必克英语微杂志_你是单身吗?那些与“单身”相关的英语翻译Are You Single?

  • 预览:

  •        有一种单身叫做宁缺勿滥,有一种单身只为等待某人,等那一个该等的人。不是不想告别单身,不是想一直做光棍,只是为了那份情、那份爱、那个一直在心底的人,而甘心静静的选择一个人生活。时间飞逝,不知不觉转眼间又要到11月11日了,你是否还是坚持选择单身,选择等待呢?【编者语】
    (1)A:Are you single? B:Yes, I am still available.
    【译】A:你单身吗?B:是的。我还是“活会”呢。
    【析】经常听人说“我死会了”。现在出来个“活会”。那么你是不是会说“不,我已经死会了”呢?这里说个题外话,上学的时候和好朋友之间开过的一个玩笑。当时在讲说我打算去读MBA,结果我的朋友就开玩笑说我是MBA,Married but available.这也算MBA的一个新名词解释吧!
    (2)A:Are you seeing anyone? B:Unfortunately not.
    【译】A:你现在有固定的异性朋友吗?B:可惜,没有哦。
    【析】seeing anyone不知道你以前是否有遇到过这个说法。它是“有固定异性朋友”的一种表达方式。现在用这个断语问问你身边的朋友“Are you seeing anyone?”是不是很简单,easy to remember?回答呢是很常用方式,不光在回答这个问题的时候,任何问题,当你想表达“可惜,没有”“可惜,不是”等意思的时候,都可以用。注意unfortunately,是用副词形式,有“ly”的,别搞混喽。
    (3)A:Do you have a girlfriend/boyfriend? B:Yeah, we have been going out for two years.
    【译】A:你有没有女朋友/男朋友?B:有啊!我们在一起两年了。
    【析】这是一个比较普通直接的问法,相信有英文基础的朋友都知道的。关键想介绍给大家的是回答中的一个短语:going out.这里是“交往”的意思哦,可别搞错了!
    (4)We"ll throw him a bachelor party.
    【译】我们会帮他举行一个告别单身汉派对。
    【析】所谓的 bachelor party 就是在男生结束单身生活之前,他的单身好友会为他举办的一场 party,让他正式告别单身生活。活动的内容除了喝酒玩游戏之外,有时他们还会请来脱衣舞娘 (stripper) 来表演脱衣舞 (因为理论上来说看脱衣舞是单身汉的特权!);过份一点的还会请 stripper 坐在他的大腿上大跳脱衣舞,也就是所谓的 lap dancing。当然一切的疯狂之后,你也就要正式告别单身生涯,迈向婚姻之路了。另外,老美说“举行一个 party”喜欢用 throw 这个动词,算是一种很口语但却十分受欢迎的用法。例如"我明天要在我家举行派对"就是I"m gonna throw a party in my house tomorrow.
    (5)How many people did you invite to your wedding shower?
    【译】你邀请了多少人去你的告别单身女子派对啊?
    【析】男生有单身party,女生有wedding shower。wedding shower 算是 party 的一种,就是女生告别单身生活的party。另外我还常听老美提到 baby shower 或是 kitchen shower。Baby shower 就是生小孩时所办的party,通常受邀参加的人会买一些婴儿用品意思一下。同理 kitchen shower 就是新居落成,请朋友过来新家坐坐 (有时也叫 house warming party),当然与会者也不免要买些厨房用品意思一下。

  • 地址:www.spiiker.com/magazine/guide_text.jsp?id=52318472
  • 2016-04-21