1
  61、Pavilion 亭子
  
pavilion原指尖顶大帐蓬,下面供游艺或跳舞用。刮起风时,帐蓬随风起舞,活象一只庞大的蝴蝶。Pavilion一词就是从拉丁语词papilio(蝴蝶)变化来的。而公园里的小巧玲珑的亭子不是很象一个尖顶帐蓬吗?
  
1
  62、Mansion 官邸、大厦
  
mansion指的可不是一般住房,而是相当豪华的官邸宅第,或高楼大厦,因此有人在译曹雪芹的名著《红楼梦》时,就用的是mansion来译书名的这个“楼”字(“Dream of the Red Mansions”)。
  
不过,这个词的祖先可没有这么荣华富贵,它只不过是普通的住处而已。Mansion是从拉丁语的manere(居住)派生来的,最早出现在13世纪的拉丁语里,当时的意思是“房舍”、“住所”。
  
1
  63、Temple 寺庙
  
temple起初的的确是一种“空中楼阁”。古代罗马占卜都伸出双手,在天空中划出一个区域,称之为templum,声言这是一个神圣的区域,然后他煞有介事地凝望着这片天空,根据天空中的风云变幻的各种征象予卜未来。占卜者也常用同样的方法在地面上划出这样的区域,也称之为templum.后来又指在地面上这些“神圣的区域内建筑的房舍、殿堂、院落”;拼法也渐渐变为temple.
  
1
  64、Orchard 果园
  
几百年前,这个词拼作ortgeard;ort来自拉丁词hortus,意思是“garden(花园)”;geard即“yard”,是古英语的写法;合起来则是“花园庭院”的意思。
  
1
  65、Kitchen 厨房
  
kitchen一词,来源于拉丁词coquo,即“cook(厨师)”。Coquo派生为coquina,cocina和cucina,古英语中变化为 cycene,到了中古英语时期,又变作kitchene.这些词看起来似乎很复杂。实际上却又很合逻辑。厨房就是厨师工作的地方,从cook到 citchen就是自然而然的了。
  
同出于coquo一源的还有:
  
biscuit(饼干),这是个法语词;bis,意思是“twice”;cuit即“cooked”;意思是说饼干是两次烤成的。这同德语词Zweiback(饼干)是很相似的,Zwei即“twice”;back即“bake(烘烤)”。
  
Cake(糕点)一词也来源于coquo,只是渠道不同罢了。
  
1
  66、Closet 厕所
  
closet,又作water closet,缩写为W.C.,意为“厕所”或“盥洗室”,又指“壁橱”、“小室”。这个词来源于拉丁词clausum,意思是“closed place(关闭的地方)”。Closet愿意为“私室”,如国王的“议事室”、“密室”等。至今仍有“to be closeted with sb.”的说法,意思是“与某人在密室中商谈”。
  
“厕所”、“盥洗室”在某种意义上讲也是一个秘密的、不公开的场所。
  
1
  67、Drawing-room 休息室、客厅
  
在过去,吃完饭以后,男人们仍将继续喝酒、吸烟、交谈,女人们则退到“withdrawing room”中去休息。Withdrawing-room就是“退避的房间”,这个叫法直到
  16、17世纪还很盛行。Drawing-room其实是 withdrawing-room的简写。
  
1
  68、Parlor 会客室
  
这个词过去只是指“谈话的房间”。它是从法语词 parler(谈话)派生来的。在中世纪拉丁语中,这样的房间叫作parla toriums,指的是寺院里的僧人在长时间的参禅打坐后同来访者交谈或僧人相互交谈的专用房间。Parlor现在除作“客厅”、“会客室”外,还可作 “起居室”解。
  
1
  69、Dining-room 餐室
  
dine一词是由法语词diner而来的,起源于拉丁词disjejuno;dis即“不”的意思;jejuno,“斋戒”;合起来是“不戒斋”、“解除斋戒”的意思。因此dining-roon就是“开斋、吃饭的地方”。
  
1
  70、Theater 剧院
  
这个词最初来自希腊语的thea,意思是“看”;以后变作theaomai,意思是“观看”;进而变成theatron,意思是“观看(节目)的地方”。进入拉丁语后变为theatrum;进入中古英语后变成theatre.现在,美国英语中写作theater;英国英语仍保留着theatre的写法。
  
1
  71、Belfry 钟楼
  
belfry现在常用来指教学尖塔顶上的钟及敲钟装置。其实这个词起初与“钟”毫不相干,倒是与“战争”有密切的关系。这个词最早在英语中写作berfrey,指的是被围困军队自我防御用的“窝棚”。后来,berfrey变成了一种可移动的塔型结构,从里面可以向敌人开火,从塔顶还可以观察敌人的动静,是一种可移动的了望塔。继而指防护了望人员的塔形建筑。由于了望塔必不可少的是报警用的大钟,即 bell,于是又混生出belfry一词,用以指“警钟”,由此又延伸指教堂等建筑物的“钟楼”、“钟塔”。
  
1
  72、Boudoir 闺房
  
boudoir,['bu:dwa:],是一个法语外来词。现在的“闺房”常指女子独处的内室或女子会见密友的房间。但在中世纪时,年轻女人生气时就躲藏到boudoir里去。这个词来自法语动词bouder,意即“生气”、“不高兴”,因此,英语的“闺房”原来不过是女人生气时借以回避别人的房间而已。
  
1
  73、Chapel 小教堂
  
四世纪时,法兰西的都尔市(Tours)里住着一位名叫圣?马丁的圣徒。他死后,他的披肩(cappella)被法兰克的国王们作为圣物世代相传,安放圣物的殿堂也用“披肩”来命名,叫作chapele,进入英语后写作chapel.与这个词有相同血缘关系的是“圣物保护人”,拉丁语写作cappelanus,进入法语后写作chapelain,进入英语后写作chaplain,现在指学校、医院、军队、监狱等的“牧师”。
  
1
  74、Cathedral 大教堂
  
人们很难想象,一个教区的“总教堂”(cathedral)和单匹马位的旧式“轻便马车”(shay)竟然是一母同胞的亲兄弟。他们都是从希腊语kathedra(座位)来的,分两路进入英语。一路经拉丁语进入英语后写作cathedra,最初专指主教的“宝座”。由于主教的“宝座”通常设在教区中最主要的教堂里,于是这样的教学就被人们叫作 cathedral.
  
另一路经拉丁语进入古法语,写作chaiere,现代法语又写成chaire,意思是“讲坛”或“专业人员的座椅”。继而chaire又衍生出另一个词 chaise,意思仍指“椅子”,进而又指“马车”。过去的英国人误认为chaise是“马车”的复数形式,就想当然地创造了它的单数形式shay。
  
1
  75、Cabinet 密室,内阁
  
cabinet原指私人收藏标本用的橱柜和小房间,是从意大利语gabinetto来的,原义为“小笼”、“小筐”,gabinetto又来自拉丁语的 cavea,指的是“关放野生动物的场地”。现在博物馆的小陈列室或陈列柜英语仍叫cabinet,博物馆的动物陈列室或陈列柜里仍然有许许多多野生动物,不过它们都已被制成了标本。
  
由于这种动物陈列室起初是私人经办的,因此,cabinet一词又转指“私人小房间”、“密室”,现在又用来指“内阁”,甚至指“全体阁员”。人们很难想象,cabinet(内阁)高行政机关追到底却是关放野兽的地方。
  
1
  76、Attic 顶楼
  
attic现指屋顶下的“小阁楼”,往往被人们弃之不用,或用来存放物品、养鸽子等。然而在古代,这可是最迷人的住处。这是个古希腊词,原义是“雅典的”、“具有雅典风格的”,而雅典的建筑以其对称、大方、古雅、精美闻名于世。因此,古时的attic该是非常雅致的房间。18世纪的英国建筑,多采取古雅典式,顶楼精美,饰有半露的。
  
1
  77、Barn 谷仓
  
barn指“农村存放谷物用的仓库”,美国还常指“牲口棚”。这个仅有四个字母的词在古英语中则写作bereoern:bere意思是barely(大麦),oern即place(地方),因此,barn原来的字面含义是“存放大麦的地方”或“大麦仓”。
  
1
  78、Bank 银行
  
bank这个词来自古意大利语banca,意思是“bench”。谁会想到“银行”和“长凳”竟然有直接的亲缘关系呢?
  
据记载,最初的埃及银行家们,甚至最早的英国货币兑换商们,都是从在长凳上展开交易的。这种长凳通常放在寺庙的院落里。耶稣就是从这种寺庙的长凳上(或曰“货币兑换场”上)将货币兑换商们驱赶走的。于是banca,即“长凳”就成了“货币交易所”的代名词,后来演变成bank,也就是今天的“银行”。
1
  79、The White House 白宫
  
“白宫”是美国首都华盛顿的总统府和政府的行政机关所在地。但“白宫”的名字是怎么来的呢?这要追溯到1812年。当时英国正同美国交战,英军占领了华盛顿,放火烧掉了一些房子,其中包括美国国会大厦和总统府。1814年,为了掩盖火烧留下的耻辱的痕迹,总统府的褐色石墙被涂成了白色。从此,“白宫” (the White House)就叫了起来。
1
  80、Big Ben 伦敦英国议院塔上的大钟
  
这是一座举世闻名的大钟。通过英国广播公司(BBC),全世界的人们都可以听到它的钟声。1834年,原来的英国议会大厦被烧毁。在修建新议院时由本杰明?霍尔爵士(Sir benjamin Hall)负责建造了这座大钟。这座大钟于1859年6月3日上午11时安装完毕。它有四个钟面,每面直径达22英尺,分针长14英尺。这些铜制的空心指针每件重达二百磅。钟的声音来自一口巨钟。这口巨钟高七英尺半,悬挂在一根粗钢梁上,自1923年起,英国广播公司每天81次向世界各地播放它的报时钟声。别看它大,可它并不笨,走起来极其准确。因此,有人将Big Ben译作“大笨钟”是既不雅,也不妥的。格林威治天文台的工作人员们每天替这个钟校对两次时间。大钟极少报错时间。可是有一次它报时不准,那是因为一个在钟楼上工作的油漆工把一桶油漆挂在了它的指针上,使它慢了下来。1993年5月曾报道停摆。
  
Big Ben的名称是从负责建造这座大钟的Sir Benjamin Hall的名字来的,是Big Benjamin的昵称。
 

相关内容

单词背后的故事:194个英语单词的起源及巧记方法(09)

   161、Pavilion 亭子    pavilion原指尖顶大帐蓬,下面供游艺或跳舞用。刮起风时,帐蓬随风起舞,活象一只庞大的蝴蝶。Pavilion一词就是从拉丁语词papilio(蝴蝶)变化来的。而公园里的小巧玲珑的亭子不是很象一个尖顶帐蓬吗?    162、Mansion 官邸、大厦    mansion指的可不是一般住房,而是相当豪华的官邸宅第,或高楼大厦,因此有人在译曹雪芹的名著《红楼梦》时,就用的是mansion来译书名的这个“楼”字(“Dream of the Red Mansi ...

单词背后的故事:194个英语单词的起源及巧记方法(07)

   121、Cocoa 可可 墨西哥士著居名把可可树叫做caucauatl.西班牙人嫌这个叫法绕嘴,把它简化为cacao.进入英语后写做cocoa。    122、Walnut 核桃    核桃原产亚洲及欧洲部分地区,英国人对这种外国的硬壳果并不熟悉。盎格鲁一撒克逊人把它叫做wealhhnutu;wealh意思是“外国的”;hnutu即“nut”;walnut即由wealhhnutu变化来的,其字面含义是“外国的硬壳果”。    123、Peach 桃子    桃树原产中国,已有四千余年的栽培史。 ...

单词背后的故事:194个英语单词的起源及巧记方法3

   41、Pamphlet 小册子    这个词来自12世纪时一首著名的爱情诗Pamphilus seu De Amore(《为人人所爱》)。这首诗是以未装订的活页出现的,流传甚广,极受欢迎,而且人们给它取了个绰号叫pernphilet.后来,任何类似的薄本,纸面的小册子统称为pamphilet.最后又简写作pamphlet。    42、Volume 卷    volume一词来源于拉丁语词volumen,经古法语进入英语。Volumen的意思是“一卷书写过的东西”,古代拉丁文字是书写在一种纸莎 ...

单词背后的故事:194个英语单词的起源及巧记方法(06)

   101、Cocktail 鸡尾酒    提起鸡尾酒,你一定会想到欧美影片中常有的家宴场面。确实,它起源于西欧。至今已有上百年历史。鸡尾酒是一种由两种以上的酒加入冰块、香料或掺入鲜果汁配合成的饮料。它是餐前酒,其特点是凉,不论春夏秋冬,差不多都用碎冰块来调节温度。鸡尾酒都是现饮现配,不能贮藏,很适宜于家庭自制。1943年11 月,在著名的德黑兰会议期间,美国总统罗斯福宴请斯大林和邱吉尔时,就亲自调配了晚餐前喝的鸡尾酒。他把大量的带甜味和不带甜味的苦艾酒倒进放有冰块的酒壶里,再加入一些杜松子酒,然 ...

单词背后的故事:194个英语单词的起源及巧记方法4

   61、Letter 字母,书信    letter这个词来源于拉丁词littera,意思是“字母”,同linere(涂沫)可能是近亲。同出于littera一源的还有一些词,如 literal(文字上的),即“一个字母、一个字母地”;literature(文学);illiterate(文盲),即“不识字母的”:“文人”,英语叫a literary man或a man of letters.    Littera的复数是litterae,意思是“书信”。当你把一个个字母写在一起时,你就写成了“书信 ...

194个英语词汇起源及巧记的方法

   194个英语词汇起源及巧记的方法 1、Chemistry化学 古代的炼金术士们总想找到一种方法,将低贱的金属变为金子。现在通过原子裂变的原理表明,他们的这种想法并非一般人们想象的那么愚蠢。古埃及人入侵欧洲后,将他们所研究的炼金术,连同其命名al-kimia一起传入欧洲。后来,这个词变成alchemy,"炼金的人"叫做alchemist,最后成了chemistry,"化学"的概念就是从"炼金术"演变来的。 2、Geology地质学 ...

194个英语词汇起源及巧记的方法

   194个英语词汇起源及巧记的方法1_词汇技巧 1、Chemistry化学 古代的炼金术士们总想找到一种方法,将低贱的金属变为金子。现在通过原子裂变的原理表明,他们的这种想法并非一般人们想象的那么愚蠢。古埃及人入侵欧洲后,将他们所研究的炼金术,连同其命名al-kimia一起传入欧洲。后来,这个词变成alchemy,"炼金的人"叫做alchemist,最后成了chemistry,"化学"的概念就是从"炼金术"演变来的。 2 ...

194个英语词汇起源及巧记的方法

   194 个英语词汇起源及巧记的方法 1_词汇技巧 1,Chemistry 化学 古代的炼金术士们总想找到一种方法,将低贱的金属变为金子.现在通过原子裂变的原 理表明,他们的这种想法并非一般人们想象的那么愚蠢.古埃及人入侵欧洲后,将他们所研 究的炼金术,连同其命名 al-kimia 一起传入欧洲.后来,这个词变成 alchemy,"炼金的人" 叫做 alchemist,最后成了 chemistry,"化学"的概念就是从"炼金术"演变来 ...

194个英语词汇起源及巧记的方法

   194 个英语词汇起源及巧记的方法 1_词汇技巧 1,Chemistry 化学 古代的炼金术士们总想找到一种方法,将低贱的金属变为金子.现在通过原 子裂变的原理表明,他们的这种想法并非一般人们想象的那么愚蠢.古埃及人入 侵欧洲后,将他们所研究的炼金术,连同其命名 al-kimia 一起传入欧洲.后来, 这个词变成 alchemy,"炼金的人"叫做 alchemist,最后成了 chemistry,"化学" 的概念就是从"炼金术"演变 ...

194个英语词汇起源及巧记的方法

   194 个英语词汇起源及巧记的方法 1,Chemistry 化学 古代的炼金术士们总想找到一种方法,将低贱的金属变为金子.现在通过原 子裂变的原理表明,他们的这种想法并非一般人们想象的那么愚蠢.古埃及人入 侵欧洲后,将他们所研究的炼金术,连同其命名 al-kimia 一起传入欧洲.后来, 这个词变成 alchemy,"炼金的人"叫做 alchemist,最后成了 chemistry,"化学" 的概念就是从"炼金术"演变来的. 2,G ...

热门内容

初三英语中考复习资料-08宾语从名

   初三系列复习资料(8)宾语从句考点集汇,讲解和训练 八,宾语从句 【考点扫描】 考点扫描】 中考对宾语从句的考查主要集中在以下几个方面: 1. 引导宾语从句的连词和代词选择; 2. 宾语从句的语序; 3. 宾语从句的时态. 考查的主要形式是单项填空,完型填空,短文填空和完成句子.阅读理解和书面 表达肯定也要用到宾语从句. 【名师精讲】 名师精讲】 一. 宾语从句的种类 宾语从句是一种名词性从句,在句中作及物动词的宾语,或介词的宾语,或 形容词的宾语.根据引导宾语从句的不同连词,宾语从句可分为 ...

英语复习

   93 分考研英语达人的阅读笔记(这个真的特别好。希望研友们可以打印下来,时常拿出来看看并比照学习)来源: 哈商大 EG 的日志 分考研英语达人的阅读笔记( 这个真的特别好。 希望研友们可以打印下来, 时常拿出来看看并比照学习) 这篇文章是我搜集到的考研资料里最珍珠级别的 一.考研阅读的基本解题思路:(四步走) 第一,扫描提干,划关键项。 第二, 通读全文,抓住中心。 1. 通读全文,抓两个重点: ①首段(中心句、核心概念常在第一段,常在首段出题); ②其他各段的段首和段尾句。(其他部分略读, ...

中考英语易错冠词考题集锦

   中考英语易错冠词考题集锦 1. Since tasting the excitement of big city life, she never wants to live in country again. A. the, the B. 不填,不填 C. the, 不填 D. 不填,the 2. The operation is success and the patient is now out of danger. A. a, the B. a, 不填 C. 不填, the D. 不填 ...

2010年中考英语模拟试卷

   英语作文常用谚语、 英语作文常用谚语、俗语 1、A liar is not believed when he speaks the truth. 说谎者即使 、 讲真话也没人相信。 讲真话也没人相信。 2、A little knowledge is a dangerous thing. 一知半解,自欺欺 、 一知半解, 人。 3、All rivers run into sea. 海纳百川。 、 海纳百川。 4、All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。 、 条条大路通罗 ...

“拼命”:从六级256分到考研英语68分

   这次,我很幸运地被我报考的学校录取了,其实,我并不想用“幸运”这个词,因为我是用汗 水,全身心地投入换来的成功。考研,我放弃了很多,最爱睡的懒觉,不计其数的周末,还 有我最心爱的跆拳道,所以,我并不是侥幸成功。之所以我能这么坚定地说这个话,是因为 我真的努力了,确切地说,我拼命了。 首先,我要介绍一下我的情况,因为我的方法不是所有人都适合。我,一个三本的金融 专业的学生, 基础远远及不上一本二本的学生, 对于英语, 可以说从我第一次接触英语开始, 就很抵触。五年级,当每个人的英语成绩都是 9 ...