从语言输入输出理论视角谈体验式英语教学模式-牛bb文章网

  • 预览:

  • [摘要]基于语言输入输出理论,外语学习者只有在大量的、可理解的、与之有关联的和有兴趣的语言材料输入的同时,才能进行语言输出,从而促进语言知识向语言能力的转化,实现语言能力的有效输入和输出。英语课堂教学活动应基于语言输入与输出理论来设计教学模式。而体验式英语教学更能实现这种理想的输入输出境界。体验式英语教学模式,使得教师输入和学生输出科学地结合起来,从而实现以学生为中心、培养学生自主学习能力的教学理念和提高学生跨文化交际能力的最终教学目标。
    [关键词]输入输出理论 体验式英语教学 课堂教学模式 “跨文化交际”课程
    [作者简介]王菊娥(1963- ),女,西安文理学院外国语言文学系副教授,主要研究方向为跨文化交际。(陕西西安710065)
    [课题项目]本文系西安文理学院2006~2008年高等教育与教育教学改革研究项目“基于网络环境下的英语教学模式研究与创设”的部分研究成果。(项目编号:0601017)
    [中图分类号]G424.1[文献标识码]A[文章编号]1004-3985(2009)08-0094-02
    一、输入输出理论
    语言学家Krashen关于第二语言习得的输入假设理论认为,人们通过接收“可理解的输入”而习得第二语言。可理解输入是语言习得的必要条件和关键。最佳的输入应具备四个特征:可理解的,对习得者是有关的或有趣的,并非按语法规则顺序排列的,大量的。也就是说,人们通过输入略高于现有语言水平的信息,依托一定的情境,借助相应的超语言信息而习得语言。理想的输入应做到既有趣又有关联,而且有足够的输入量。如果学习者有充分而真实的语言输入,并不断参与语言交际活动,就能够把语言能力内化为自己的语言行为,从而实现语言输出。加拿大学者Swain在总结盛行于美国和加拿大“浸入式教学”的基础上,提出了输出理论。人们普遍认为,浸润在目的语的环境中,学生可获得大量的“可理解的输入”。根据Krashen的“输入理论”,学生应快速高效地学好目的语。然而,Swain的浸入式教学研究项目结果表明,参与浸入式教学的学生在接收了6~7年的“可理解输入”之后,在课堂上能用法语表达自己,但更倾向于使用短句,话语中缺少较长的语篇。而且在语法和句法方面,存在很多和目的语国家不同的表达。研究还表明,虽然学生表现出较强的输入技能(听和读),他们的输出能力(说和写)却远远低于以法语为母语的同龄人。虽然学生能用法语进行交际,但他们的表达远没有以法语为母语的人们的表达精致而地道,尤其在使用习语方面。基于这些研究,Swain认为,在语言习得中,仅有“可理解的输入”是远远不够的,输出在外语学习中的作用同样不可忽视。人们通常在听或读的时候,只需理解意思,而在说或写的时候,则要用句法知识把自己的表达按照一定的顺序排列以便能够被明白。这意味着与输入相比较,学习者需在输出上花费更多的精力。因此,输出在语言习得中起着更重要的作用。
    二、体验式英语教学模式
    基于以上输入输出的理论,外语学习者只有在大量的、可理解的、与之有关联的和有兴趣的语言材料输入的同时,进行语言输出,即通过开展主动而有效的语言交际活动,锻炼遣词造句能力与语篇能力,才能促进其由语言知识向语言能力的转化,实现语言能力的有效输入和输出。作为英语学习的一个主要环节,英语课堂教学活动应基于语言输入与输出理论来设计教学模式,而体验式英语教学更能接近于这种理想的输入输出境界。
    笔者所说的“体验式英语教学”概念,来自于高等教育出版社出版的“大学体验英语”系列教材。该教材是根据英语教学改革、目前高等学校英语教学实践以及社会经济发展对外语人才的大量需求,而开发设计的实用并具时代特色的新型立体化系列教材。笔者认为该教材在教学理念上打破了传统的以课文为中心、把阅读能力的培养放在中心地位的理念,以最能激发学生学习主动性的“交际活动”为切入点,逐步扩展深化,使多种语言技能在同一主题下、多种交际环境中循环、深化、巩固、加强,充分体现学、练、会、用的完整的学习过程。在教学内容上,文章贴近大学生生活与思想感情,引导学生由近及远地体验生活,体验社会,体验人的内心世界和外部世界,体验自然,体验科技等各个方面的英语。总之,让学生在体验中学会英语,在设计的各种语言环境中体验用英语表述真实思想的美妙,体验用英语组织社会文化生活的功能,体验用英语交流思想的乐趣,是“体验式英语教学”的特征。这种教学模式以学生为中心,以任务为途径,以语言功能和技巧培养为目标,合乎输入输出语言学习理论。可以说,体验式英语教学将教师的输入与学生的输出有机地结合起来,是英语课堂教学的一个行之有效的模式。
    三、体验式英语教学用于“跨文化交际”课程的课堂教学模式设计
    由于文化的不同,中西方人的恭维方式以及对恭维的反应有很大的差异。这也是学生非常感兴趣的话题。以“Daily Verbal Communication”中的话题“Compliments and Compliment Responses”为例,根据语言输入输出理论和体验式英语教学,教师可就课堂教学活动设置以下模式:
    第一阶段:案例分析,引出话题。把学生分为四人小组,分析讨论教师准备好的两个案例。
    案例1:A young Chinese woman in the U.S. was complimented by an American woman for the lovely dress she was wearing:“It"s exquisite.The colors are so beautiful!”She was pleased but somewhat embarrassed.In typical Chinese fashion,she replied,“Oh,it"s just an ordinary dress I bought in China.”
    案例2:At a reception at an American college,Mr. Chen,a newly-arrived Chinese scholar,was chatting with the hostess.As an acquaintance of the hostess approached,she said,“Ron,let me introduce Mr.Chen,an outstanding physicist and one of the nicest people I know.”Mr.Chen offered his hand to the newcomer but looked at the hostess and said with a smile,“Should I blush, or should I tell him you don"t really mean it?”Question for discussion:What is the gap between the intention and the message?采用提问或任务的方式,为学生提供语言输出的机会,引发学生的思维与情感,让学生畅所欲言地用目的语表达思想,是该活动的目的。教师对学生的发言加以总结和补充,丰富学生的知识储备以便
  • 地址:www.niubb.net/article/1465979-1/1/
  • 2016-01-22