应题型要求而不是让题 型来适应你。让我们看看译文已给出部分:by the secretary 显然是一个被动语态特征,"秘书"在译文里已经 由原来的主语变成了译文句子的补足成分。所以,题目是暗示我们要把原句中"你们"转换成译句里的主语, 这样才符合出题要求。 例 2 You (我们期待你能组织贸易推广活动)this time. 译文:are expected to organize the trade publicity campaigns. 简评:根据题目可推知全句意思是:我们期望你能组织这次的贸易推广活动。中文句子主语、谓语、 宾语分别是:我们、期望、你。但是在英文译文的给出部分中我们看到句子以 you 开头,也就是说"你被期 望能组织这次贸易推广活动"。中文的宾语变成了英文的主语,这就要求我们在翻译时要使用被动语态。全 句完整答案是:You are expected to organize the trade publicity campaigns this time.
  2)当汉语句以"我们"、"人们"、"大家"等泛指性代词作主语时,在翻译成英文的时候常常可以忽略主 语不译, 并把英文译句处理成被动语态。 处理后的英文译句往往带有 know, find, see, say, suppose, estimate, report,suggest,stress,consider,expect,admit,point,understand 等动词。 例 3 如果原子失去一个或多个电子,我们就说这个原子带正电荷。 译文:If one or more electrons are removed,the atom is said/believed/thought to be positively charged. 简评:这句话是一个条件从句。即:在原子失去一个或多个电子的情况下,这个电子带正电荷。"我们 就说这个原子带正电荷"可理解为"这个原子被认为/ 被确信/ 被说成是带正电荷"。那么根据前面所说的原 则,我们在翻译时可以将泛指性主语"我们"省略不译,并使用被动语态。 从这个例子里我们还可以看出,在科技文章中,根据英语表达习惯我们应当多采用被动语态,以强调 事物的客观性。 例 4 人们采用各种措施来防止腐蚀。 译文:All kinds of measures are taken to prevent corrosion. 简评:这句话可以按原文译成主动态,即:People have taken all kinds of measures to prevent corrosion。 也可以用被动语态来翻译--All kinds of measures are taken to prevent corrosion。 两者比较而言, 被动态译文更 突出表明所有、种种措施已经付诸实施,all kinds of measures 得到强调,而主动态译法只是平铺直叙,重 点不突出。 此外,汉语句子中有"据说"、"据了解"、"据报道"、"据估计"、"据传言"等词语时,可以酌情译成相应 的英语被动句, It is supposed that 据推测……) It is said that 据说……) It is estimated that 据估计……) 如: ( , ( , ( , It is calculated that(预计……) is reported that(据报道……) is suggested that(有人建议) is stressed ,It ,It ,It
that(有人强调……) is thought that(有人认为……) is considered that(有人认为……) is expected that ,It ,It ,It (据期望……) It is well known that 众所周知……) It must be admitted that 必须承认……) It must be pointed , ( , ( , out that(必须指出……) is understood that(谁都知道……) may be safety said that(可以有把握地说……) ,It ,It 等。 例 5 据了解,这个地区有丰富的自然资源。 译文:The area is known to be rich in natural resources. 例 6 众所周知,自然光其实是由许多种颜色构成。 译文:It is well known that natural light is actually made up of many colors. Exercise Ten
  1. A dog has won a German government award (因协助警方劝阻一名妇女自杀).
  2. The manager points out (我们的工作进展令人满意).
  3. (这栋房子需要现代化) has no bathroom or electricity. :it
  4. (飞机什么时候起飞)has not been announced.
  5. His idea is (应该立即执行计划).
答案解析: 答案解析:
  1. for helping police persuade a woman not to commit suicide 解析:本句考查的是句子逻辑关系。根据意思可知,句子前半句是果,后半句是因。"一只狗因为协助 警方阻止了一名妇女的自杀而获德国政府奖项"。英语通常把表示目的、假设、原因、让步等内容放在句子 的后部,因此这句话可以由 because,for 来引导。"自杀"有一个固定短语 commit suicide,"劝阻"要用强调 结果成功的 persuade。
  2. that our work is progressing satisfactorily 解析:本题考查词性的转译,即:将原汉语句子中的动词"令人满意"转移成英语的副词 satisfactorily。 这种词性转换是翻译常用技巧,适当的转换可使译文通顺,符合英文表达习惯。另外,句子需填入部分在 全句中充当宾语从句,因而不能漏译 that。
  3. This house needs modernizing 解析:本题同样考查汉英词性转换技巧。全句意为:这栋房子既没有浴室也没有电, (因而)需要现代 化。"现代化"在汉语里是一个名词,在这个句子中实际上指的是"房子"需要配置现代化设备,它的含义不等 同于 modernization,"配备现代化设施"可以用 modernizing 来表示。英语里很多以 -ing 结尾的动词表示该 动作的过程,通常与 need 连用,如:These clothes need washing. 本题是从名词到动词的转换。
  4. When the plane is to take off 解析:本题考查的是以连接副词 when 引导的主语从句的翻译。中文意思是:飞机什么时候起飞还没 有公布。这样的主语从句一般可以采用顺序法翻译。顺序法同样也适用于以 that,what,whatever,who, whoever, where, how, why 等引导的主语从句。 认识他的人都信任他。 如: (Who knows him will believe him.) 本题的另一个考点是:"什么时候起飞"是一个将来时态,可以用 be to 来表达。
  5. that the plan should be carried out immediately 解析:本题综合考查了表语从句、无主语翻译以及惯用搭配。首先,His idea is 前半部分是一个完整的 主谓结构,句子需填入部分在全句中充当表语;其次,"应该立即执行计划"中"计划"是被用来执行的,但是 题干中并没有提到谁会来执行这个计划。因此,在主语没有出现的情况下,可以采用被动译法。"执行计划 "在英语里可以用 carry out the plan,perform the plan,implement the plan 来表示。
二、汉译英专项练习 一、倍数增减的表示法
  1) Force N1 (比力 N2 大
  2.5 倍).

  2) This substance (反应速度是另外那种物质的三倍).
  3) The earth (是月球大小的 49 倍).
  4) The landlord (想将租金提高三分之一).
  5) They (计划将投资增加一倍). 二、时态
  1) Be quick, (否则等我们到达教堂时婚礼就已经结束了).
  2) When she got home, (孩子们已经睡着了).
  3) When I prepare for the college entrance examination, (我姐姐将在海边 度假).
  4) I(一上午都在修改我的简历).
  5) Do you often go on holiday? (不,我已经有五年没有度假了).
  6) He joined the army in October, 20
  01. (他参军已五年了). 三、被动语态
  1) The blackboard and chalk (正在被电脑和投影机所取代).
  2) The book (到今年年底就将已出版).
  3) Computer models (可以用来演示细胞工作的方式).
  4) When the bill of fare was brought, (我惊呆了, 价格大大超出了我的预 料).
  5) (必须立即采取有效措施)to eliminate sandy storms. 四、情态动词
  1) The phone is ringing, (但是没人接听。她一定不在家).
  2) I can’t find my sunglasses. (我可能昨天落在咖啡店里了).
  3) You screamed in your sleep last night. (你一定梦见什么可怕的东西 了).
  4) It’s a pity. (你本应该邀请她来参加你的毕业典礼的).
  5) (其实我没必要穿上我最好的套装去参加那次聚会的); most of the guests were wearing jeans and sweaters. 五、虚拟语气
  1) I wish (我年轻的时候有你们这样的机会).
  2) If only (他知道这病是可以治好的)! Then he would not have killed himself.
  3) ?? Would you like him to paint your door with yellow stars? ?? I’d rather he (漆成蓝色的,而且不带任何装饰).
  4) It’s high time that (采取措施解决交通堵塞的问题).
  5) Hugh usually talks (仿佛在大会上发表演说似的).
  6) We insist that (让杰克立刻进医院).
  7) It was advised that (在居民区设立更多的流动商店).
  8) His proposal was that (他们成立一个专门委员会来检查这个问题).
  9) We are going to discuss his suggestion that (取消期中考试).
  10) It is ridiculous that (我们在一个总是下雨的国家还缺水).
  11) It is essential that (每个人都为紧急情况做好准备).
  12) (如果他按照我告诉他的办法订票), we would have had quite a comfortable journey.
  13) I was to have made a speech (要不是有人把我的话打断了).

  14) It didn’t rain last night. (要是下了,地就会湿的).
  15) (如果我一直住在纽约), I would know the U.S. well now.
  16) If the doctor had not come in time, (他现在就不在人间了).
  17) But for his help, (我们就不会以这么低的价格租到房子了).
  18) I used my calculator; (否则,我会花更长的时间才能算出这道题).
  19) Were I in your place, (我会毫不犹豫地抓住机会).
  20) Had it not been for their opposition, (这项法案早就通过了).
  21) Should there be another world war, (人类的继续存在就会有危险).
  22) He walked lightly (以免惊醒婴儿). 六、不定式
  1) It was a great achievement (10 个月建成一栋 24 层的楼).
  2) It is necessary (我们在考试前好好地睡一晚上觉).
  3) It is generous (你把这么多钱捐给灾区人民).
  4) The teacher decided (不惩罚那些上课迟到的学生).
  5) Mr. Green was wondering (是否去看望在法国的儿子).
  6) The gardener (刚才警告我不要在中午给花浇水).
  7) We (请他给我们做有关现代艺术的讲座).
  8) He feels it challenging (在这么大一所大学做学生会主席).
  9) We hope to have more opportunities (把我们在课堂上学到的东西应 用于实践).
  10) The bad weather (破坏了我们在露天放电影的计划).
  11) The environmentalists are against (在郊区建一座核电站的决定).
  12) Sally Ride was the first (探索外部空间的美国妇女).
  13) They lifted a rock (结果砸了自己的脚).
  14) He was surprised (在这个山村遇见一个中学同学).
  15) I am sorry (占用了您这么多时间).
  16) I happened (在他冲进来的时候站在门口).
  17) She doesn’t like (被当作客人).
  18) If you want to save money, you’d better (到校园书店买旧书).
  19) We did nothing (除了整天打桥牌).
  20) We were made (进屋之前在垫子上擦擦脚). 七、分词
  1) This is the first time that I heard (用意大利语唱“祝你生日快乐”).
  2) The cars (停在消防通道的) will be ticketed.
  3) The war went on for years, (夺去了成千上万人的生命).
  4) The farmers used a new insecticide, thus (将平均产量提高了 15%).
  5) Einstein watched the toy in delight, (想推导出它的运转原理).
  6) (看到大家都在聚精会神地看书), we stopped talking and began to study.
  7) (被这个男孩的事迹深深打动了), they decided to pay for his education.
  8) (从一个年轻朋友的眼光来看), Einstein was a simple, modest and ordinary man.
  9) (好久没有收到父母的来信了), he was worried about them. 八、动名词

  1) (每天洗冷水澡) does him a lot of good.
  2) They tried to avoid (让女儿做她不喜欢的事情).
  3) Developing varieties is the key to (使我们的产品进入国际市场).
  4) It is no use (为洒了的牛奶而哭泣).
  5) He denied(偷看了同桌的试卷).
  6) We congratulated her on (被提升为经理). 九、非谓语动词用法区别
  1) Success means (非常努力地工作).
  2) John meant (开车去那儿,但
  •  
 

相关内容

英语六级翻译整理

   1) 分句法 把原文中一个单词或短语译成句子,使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子。 或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。 例 1 八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。 译文: It was in mid-August,and the repair section operated under the blazing sun.(一个单句 拆分成了一个并列复合句) 例 2 他为人单纯而坦率。 译文: He was very clean.His mind was open. ...

英语六级翻译总结

   CET6 Translation 考点一 定语从句 we can say a lot of things about those who dedicate/devote/contribute their life to poems(毕生致力于诗歌的人) they are 毕生致力于诗歌的人) 毕生致力于诗歌的人 passionate, impulsive, and unique. 主要知识点: 致力于” dedicate /devote 主要知识点:“致力于” /contribute sth ...

英语六级翻译

   1. (如果机器真的能像人一样会思考的话),there would be no more reason to fear them than to fear men. 2. When it is short of water,a plant (一般用蒸发作为降温的手 段). 3. He has never mixed with them or (同他们坦城交流),but has demanded and generally received a respect due to his posit ...

英语六级翻译的常用技巧

   本文由hansh0001贡献 doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 英语六级翻译句子的常用技巧 现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位.大学 英语四级考试中的翻译题型也是以 句子翻译为主. 考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法, 那么对于处理四级考试中的句 子翻译题必将是如虎添翼.本期着重介绍常用的句子翻译方法:正反,反正表达法,分句, 合句法. 正反,反正表达法 由于民族文化和思维方式不同, 英汉两种语言在表达同一概念时所采用的 ...

英语六级翻译指导及练习

   英语六级翻译指导及练习 翻译策略 1) 分句法 把原文中一个单词或短语译成句子, 使原文的一个句子分译成两个或两个以 上的句子。或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子。 例 1 八月中旬,修理组人员在骄阳下工作。 译文: It was in mid-August,and the repair section operated under the blazing sun.(一个单句拆分成了一个并列复合句) 例 2 他为人单纯而坦率。 译文: He was very clean.H ...

全国大学英语六级考试监考须知

   全国大学英语六 全国大学英语六级考试监考须知 一、六级考试时间:2008 年 12 月 20 日(星期六)下午 15:00??17:20; 、 级考试时间 2008 星期六) 15:00??1 :20; :00?? 二、①领卷时间:12 月 20 日下午 14:15(监考人员领试卷时请出示有效证件) 领卷时间 。 : ②领卷和回卷地点(试卷室) 领卷和回卷地点(试卷室) 第 6 教研楼一、二北楼考场 (001?040 考场; )在第 6 教研楼 117 教室; 第 6 教研楼三、四、五北楼考 ...

大学英语六级听力考试必备词汇表

   abnormal a. 异常的,反常的 abolish vt.废止 absurd a.荒唐 accessory n. 附件;同谋 accord v. n. 一致,符合(with) acknowledge vt.承认,答谢 acquaint vt.使认识,了解 acute a.尖锐的,剧烈的 adhere vi.粘附;遵守,坚持(to) administer vt.掌管,执行 advocate vt.倡导,拥护 n.倡导者 alert a.n. 警觉,警戒 allege vt. 断言,声称 a ...

课堂使用_大学英语六级听力训练材料

   大学英语六级听力训练材料_JerryChen 大学英语六级听力训练材料 大学英语六级听力训练材料 Section A 11. A) She doesn't want to waste her film. B) She already took a picture of the mountains. C) She doesn't have any more film. D) She doesn't know how to use the camera. 12. A)A car dealer. ...

2009年6月英语六级翻译训练(更新至12)

   本文由jasper527贡献 doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 2009 年 6 月英语六级翻译训练(1) [ 09/04/11 12:11 | by admin ] 大 | 中 | 小 2009 年四六级备考在线课程推荐 15 小时速听速记大学英语 6 级词汇 新东方在线,CET 新六级在线模考 CET 六级高分精品班(送刘畅背词课程) 【新东方在线】CET 六级高分精品班 2009 年 6 月大学英语四级、六级报考资格通知 0 ...

2009年6月英语六级翻译训练(更新至12)

   2009 年 6 月英语六级翻译训练(1) [ 09/04/11 12:11 | by admin ] 大 | 中 | 小 2009 年四六级备考在线课程推荐 15 小时速听速记大学英语 6 级词汇 新东方在线,CET 新六级在线模考 CET 六级高分精品班(送刘畅背词课程) 【新东方在线】CET 六级高分精品班 2009 年 6 月大学英语四级、六级报考资格通知 09 年四六级备考在线课程推荐 【新东方在线】CET 六级 425 通关班 CET 四级高分精品班(送四级 4000 词汇课程) ...

热门内容

英语

   Catch the Star That Will Take You to Your Dreams 追随你的梦想 Catch the star that holds your destiny, the one that forever twinkles within your heart. Take advantage of precious opportunities while they still sparkle before you. Always believe that your ...

南通市第二次模拟考试(英语)

   七彩教育网 www.7caiedu.cn 免费提供 Word 版教学资源 江苏省南通市 2010 届高三第二次模拟考试 英 语 第一部分: 共两节, 第一部分:听力 (共两节,满分 20 分) 共两节 做题时,先将答案标在试卷上.录音内容结束后,你将有两分钟的时间将试卷上的答案 转涂到答题卡上. 第一节 (共 5 小题;每小题 1 分,满分 5 分) 共 小题; 听下面 5 段对话.每段对话后有一个小题,从题中所给的 A,B,C 三个选项中选出最 佳选项,并标在试卷的相应位置.听完每段对话后 ...

英语语法汇总

   第一部分 词法 第1章 一.概念: 概念: 主谓一致是指: 1) 语法形式上要一致,即单复数形式与谓语要一致. 2) 意义上要一致,即主语意义上的单复数要与谓语的单复数形式一致. 3) 就近原则,即谓语动词的单复形式取决于最靠近它的词语, 一般来说,不可数名词用动词单数,可数名词复数用动词复数.例如: There is much water in the thermos. 但当不可数名词前有表示数量的复数名词时,谓语动词用复数形式.例如: Ten thousand tons of coal ...

英语六级 -- 2010英语六级考试复习方法与感受

   英语六级考试网 -- 09英语六级考试复习方法与感受 09英语六级考试复习方法与感受 总分664.0分 听力 217 阅读 249 综合 65 写作 133 一、六级感受概述 我不是新东方的解题专家,所以我不会进行技术性地分析。我会做的只是以一个练过两次“实考”的人的身份来写写自己多人都说四六级没什么含金量,我也赞同。因为在描述四六级作用的时候,一句“通过”就可以涵盖所有东西(当然保研什么的除外)。09年6月那次,有多少人因为下雷阵雨 ...