大一英语翻译
?
Unit1-2
Unit 1
  1. 自从有了移动电话后,他再也没有给朋友写信了。(no longer) He has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone.
  2. 尽管很忙,他每天至少花两小时上网(surf the Internet),了解这个领域的最新动态。(even though) Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to know about the latest developments in this field.
  3. 李教授在毕业典礼上作了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。(impress upon) Professor Li gave a short speech at the commencement. His words were / What he said was strongly impressed upon my memory.
  4. 讲到期末考试,学生们一点儿都不紧张,他们满脸都是自信。(confidence) Talking of the final exams, the students were not nervous at all. There was full confidence on every one's face.
  5. 在 30 分钟内写出一篇约 100 个词的短文,对于他们班大多数学生来说不过是小菜一碟。(snap) To write a short passage of about 100 words in 30 minutes would be a snap to most students in their class.
  1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find... doing) I've found myself having great interest in spoken English.
  2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。(realize; enormous) Driving on the highway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years.
  3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe; work) I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time.
  4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。 (in less than) Three years has passed, and the final moment has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country.
  5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。(can't wait) I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. Unit 2
  1. 他的生活经历在他的学术生涯(academic career)中一直扮演着一个重要角色。(play a role in) His life experiences have always been playing an big role in his academic career.
  2. 那家餐厅最近已经延长了营业时间。(extend) The restaurant has recently extended its opening hours / business hours.
  3. 我刚刚读完一本从一种新的视角研究莎士比亚(Shakespeare)的有趣的书。(approach) I've just read an interesting book which has a new approach to Shakespeare.
  4. 随着电子邮件的广泛应用,垃圾邮件(spam / junk email)问题已引人们的极大关注。(issue /problem, draw much concern) With the wide use of email, the issue of spam has drawn much concern.
  5. 传统教育比起网络教育来对于学生和教师之间的交流和互动有着更多的限制。(communication and interaction, limitation) In traditional / conventional education there are more limitations on communication and interaction between teachers and students than there are in online education.
  1. 谁是谁非昭然若揭,吉姆无意和他争论。(have a intention of doing / to do) Jim had no intention of arguing / to argue with him, since it's obvious who was right and who was wrong.
  2. 令人惊讶的是,那次与威尔逊教授的偶然相识(chance meeting),后来居然给了我一个机会去他们学校 作交流生(exchange student)。(afford an opportunity) To my surprise, it was the chance meeting with Prof. Wilson that later on afforded me an opportunity to study at
1
大一英语翻译
?
Unit3-4
his university as an exchange student.
  3. 学校将延长图书馆和教室的开放时间,尽量满足学生的需要。(meet the needs) Our university will extend the opening hours of the library and the classrooms to meet the students' needs at the highest possible level.
  4. 信息技术的发展已经开始对社会生活的各个方面(aspect)产生深远的(profound)影响。(have effect on) The development of information technology has begun to have profound effects on all aspects of social life.
  5. 凭他的英语水平,在这次校级(university-wide)英语演讲比赛中他将有上佳的表现,对此我们没有疑问。 (have no doubt) We have no doubt that, with his high level of English, he will surely have an excellent performance in the university-wide English speech contest. Unit 3
  1. 这钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚。 (put one's finger on) Something is wrong with the piano, but I can't put my finger on what it is.
  2.这条裤子不但太大,而且也与我的夹克不相配。(apart from) Apart from being too large, the trousers don't match my jacket, either.
  3. 不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐。 (whatever) I love pop music, for whatever reasons.
  4. 他对外国文化怀有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息。 (browse through) He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.
  5. 在是否要创办一个新社团的问题上,我们意见很不一致。(vary) Opinions on whether we should open up a new society vary a great deal.
  1. 要去那座岛,除了搭船以外,别无他法。 (other than) You can't get to the island other than by boat.
  2. 有些学生疯狂地迷恋流行音乐,而另外一些人则更喜欢经典音乐(classical)。 (while) Some students are crazy about pop music while others prefer classical music.
  3. 传媒 (media) 在引领时尚方面正起着越来越重要的作用。 (play a ... role) The media are playing an increasing role in leading clothing fashions.
  4. 我千方百计想弄到一张他新发行(issue)的唱片(album),却未能如愿。(try every means) I tried every means to get a copy of his newly issued album, but failed.
  5. 要是没有朋友的鼓励和帮助,我可能已经辍学了。 (If ... not / Without) Without the encouragement and help of my friends, I would have quit school. Unit 4
  1. 我已经把我的简历和附函传真给了那家公司,但尚未收到回复。(resume, cover letter, fax) I have faxed my resume and a cover letter to that company, but I haven't received a reply yet.
  2.当别人遇到困难时,约翰会毫不犹豫地提供帮助。(not hesitate for a second) John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble.
  3. 我得承认我很想到国外工作和学习一段时间,但我知道要拿到签证不容易。(admit, abroad, visa) I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.
  4. 他到伦敦 2 年后才在一家国际银行找到一份工作。(It was not until ... that ...) It was not until 2 years after he arrived in London that he found / took a job in an international bank.
  5. 汤姆完成他的教学工作后,在中国周游了 2 个月才回到美国的家。(travel throughout, before) After finishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.
  1. 这是大学一年级新生第一次听美国教授的讲座, 他们在头 20 分钟里听不太懂他在说什么。 (have trouble
2
大一英语翻译
?
Unit5-6
doing sth.) It was the first time for the freshmen to attend an American professor's lecture, and they had trouble understanding what he was talking about for the first twenty minutes.
  2. 还剩 10 分钟,既然你已经做完考题,也可以现在交卷。(now that) There are still ten minutes left. Now that you have finished your test you may hand it in now.
  3. 为了不伤害任何人的感情,他们花了近 3 个月的时间才作出最后决定。(it took ... before) It took them nearly three months before they made their final decisions without hurting anybody's feelings.
  4. 要赶上世界先进科学技术,中国大学生在毕业前至少应学好一门外语。(it is appropriate..., keep up with) It is appropriate for Chinese college students to learn at least one foreign language before they graduate so that they can keep up with the world advanced science and technology.
  5. 史密斯先生是一个勤奋的电影导演,同时也是一个有责任心的父亲。(at the same time) Mr. Smith was a hard-working movie director and at the same time he was a responsible father. Unit 5
  1. 这些观众一定是错过了看他们的音乐演出,否则他们会给予高度评价的。(must have done, speak highly of) The audience must have missed their musical performance, or they would have spoken highly of it.
  2. 尽管她远在他乡,不知怎么她总能感觉到母亲的深切关怀。(somehow, sense) Somehow she could sense her mother's deep concern though she was far away from home.
  3. 这位接线员每天从家里到工作地点路上要花两个小时左右。(spend, or so) The operator had to spend two hours or so on her way from her home to the workplace every day.
  4. 他感激她的同情和理解,因为在当时对他来说这意味着许多。(appreciate) He appreciated her sympathy and understanding, which meant a lot to him during that time.
  5. 她终于来到电话亭,投入硬币后便开始往巴黎拨打电话。(finally, dial) She finally arrived at a telephone booth and put in the coins before dialing Paris.
  1. 你电脑用得越熟练,你找到担任秘书工作的可能性就越大。(the more...the more...) The better you can use a computer, the more likely you are to find a job as a secretary.
  2. 他喜欢通过电子邮件而不是通过电话和同事分享信息。(share...with..., rather than) He'd like to share information with his colleagues by email rather than by telephone.
  3. 对美国人来说,生活在一个没有汽车的地方是不可思议的。(imagine doing) For Americans, it's hard to imagine living in a place where there are no cars.
  4. 他们得出的结论是使用真皮制品从长远的观点来看还是相对便宜的,因为真皮制品比较经久耐用。 (come to a conclusion, in the long run) They came to the conclusion that it'll be cheaper in the long run to use real leather because it will last longer.
  5. 这些日子他一直忙于寻找有效的网址。(be involved in, seek out) These days he has been involved in seeking out effective websites. Unit 6
  1. 我不知道事情会变成这样。(little do I know...) Little did I know that thing would turn out like that.
  2. 他并不想买车,但是我说服他买了一辆。(be keen on) He wasn't keen on buying a car, but I talked him into it.
  3. 成为 2008 年北京奥运会志愿者队伍中的一员将会是我一生中难得的经历。(a once-in-a-lifetime experience) Being a volunteer in the 2008 Beijing Olympic Games would be a once-in-a-lifetime experience for me.
  4. 吸烟是导致肺癌的主要因素。(contributing to)
3
大一英语翻译
Unit7-8
Cigarette smoking is a major factor contributing to lung cancer.
  5. 这两所大学下个月将联合举行艺术表演。(stage) The two universities will unite to stage an art show next month.
  1. 北京将于 2008 年举办第 29 届夏季奥运会。(host) Beijing will host the 29th Summer Olympic Games in the year 20
  08.
  2. 充足的新鲜空气有助于身体健康。(contribute to) Plenty of fresh air contributes to good health.
  3. 无论发生什么情况, 他就是一言不发。 (no matter what) No matter what happened, he would not say a word.
  4. 我从她那儿得知, 你还从事另一项重要的工作。(as well) I learned from her that you undertook another important job as well.
  5. 我渴望有机会参加 2008 年北京奥运会志愿者活动。(participate in) I long to have the opportunity of participating in the 2008 Beijing volunteer activities. Unit 7
  1. 这次贸易谈判非常成功, 它对双方都有着特别大的好处。(be beneficial to) The trade negotiation is a big success, so it can be uniquely beneficial to both parties.
  2. 我们班的同学或多或少都参加过学生会组织的活动。(involve, one way or another) Our classmates have been involved, one way or another, in the activities organized by the Student Union.
  3. 对一个没有受过高等教育的人来说,这是他能得到的最理想的工作之一。(available) It's one of the most desirable jobs available to a man without higher education.
  4. 从事科研工作能激发大学生的独立思考和有效学习的能力。(spur) Doing research can spur undergraduate students' independent thinking and effective learning.
  5. 学费每年都在上涨,这已成为贫困家庭学生很重的负担。(constitute, poverty-stricken) The cost of tuition continues to climb each year, which has constituted a heavy burden upon students from poverty-stricken backgrounds.
  1. 新时代要求劳动者要有创造性,而不是一味忠诚雇主。(rather than) The new era calls for creativity among the work force, rather than just loyalty to the employer.
  2. 这家海运公司于 1952 年白手起家,经过蓬勃发展,已经成了船运业的重点企业。(bloom...into) The shipping company, starting with nothing in 1952, has bloomed into a leading enterprise in the shipping industry.
  3. 海尔成功的关键之一在于(lie in)它有一套为全球所羡慕
 

相关内容

英语翻译1

   英语翻译 1.当他向身处困境的人们伸出手时毫不犹豫 He doesn't hesitate to give a helping hand to those in trouble. 2.贝克汉姆在足球赛中的出色表现给在场的观众留下了深刻的印象 Beckham's excellent performance in football match made a deep impression on the spectators present. 3.网络已改变了人们的工作,学习,和生活方式 The ...

英语翻译

   我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 The play was very interesting .I did not enjoy it. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 我刚下火车。我这就来看你。I’ve just arrived by train and I’m coming to see you. 我刚下火车。我这就来看你 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。I gave him a meal.He ate the ...

英语翻译

   6A 网络警察应保护网络吗? 网络警察应保护网络吗? 四个青少年发表了他们的看法 戈哈?盖尔扬,18岁,加利福尼亚州伯班克市 戈哈 盖尔扬, 岁 盖尔扬 因特网有着巨大的影响力, 因而各种群体都利用它来发表自己的观点。 诸如新纳粹主 义分子这样的团体, 利用万维网使成百万上千万的儿童和成人看到了他们有关白人种族优势论和 仇恨思想。 但是, 即使大多数人不同意他们在网上散布的信息, 也不应制定法律限制他们这样做。 人人都享有言论自由。 即使所散布的信息是有关仇恨思想的, 没有人有权来限制言论自 ...

英语翻译

   31.众所周知,指南针首先是中国制造的。(As) ? 32. 我们需要更多的练习是十分清楚的。(practice) ? 33. 你没听李老师的报告真是太遗憾了。(miss) ? 34. 碰巧我那天晚上有空。(happen) ? 35. 据提议试验应该在低温下做。(suggest) ? 36. 他已经做的事情与我们无关。(nothing) ? 37. 她问我花了多长时间建成这座大桥。(take) ? 38. 直到昨天我才知道他要来。(not… until) ? ...

英语翻译

   什么是英语翻译,英语翻译技巧有哪些 翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁, 是运用一种语言把另一种语言所表达的 思想内容准确而又完整地再现的语言活动。 在当今信息社会里, 翻译起着越来越重要的作用。 翻译目的是要把别人的意思用译语尽可能准确无误地传达出来, 而不是用译者自己的意思来 代替别人的意思。翻译的这一性质决定了从事翻译的人只能充当"代言人"的角色,起传递信 息的作用,而不能越俎代庖,随意篡改别人的意思。因此,翻译的成功与否,取决于翻译出 来的意思是否同原意 ...

英语翻译

   教育部全国英语翻译证书考试简介 问: 什么是全国外语翻译证书考试 答: 全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办, 在全国实施的面 向全体公民的非学历证书考试。全称叫 National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来 要扩展到其他语种。 该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。考试合格者可分别获得初级笔译证书、 ...

英语翻译

   通过交流阻抗谱表征锂离子电池的 老化效应 摘要 阻抗谱是最有前途的用来表征便携式二次电池的老化 效应方法之一, 因为它提供了不同的老化机制的信息。 然而, 阻抗谱“在这些领域“的应用具有一定的比实验室实验更高的 要求。它需要一个快速的阻抗测量过程,一个需要几节电池 精确的模型与应用和一个可靠的估计模型参数方法。 在本文中,我们提出了一个同时测量不同频率的阻抗方 法。我们建议使用复合电极模型,有能力来描述多孔复合电 极材料。 一个在结合进化策略和 Levenberg- Marquardt 法基 ...

英语翻译

   四、虚 拟 语 气 虚拟语气分三种情况来掌握: 1、虚拟条件句。 2、名词性虚拟语气。 3、虚拟语气的其他用语。 一、虚拟条件句: 条件状语从句是非真实情况,在这种情况下要用虚拟语气。 1、条件从句与现在事实不一致,其句型为: If 主语+过去时,主语+should(could, would, 或might)+动词原形,如: If I were you, I would study hard. If it rained, I would not be here now. 2、条件从句与过去事实 ...

英语翻译

   Unit 1 4 Translate the sentences into Chinese. 1 On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate com ...

英语翻译

   unit 13 现在选择吃什么不像过去一样容易了。我们的饮食习惯已经改变了,正如我们的生活方式一样,我们身体所需要的营养也不一样了。对于二十一世纪的人们来说传统的饮食经常有太多的脂肪和热量。如果我们想要赶上现代生活的快步伐,我们最好学习怎样正确的选择怎样吃和吃什么。 商店供应各种各样的小吃可供我们选择。当我们选择吃什么和买什么的时候,我们最好考虑一下这个食物是否可以供给我们身体所需要的营养物质。一些营养物质有助于构成我们的躯体让身体更强壮。蛋白质,举例来说,我助于我们的肌肉。鱼、肉、豆制品包含 ...

热门内容

高考英语--非谓语动词

   非谓语动词 (在句子中充当除谓语以外的句子成分的动词形式叫做非谓语动词。非谓语动词分为三种形式:不定式、动名词和分词(分词包括现在分词和过去分词.) 一、不定式 (一)不定式的用法: 1.作主语。不定式短语作主语时,往往放在谓语之后,用 it作形式主语。例如: To see is to believe. It is right to give up smoking. 2.作宾语。不定式短语作宾语时,如果还带有宾语补足语。往往把不定式宾语放在宾语补足语 ...

英语语法??副词

   副词连用顺序:程度副词+方式副词+地点副词+时间副词。 副词 fùcí [adverb] 起修饰或限制动词或形容词作用、表程度或范围的词。 编辑本段分类 1) 时间和频度副词: now,then,often,always,usually,early,today, late, next,lastday,already,generally,frequently, seldom,ever,never,yet,soon,too, immediately, finally,shortly, befor ...

2010中考英语阅读理解最新详解?回答问题型阅读理解的答题技巧

   2010 中考英语阅读理解最新详解?回答问题型阅读理解的答 中考英语阅读理解最新详解? 题技巧 先仔细阅读短文后所提出的问题,带着问题通读全文,把握文章意思,然后再研读跟问题相 关的句子、句子的关键词/短语等;在此基础上再结合上下文进行分析判断、逻辑推理、归 纳提炼出问题答案的表述内容;记住要看清问题,不要答非所问,同时表述的句子内容要简 洁明了、语法正确、语句通顺、书写规范,不要照搬照抄原文的句子。 [实例分析 实例分析] 实例分析 If you are studying English, ...

英语PPT

   The World’s Eight Ancient Capitals By…… Rome 罗马 It’s impossible to stroll through modern Rome and not bump into reminders of its ancient past. The Forum, the Coliseum and the Pantheon, just to name a few, are lasting testaments to the capital of an ...

牛津小学英语5B全册教案

   牛津小学英语 5B 全册教案 牛津小学英语 5B 全册教案 《牛津小学英语 5B》Unit 1 A New Term 一、教学内容 《义务教育课程标准实验教科书 牛津小学英语》5B 第一单元第一教时(Part B and Part C) 二、 教学目标 1、能正确地听、说、读、写单词 Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Chinese, Science, Computer Studies. 2、能正确地理解并应用句型 What day ...