大一英语翻译
?
Unit1-2
Unit 1
  1. 自从有了移动电话后,他再也没有给朋友写信了。(no longer) He has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone.
  2. 尽管很忙,他每天至少花两小时上网(surf the Internet),了解这个领域的最新动态。(even though) Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to know about the latest developments in this field.
  3. 李教授在毕业典礼上作了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。(impress upon) Professor Li gave a short speech at the commencement. His words were / What he said was strongly impressed upon my memory.
  4. 讲到期末考试,学生们一点儿都不紧张,他们满脸都是自信。(confidence) Talking of the final exams, the students were not nervous at all. There was full confidence on every one's face.
  5. 在 30 分钟内写出一篇约 100 个词的短文,对于他们班大多数学生来说不过是小菜一碟。(snap) To write a short passage of about 100 words in 30 minutes would be a snap to most students in their class.
  1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find... doing) I've found myself having great interest in spoken English.
  2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。(realize; enormous) Driving on the highway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years.
  3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe; work) I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time.
  4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。 (in less than) Three years has passed, and the final moment has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country.
  5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。(can't wait) I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country. Unit 2
  1. 他的生活经历在他的学术生涯(academic career)中一直扮演着一个重要角色。(play a role in) His life experiences have always been playing an big role in his academic career.
  2. 那家餐厅最近已经延长了营业时间。(extend) The restaurant has recently extended its opening hours / business hours.
  3. 我刚刚读完一本从一种新的视角研究莎士比亚(Shakespeare)的有趣的书。(approach) I've just read an interesting book which has a new approach to Shakespeare.
  4. 随着电子邮件的广泛应用,垃圾邮件(spam / junk email)问题已引人们的极大关注。(issue /problem, draw much concern) With the wide use of email, the issue of spam has drawn much concern.
  5. 传统教育比起网络教育来对于学生和教师之间的交流和互动有着更多的限制。(communication and interaction, limitation) In traditional / conventional education there are more limitations on communication and interaction between teachers and students than there are in online education.
  1. 谁是谁非昭然若揭,吉姆无意和他争论。(have a intention of doing / to do) Jim had no intention of arguing / to argue with him, since it's obvious who was right and who was wrong.
  2. 令人惊讶的是,那次与威尔逊教授的偶然相识(chance meeting),后来居然给了我一个机会去他们学校 作交流生(exchange student)。(afford an opportunity) To my surprise, it was the chance meeting with Prof. Wilson that later on afforded me an opportunity to study at
1
大一英语翻译
?
Unit3-4
his university as an exchange student.
  3. 学校将延长图书馆和教室的开放时间,尽量满足学生的需要。(meet the needs) Our university will extend the opening hours of the library and the classrooms to meet the students' needs at the highest possible level.
  4. 信息技术的发展已经开始对社会生活的各个方面(aspect)产生深远的(profound)影响。(have effect on) The development of information technology has begun to have profound effects on all aspects of social life.
  5. 凭他的英语水平,在这次校级(university-wide)英语演讲比赛中他将有上佳的表现,对此我们没有疑问。 (have no doubt) We have no doubt that, with his high level of English, he will surely have an excellent performance in the university-wide English speech contest. Unit 3
  1. 这钢琴有些不对劲,但是我无法说清楚。 (put one's finger on) Something is wrong with the piano, but I can't put my finger on what it is.
  2.这条裤子不但太大,而且也与我的夹克不相配。(apart from) Apart from being too large, the trousers don't match my jacket, either.
  3. 不论理由是什么,反正我喜欢流行音乐。 (whatever) I love pop music, for whatever reasons.
  4. 他对外国文化怀有浓厚的兴趣,经常博览群书以寻找有用的信息。 (browse through) He has great interest in foreign cultures, often browsing through piles of books to look for any useful information.
  5. 在是否要创办一个新社团的问题上,我们意见很不一致。(vary) Opinions on whether we should open up a new society vary a great deal.
  1. 要去那座岛,除了搭船以外,别无他法。 (other than) You can't get to the island other than by boat.
  2. 有些学生疯狂地迷恋流行音乐,而另外一些人则更喜欢经典音乐(classical)。 (while) Some students are crazy about pop music while others prefer classical music.
  3. 传媒 (media) 在引领时尚方面正起着越来越重要的作用。 (play a ... role) The media are playing an increasing role in leading clothing fashions.
  4. 我千方百计想弄到一张他新发行(issue)的唱片(album),却未能如愿。(try every means) I tried every means to get a copy of his newly issued album, but failed.
  5. 要是没有朋友的鼓励和帮助,我可能已经辍学了。 (If ... not / Without) Without the encouragement and help of my friends, I would have quit school. Unit 4
  1. 我已经把我的简历和附函传真给了那家公司,但尚未收到回复。(resume, cover letter, fax) I have faxed my resume and a cover letter to that company, but I haven't received a reply yet.
  2.当别人遇到困难时,约翰会毫不犹豫地提供帮助。(not hesitate for a second) John will not hesitate for a second to offer help when others are in trouble.
  3. 我得承认我很想到国外工作和学习一段时间,但我知道要拿到签证不容易。(admit, abroad, visa) I have to admit that I desire very much to work or study abroad for some time but I know it is not easy to get a visa.
  4. 他到伦敦 2 年后才在一家国际银行找到一份工作。(It was not until ... that ...) It was not until 2 years after he arrived in London that he found / took a job in an international bank.
  5. 汤姆完成他的教学工作后,在中国周游了 2 个月才回到美国的家。(travel throughout, before) After finishing his teaching, Tom traveled throughout China for 2 months before returning home in America.
  1. 这是大学一年级新生第一次听美国教授的讲座, 他们在头 20 分钟里听不太懂他在说什么。 (have trouble
2
大一英语翻译
?
Unit5-6
doing sth.) It was the first time for the freshmen to attend an American professor's lecture, and they had trouble understanding what he was talking about for the first twenty minutes.
  2. 还剩 10 分钟,既然你已经做完考题,也可以现在交卷。(now that) There are still ten minutes left. Now that you have finished your test you may hand it in now.
  3. 为了不伤害任何人的感情,他们花了近 3 个月的时间才作出最后决定。(it took ... before) It took them nearly three months before they made their final decisions without hurting anybody's feelings.
  4. 要赶上世界先进科学技术,中国大学生在毕业前至少应学好一门外语。(it is appropriate..., keep up with) It is appropriate for Chinese college students to learn at least one foreign language before they graduate so that they can keep up with the world advanced science and technology.
  5. 史密斯先生是一个勤奋的电影导演,同时也是一个有责任心的父亲。(at the same time) Mr. Smith was a hard-working movie director and at the same time he was a responsible father. Unit 5
  1. 这些观众一定是错过了看他们的音乐演出,否则他们会给予高度评价的。(must have done, speak highly of) The audience must have missed their musical performance, or they would have spoken highly of it.
  2. 尽管她远在他乡,不知怎么她总能感觉到母亲的深切关怀。(somehow, sense) Somehow she could sense her mother's deep concern though she was far away from home.
  3. 这位接线员每天从家里到工作地点路上要花两个小时左右。(spend, or so) The operator had to spend two hours or so on her way from her home to the workplace every day.
  4. 他感激她的同情和理解,因为在当时对他来说这意味着许多。(appreciate) He appreciated her sympathy and understanding, which meant a lot to him during that time.
  5. 她终于来到电话亭,投入硬币后便开始往巴黎拨打电话。(finally, dial) She finally arrived at a telephone booth and put in the coins before dialing Paris.
  1. 你电脑用得越熟练,你找到担任秘书工作的可能性就越大。(the more...the more...) The better you can use a computer, the more likely you are to find a job as a secretary.
  2. 他喜欢通过电子邮件而不是通过电话和同事分享信息。(share...with..., rather than) He'd like to share information with his colleagues by email rather than by telephone.
  3. 对美国人来说,生活在一个没有汽车的地方是不可思议的。(imagine doing) For Americans, it's hard to imagine living in a place where there are no cars.
  4. 他们得出的结论是使用真皮制品从长远的观点来看还是相对便宜的,因为真皮制品比较经久耐用。 (come to a conclusion, in the long run) They came to the conclusion that it'll be cheaper in the long run to use real leather because it will last longer.
  5. 这些日子他一直忙于寻找有效的网址。(be involved in, seek out) These days he has been involved in seeking out effective websites. Unit 6
  1. 我不知道事情会变成这样。(little do I know...) Little did I know that thing would turn out like that.
  2. 他并不想买车,但是我说服他买了一辆。(be keen on) He wasn't keen on buying a car, but I talked him into it.
  3. 成为 2008 年北京奥运会志愿者队伍中的一员将会是我一生中难得的经历。(a once-in-a-lifetime experience) Being a volunteer in the 2008 Beijing Olympic Games would be a once-in-a-lifetime experience for me.
  4. 吸烟是导致肺癌的主要因素。(contributing to)
3
大一英语翻译
Unit7-8
Cigarette smoking is a major factor contributing to lung cancer.
  5. 这两所大学下个月将联合举行艺术表演。(stage) The two universities will unite to stage an art show next month.
  1. 北京将于 2008 年举办第 29 届夏季奥运会。(host) Beijing will host the 29th Summer Olympic Games in the year 20
  08.
  2. 充足的新鲜空气有助于身体健康。(contribute to) Plenty of fresh air contributes to good health.
  3. 无论发生什么情况, 他就是一言不发。 (no matter what) No matter what happened, he would not say a word.
  4. 我从她那儿得知, 你还从事另一项重要的工作。(as well) I learned from her that you undertook another important job as well.
  5. 我渴望有机会参加 2008 年北京奥运会志愿者活动。(participate in) I long to have the opportunity of participating in the 2008 Beijing volunteer activities. Unit 7
  1. 这次贸易谈判非常成功, 它对双方都有着特别大的好处。(be beneficial to) The trade negotiation is a big success, so it can be uniquely beneficial to both parties.
  2. 我们班的同学或多或少都参加过学生会组织的活动。(involve, one way or another) Our classmates have been involved, one way or another, in the activities organized by the Student Union.
  3. 对一个没有受过高等教育的人来说,这是他能得到的最理想的工作之一。(available) It's one of the most desirable jobs available to a man without higher education.
  4. 从事科研工作能激发大学生的独立思考和有效学习的能力。(spur) Doing research can spur undergraduate students' independent thinking and effective learning.
  5. 学费每年都在上涨,这已成为贫困家庭学生很重的负担。(constitute, poverty-stricken) The cost of tuition continues to climb each year, which has constituted a heavy burden upon students from poverty-stricken backgrounds.
  1. 新时代要求劳动者要有创造性,而不是一味忠诚雇主。(rather than) The new era calls for creativity among the work force, rather than just loyalty to the employer.
  2. 这家海运公司于 1952 年白手起家,经过蓬勃发展,已经成了船运业的重点企业。(bloom...into) The shipping company, starting with nothing in 1952, has bloomed into a leading enterprise in the shipping industry.
  3. 海尔成功的关键之一在于(lie in)它有一套为全球所羡慕
 

相关内容

新东方在线2010考研英语翻译讲义

   在第三章中我们将运用前边讲过的翻译思路、 解题步骤及技巧, 结合历年翻译真题进行具体分 析,介绍解题方法、评分细则,并对当年的真题进行总体评析。 一.2009 年英译汉 Section II Part C Directions: Read the following text carefully and then translate the underlines segments into Chinese. Your translation should be written clearly ...

信息与通信工程专业科技英语翻译11

   《信息与通信工程专业科技英语》课文翻译 XI. How Machine Can Help Us Learn Spoken Languages 机器怎样帮助我们学习口语 引言 学习一门外语,困难而又耗费时间.要获得最好的效果应当通过与以此语言为母语的人进行一 对一的互动交流,可惜大多数学习者都没有这样的条件.随着语音技术的进步,基于语音的商业语 言学习产品迅速增加,这些产品据说可提高语言学习的质量和速度,而且价格合理.这些产品利用 已有的商品语音工具包例如 IBM 公司的 ViaVoice,D ...

英语翻译

   英语六级翻译练习题 1.Everyone has his inherent ability , (只是很容易被习惯所掩盖).   2.The importance of traffic safety , (无论如何强调都不为过).   3.In my opinion , (打电动玩具既浪费时间也有害健康).   4.There is no doubt that (近视是一个很严重的问题)among the youth of our country.   5.Accordin ...

英语翻译

   我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 The play was very interesting .I did not enjoy it. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 我刚下火车。我这就来看你。I’ve just arrived by train and I’m coming to see you. 我刚下火车。我这就来看你 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。I gave him a meal.He ate the ...

英语翻译

   6A 网络警察应保护网络吗? 网络警察应保护网络吗? 四个青少年发表了他们的看法 戈哈?盖尔扬,18岁,加利福尼亚州伯班克市 戈哈 盖尔扬, 岁 盖尔扬 因特网有着巨大的影响力, 因而各种群体都利用它来发表自己的观点。 诸如新纳粹主 义分子这样的团体, 利用万维网使成百万上千万的儿童和成人看到了他们有关白人种族优势论和 仇恨思想。 但是, 即使大多数人不同意他们在网上散布的信息, 也不应制定法律限制他们这样做。 人人都享有言论自由。 即使所散布的信息是有关仇恨思想的, 没有人有权来限制言论自 ...

英语翻译

   31.众所周知,指南针首先是中国制造的。(As) ? 32. 我们需要更多的练习是十分清楚的。(practice) ? 33. 你没听李老师的报告真是太遗憾了。(miss) ? 34. 碰巧我那天晚上有空。(happen) ? 35. 据提议试验应该在低温下做。(suggest) ? 36. 他已经做的事情与我们无关。(nothing) ? 37. 她问我花了多长时间建成这座大桥。(take) ? 38. 直到昨天我才知道他要来。(not… until) ? ...

英语翻译

   通过交流阻抗谱表征锂离子电池的 老化效应 摘要 阻抗谱是最有前途的用来表征便携式二次电池的老化 效应方法之一, 因为它提供了不同的老化机制的信息。 然而, 阻抗谱“在这些领域“的应用具有一定的比实验室实验更高的 要求。它需要一个快速的阻抗测量过程,一个需要几节电池 精确的模型与应用和一个可靠的估计模型参数方法。 在本文中,我们提出了一个同时测量不同频率的阻抗方 法。我们建议使用复合电极模型,有能力来描述多孔复合电 极材料。 一个在结合进化策略和 Levenberg- Marquardt 法基 ...

英语翻译

   四、虚 拟 语 气 虚拟语气分三种情况来掌握: 1、虚拟条件句。 2、名词性虚拟语气。 3、虚拟语气的其他用语。 一、虚拟条件句: 条件状语从句是非真实情况,在这种情况下要用虚拟语气。 1、条件从句与现在事实不一致,其句型为: If 主语+过去时,主语+should(could, would, 或might)+动词原形,如: If I were you, I would study hard. If it rained, I would not be here now. 2、条件从句与过去事实 ...

英语翻译

   水果类(fruits): 火龙果 pitaya 西红柿 tomato 菠萝 pineapple 西瓜 watermelon 香蕉 banana 柚子 shaddock(pomelo) 橙子 orange 苹果 apple 柠檬 lemon 樱桃 cherry 桃子 peach 梨 pear 枣 Chinese date (去核枣 pitted 油桃 nectarine 柿子 persimmon date ) 椰子 coconut 草莓 strawberry 树莓 raspberry 蓝莓 b ...

英语翻译

   1、I will borrow whichever tent you are not using now.(你们现在不用的任 何一顶帐篷) 2、Free movie tickets will be given to whoever comes first.(最早来的任何 人们) 3、we agreed to accept whichever condition our caption thought was the best.(任何我们队长认为最佳的条件) 4、 Friends are fo ...

热门内容

1000句最常用英语口语

   大家学习网 1000 句最常用英语口语 1. i see. 我明白了. 2. i quit! 我不干了! 3. let go! 放手! 4. me too. 我也是. 5. my god! 天哪! 6. no way! 不行! 7. come on. 来吧(赶快) 8. hold on. 等一等. 9. i agree. 我同意. 10. not bad. 还不错. 11. not yet. 还没. 12. see you. 再见. 13. shut up! 闭嘴! 14. so long. ...

2010年中考英语动词时态

   动词时态 动词时态 一般现在时 一、动词的第三人称词尾变化: 动词的第三人称词尾变化: 当主语是第三人称单数时,谓语动词需加-s 或-es: 规则 一般在词尾加-s, (清辅音后读"s ",在浊辅音后读"z";在 t 后 读"ts",在 d 后读"dz"。) 以 字 母 s,x,ch,sh,o 结尾的 词 加 -es,读"iz",如果动词原形词尾 已有 e,则只加-s。 动词原形 play leave swim pass fix teach wish do study carry fly 第 ...

小学一年级英语信息技术与课程的深层次整合(1)

   童梦无忧网(试管婴儿) 童梦无忧网 试管婴儿论坛 www.tm51.com 本文由 zxxt369 贡献 ppt 文档可能在 WAP 端浏览体验不佳。建议您优先选择 TXT,或下载源文件到本机查看。 信息技术与课程的深层次整合 和基础教育的跨越式发展 (2004. 3) 何克抗 Email:hekk@bnu.edu.cn http://www.etc.edu.cn/学者专访/何克抗 学者专访/ 1 信息技术与课程的深层次整合 和基础教育的跨越式发展 信息技术与课程的整合是九十年代中期以来,信 ...

英语涉外导游模拟试题

   2008 年英语导游考试全真模拟冲刺试题 Part I True or False (5 points, 0.5 points each) Directions: There are 10 statements in this section.For each statement there are 4 choices marked A, B, C and D.You should read them carefully, and choose the ONE answer you thin ...

国际学术会议的英语口语表达方式

   二 弓, ? 学 术会议 英语 口 语 讲 座 ? 国 际 学 术 会 议 的 英语 口 语表 达方 式 金熹 高 张 德 和 。。 中国 科学 院 化 学 研 究所 , 北 京 引 国 际学 术会 议 , , 言 。 是 国 内 外 同 行 间 进 行 面 对 面 学 术 交 流 最 普 遍 和 有 效 的 方 式 之一 , 近 年 来 随着开放 和 对 外 联 , 络 的 发 展 我 国 化 学 工作 者有 越 来 越 多 的 机 会 参 加 这 类 学 术 交 流 活 动 为 我们提 ...