A Puma at large 逃遁的美洲狮 Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。 Where must the puma have come from? Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar. The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered. The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of "cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside. New words and expressions 生词和短语 美洲狮 v. 积累,积聚 黑莓 看出,发现 使……感到必须 人类 cling cornerv. v. 粘 证据
puma
n.
spot oblige
v. v.
evidence hunt n.
n.
Accumulate
追猎;找
Blackberry n. Trail n.
human being print n.
使走投无路,使陷入困境 convince v. v. 使……信服
一串,一系列
印刷
Somehow adv. 不知怎么搞地,不知什么原因
disturb
令人不安
美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南 45 英里处发现一只 美洲狮时,这些报告并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调 查,因为凡是声称见到过美洲狮的人们所描述的情况竟是出奇地相似。 搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅 5 码远,她刚看见它,它就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。事实上搜 寻工作很困难,因为常常是早晨在甲地发现那只美洲狮,晚上却在 20 英里外的乙地发现它的踪迹。无论它 走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,在许多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上 面的美洲狮毛。有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。专家 们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没有一家报告丢了美洲 狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期, 但始终未能逮住那只美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。
1
Thirteen equals one 十三等于一 Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。 Was the vicar pleased that the clock was striking? Why? Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since. One night, however, our vicar wake up with a start: the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen times before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer. 'Whatever are you doing up here Bill?' asked the vicar in surprise. 'I'm trying to repair the bell,' answered Bill. 'I've been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise.' 'You certainly did give me a surprise!' said the vicar. 'You've probably woken up everyone in the village as well. Still, I'm glad the bell is working again.' That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all right, but I'm afraid that at one o'clock it will strike thirteen times and there's nothing I can do about it." We'll get used to that, Bill,' said the vicar. "Thirteen is not as good as one, but it's better than nothing. Now let's go downstairs and have a cup of tea.' New words and expressions 生词和短语 equal n. 电筒光 v. 等于 vicar n. 牧师 raise v. 募集,筹款 torchlight
参考译文 我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金。但始终未能筹足资金把教堂的钟修好。教堂的钟很大, 以前不分昼夜打点报时,但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了。 一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在“打点”报时了!他一看表,才 1 点钟,可是那钟一边敲 了 13 下才停。牧师拿着一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电筒光。他看见一个人,马 上认出那是本地杂货店主经比尔.威尔金斯。 “你究竟在这上面干什么,比尔?”牧师惊讶地问。 “我想把这口钟修好, ”比尔回答说。 “好几个星期了, 我天天夜里到钟楼上来。 我是想让你大吃一惊。 嗯, ” “你确实使我大吃了一惊!”牧师说,“也许同时你把村里所有的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还 是很高兴的。” “问题就在这里,牧师,”比尔回答说。“不错,钟能报时了,但是,恐怕每到 1 点钟,它总要敲 13 下, 对此我已无能为力了。” “大家慢慢就习惯了,比尔,”牧师说。“13 下是不如 1 下好,但总比 1 下也不敲强。来,咱们下楼去喝 杯茶吧。”
2
An unknown goddess 无名女神 Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。 How did the archaeologists know that the statue was a goddess? Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization. Houses -- often three storeys high -- were built of stone. They had large rooms with beautifully decorated walls. The city was equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C. It's missing head happened to be among remains of the fifth century B.C. This head must have been found in Classical times and carefully preserved. It was very old and precious even then. When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman. She stood three feet high and her hands rested on her hips. She was wearing a full-length skirt which swept the ground. Despite her great age, she was very graceful indeed, but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. New words and expressions 生词和短语 goddess(tile) 海的 层 的 n. 女神 v. 考察, 勘探 civilization 排水 碎片 reconstruct full-length n. 身份 archaeologist n. 文明 n. n. 祟拜 考古学家 n. 海角 storey 遗物,遗迹,废墟 rest v. 倚放,放置 adj. 优雅 n. Aegean 楼 adj. 宗教的,神圣 classical hip adj. adj. 爱玲 adj.
Explore
promontory n.
prosperous
(经济上)繁荣的,昌盛的 drainage fragment 屁股,臀部 identity n. n.
worship remains v. 修复
sacred
(希腊和罗马)古化的 n. 的 参考译文
adj. (裙衣)拖地长的
graceful
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角 的一座古城里考察了一座庙宇。这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,房子一般有 3 层楼 高,用石块修建。里面房间很大,墙壁装饰华丽。城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发 现了许许多多陶土制作的排水管道。 考古工作者考察的这座庙宇从公元前 15 世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。在庙中最神圣的一 间殿堂里发现了 15 尊陶雕像的碎片。每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。其中有一尊雕像,她的 躯体是在公元前 15 世纪的历史文物中发现的,而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前 5 世纪的文物中找 到的。她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。却使在当时,它也属历史悠
3
久的珍奇之物。考古工作者把这些碎片重新拼装起来后,惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的 女郎。她身高 3 英尺,双手叉腰。身穿一条拖地长裙,尽管上了年纪,但体态确实优美。不过,考古工作 者至今未能确定这位女神的身份。 The double life of Alfred Bloggs 阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活 Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。 Why did Alf want a white-collar job? These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job. He simply told her that he worked for the Corporation. Every morning, he left home dressed in a smart black suit. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman. Before returning home at night. He took a shower and changed back into his suit. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will, for Alf has just found another job. He will soon be working in an office. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'. New words and expressions 生词和短语 Manual 出 司 密 参考译文 如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。坐办公室的之所以常常被称作“白领 工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做 白领工人的殊荣,此乃人之常情。而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗 雷德.布洛斯就是一个例子。 艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。他只说在埃尔斯米尔公司上班。每天 早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,然后换上工作服,当 8 个小时清洁工。晚上回家前,他洗个 淋浴,重新换上那身黑色西服。两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。艾尔弗的妻子 一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,因为艾尔弗已找到薪职,不久就要坐办公室 里工作了。他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。从此,艾尔 弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。 adj. 体力的 n. 好处 n. 工作服 n. 地位 collar n. 衣领 n. 淋浴 sacrifice n. 清洁工 v. 牺牲,献 corporation secret n. 秘 n. 公
privilege overalls status
dustman shower
4
The facts 确切数字 Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。 What was the consequence of the editor's insistence on facts and statistics? Editors of newspapers and magazines often go to extremes to provide
 

相关内容

新概念英语第三册

   此资料的语音 MP3 在随时学习资源网(http://www.timemp3.com/)上可以下载,上面还有许多学习资料。 新概念英语第三册 Lesson1 A puma at large Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south ...

新概念英语第三册

   新概念英语第三册 Lesson 1 A Puma at large 逃遁的美洲狮 Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。 Where must the puma have come from? Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wil ...

新概念英语第三册

   第三册 1-32 课全文下载 Lesson1 A puma at large Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as th ...

新概念英语第三册

   此资料的语音 MP3 在随时学习资源网(http://www.timemp3.com/)上可以下载,上面还有许多学习资料. 新概念英语第三册 Lesson1 A puma at large Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south ...

新概念英语第三册

   新概念英语第三册 Lesson1 A puma at large Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evid ...

新概念英语第三册

   1 Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, exper ...

新概念英语第三册

   Lesson1? A puma at large   Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence be ...

新概念英语第三册

   新概念英??第 == 新概念英??第三Q? == 01 *==*==*==*==*==*==*==*==*==*==*==*== Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken ...

新概念英语第三册 21

   Lesson 21 Daniel Mendoza 丹尼尔?门多萨 一、【Text】课文 Boxing matches were very popular in England two hundred years ago. In those days, boxers fought with bare fists for Prize money. Because of this, they were known as 'prizefighters'. However, boxing was ver ...

新概念英语第三册 33

   Lesson 33 A day to remember 难忘的一天 一、【Text】课文 We have all experienced days when everything goes wrong. A day may begin well enough, but suddenly everything seems to get out of control. What invariably happens is that a great number of things choose ...

热门内容

外贸英语常用语全攻略

   外贸英语常用语全攻略之 推销 Sale Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our country. 贵国的 T 恤在我国东部市场很畅销。 We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price. 我们都 ...

晨读英语美文100篇

   [00:00.00]星火书业 晨读英语美文 100 篇六级 [00:22.86]Passage 1. knowledge and Virtue [00:28.00]Knowledge is one thing, virtue is another; [00:32.05]good sense is not conscience, refinement is not humility, [00:36.97]nor is largeness and justness of view faith. ...

电脑英语

   计算机英语名词简释 赵宝斌 编辑整理 一 著名计算机公司 Microsoft: 有时缩略为MS,是全球最著名的软件商,美国软件巨头微软公司的名字。Microsoft其实是由两个英语单词组成:Micro意为“微小”,Soft意为“软的”,此处应为“Software,软件”,顾名思义,微软(Microsoft)是专门生产软件的公司。当今90%以上的微机都是装载Microsoft的操作系统,如MS-DOS 6.22、Windows 3.2、Windows 95、W ...

英语阅读理解解题技巧2

   英语阅读理解解题技巧 高考试题中,阅读部分所占比例较大, 而学生在这个方面失分又相对较多.因此,我们怎样在平时的训 练中培养学生的解题方法,提高学生的解题能力呢? 一,首先,要了解《考试大纲》对阅读理解的主要要求: 1.掌握所读文章的主旨和大意以及用以说明主旨和大意的事实和细节; 2.既理解具体的事实,也理解抽象的概念; 3.既理解字面意思,也理解根据字面意思可以推断出来的没有明确说出的深沉含义,包括作者的态度,意 图等; 4.既理解某句,某段的意义,也理解全篇的逻辑关系,并据此进行推理和判 ...

英语句子结构

   Varied sentence structures " Grammatical types " Functional types " Rhetorical types Grammatical types " " Four compound sentences of Do not always use simple sentence. approximately (大约)the same 大约) 大约 length,all of which in the Do not overuse c ...