翻译测试实践及其对英语教学的反拨效应
【摘 要】在翻译测试中区别交际型翻译和教学型翻译有助于明确日常英语教学中翻译测试 的目的. 在一定范围内进行的翻译测试实践表明: 翻译完全可以像其它常用测试方式一样用 来测试英语语言能力, 而且对英语总体水平的表示精度还可能比较高. 采用翻译形式测试英 语能力还具有使学生更加重视单词拼写, 有效提示教学重点, 认识语言表达多样性等积极意 义. 【关键词】翻译测试功能;翻译测试实践;英语教学;反拨效应 一,引言 综观我国外语教学,尽管借鉴了国外不少新的测试题型,如单项选择题,完型填空等,但翻 译一直被作为重要的测试手段, 特别是近年来随着对选择题用得过多过滥的反思, 翻译测试 题的地位更加得到了巩固. 翻译测试实践证明: 翻译可以作为一种有效的英语语言能力的测 试形式,而且对日常英语教学还有积极的反拨作用.
  1.两对重要概念 在进一步探讨翻译的语言测试功能及其对英语教学的反拨效应前, 有必要先来区别两对重要 的概念:交际型翻译与教学型翻译,翻译能力与外语能力. (
  1)交际型翻译与教学型翻译 根据《现代汉语词典》,翻译是指"把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的活 动".但如果这种翻译活动的目的不同,其进行方式,翻译质量的评判等要素也会是不同的. 这里需要特别注意区别以交际为目的的交际型翻译和以外语学习为目的的教学型翻译. 交际 型翻译的主要功能在于不同语言间的信息转换传递, 为了完成交际任务, 这种信息的传递必 须是全方位的,既有语言层面的,也有社会,文化,心理等层面的;而教学型翻译是为外语 学习服务的,此时的翻译就像阅读,写作一样只是(或者主要是)一种外语学习的手段:始 发语往往只是教师下达的一项语言指令, 学生用目的语写出句子, 表示是否掌握了目的语的 某项(或某几项)词汇或语言结构. 在使用翻译作为测试形式时,区别交际型翻译与教学型翻译是十分重要的,因为,前者实际 上反映的是翻译能力,而后者才是专门用来针对外语能力进行的测试. (
  2)翻译能力与外语能力 外语能力与翻译能力是两个不同的概念,是有区别的两种能力.简单地说,外语能力是由语 音,词汇,语法等方面的各种微观技能为基础,用听,说,读,写等形式使用外语的一种语 言能力.而翻译能力的构成则更为复杂,它不仅包括始发语理解能力,而且还包括翻译决策 能力和目的语表达能力. 特别是翻译决策能力的运用不是语言层面可以完全解决的, 因为它 不仅涉及到类似转换词性,合句,分句等微观解决方案,还需要诸如归化,异化等受文化因
1
素影响的宏观解决方针.(邹申:3
  98)显然,外语能力强,不等于翻译能力强,因为翻译 能力还至少包括翻译策略和母语表达水平.同样翻译能力强,也不等于外语能力强,例如笔 译能力强,听力,口语未必理想.区分外语能力与翻译能力,对于明确翻译的测试目的,正 确运用翻译测试形式是十分重要的, 因为两者在测试目的, 组题, 评分等方面是截然不同的. 二,翻译测试实践 这里所谓的翻译测试实践是指在学校的英语教学中, 以教学型翻译理念为指导, 在各类期中, 期末等重要考试中采用翻译题形式进行英语能力测试的教学实践活动.
  1.测试实践概况 测试对象为普通高校大学英语一,二年级的学生.翻译题的最常用形式是单句中译英,其次 是一个长单句(或二,三个短句构成的小短文)英译中,还有短文中划线句子英译中等.翻 译题的分值一般占整个考试的 10% - 15%.评分由任课老师根据评分标准确定.
  2.翻译测试与其他形式测试成绩比较分析 随机选择两批学生的英语期终测试成绩, 进行翻译成绩与其他形式测试成绩的比较分析. 目 的是考察翻译测试是否能比较准确地反映出学生的英语水平. 第一批学生:大学英语一年级学生 75 人 试卷为上海外语教育出版社大学英语教学试卷题库试题(1600002C
  1) 总分 100 分,翻译题题型为 5 个单句中译英,分值 15 分,占总分 15%. 对比的其它测试形式:(
  1)单项选择题,(
  2)写作题,分值均为 15 分,分别占总分 15%. 比较分析的方法如下: (
  1)分别计算出每一位学生的"单项选择题","写作题"和"翻译题"的得分百分比,例如 A 学生单项选择题得分为 9 分,则得分百分比=9/15=60%. 翻译得分 12 分,则得分百分比=12/15=80%,写作得分 10 分,则得分百分比=10/15=67%. (
  2)将每一位学生的"单项选择题","写作题"和"翻译题"的得分百分比,分别与学生总得 分相比.由于总得分即为学生的总的得分百分比,而且,总得分被理解为反映的是该学生的 英语水平, 因此这三个单项得分百分比与总得分之差, 可以从一个方面大致反映出这三种不 同测试方式得到的结果与学生总体英语水平的一致度. (
  3)将所有学生的三个单项得分百分比与总得分之差分别相加,再除以学生数便可以分别 得到"单项选择题","写作题"和"翻译题"的得分百分比与总得分的平均误差.误差大小可大 致反映出该测试形式对学生总体英语水平的表示精度.
2
比较分析结果: 单项选择题得分百分比与总得分平均误差:-
  10. 4 分, 写作题得分百分比与总得分平均误差:-
  1.9 分, 翻译题得分百分比与总得分平均误差:+
  2.57 分. 第二批学生:大学英语二年级学生 65 人 试卷为上海外语教育出版社大学英语教学试卷题库试题(1600002
  69) 总分 100 分,翻译题题型为 5 个单句中译英,分值 10 分,占总分 10%. 对比的其它测试形式:(
  1)复合式听写,分值为 10 分,占总分 10%,(
  2)写作题,分值 为 15 分,占总分 15%. 比较分析的方法同上. 比较分析结果: 复合式听写得分百分比与总得分平均误差:+ 14 分, 写作题得分百分比与总得分平均误差:+
  10.3 分, 翻译题得分百分比与总得分平均误差:+
  10.1 分.
  3.初步结论 (
  1)翻译完全可以像其它常用测试方式一样用来测试英语语言能力,而且对英语总体水平 的表示精度还可能比较高. (
  2)翻译与写作这样的主观题一样,平均误差小于单项选择题这样的客观题,因此总体测 试效度较高. (
  3)两次翻译题与写作题的平均误差差别很大,反映出主观题测试信度较低,需要在组题, 评分等方面作出改进. 三,对教学的反拨效应 任何测试都会对教学产生某种反作用, 如国家考试中引进听力测试, 学校在教学中就会重视 听力教学,这种作用称为"反拨"效应.这里借用这个概念来表示英语考试中采用翻译题对日 常英语教学的反作用.
3
通过对 3 个英语教学班的翻译测试实践可以发现, 采用翻译形式测试英语能力至少具有下列 积极意义: (
  1)学生更加注重英语单词的拼写 问卷调查表明:86%的学生认为考试中采用翻译题,促使他们更加重视英语单词的拼写,其 中 29%的学生表示因为有翻译测试,他们从过去考试前从不背单词,到现在专门复习课本 上的相关单词. (
  2)教学重点得到有效提示与巩固 由于翻译测试往往可以从微观层面反映学生对英语词汇, 语法结构的掌握程度, 而且提供的 反馈信息比单项选择题更具有综合性,因此教学重点得到更加有效的提示与巩固.63%的学 生表示单句中译英对教学重点的提示比其它诸如完形填空, 选择题更加明显, 从而对这些语 言重点的复习巩固更加明确有效. (
  3)促进了对语言表达多样性与适用性辨证关系的认识 在英语中, 同一个概念往往可以用不同的词语和结构来翻译, 但其适用范围往往要受上下文 的限制, 翻译测试中, 教师的不同评分可以向学生传递出语言表达的多样性如何与适用性有 机结合的信息.58%的学生表示,对翻译题的详细讲评可以有助于他们理解语言表达多样性 与适用性之间的关系. 四,结束语 在翻译测试中区别交际型翻译和教学型翻译有助于明确日常英语教学中翻译测试的目的. 在 一定范围内进行的翻译测试实践表明: 翻译完全可以像其它常用测试方式一样用来测试英语 语言能力, 而且对英语总体水平的表示精度还可能比较高. 采用翻译形式测试英语能力还具 有使学生更加重视单词拼写,有效提示教学重点,认识语言表达多样性等积极意义. 【参考文献】 [1] Hughes, Arthur. Testing for Language Teachers [M]. Foreign Language Teaching and Research Press, 2000,p3
  16. [2] 邹申.语言测试[M].上海:上海外语教育出版社,2005,p180-200,p28-30,p390-4
  04. [3] 李莜菊.语言测试科学与艺术[M].湖南:湖南教育出版社,1997,p45?63,109-1
  10. [4](英)麦克多诺.英语教学科研方法[M].北京:外语教学与研究出版社,20
  00. [5](美)丹斯康.小型社科项目研究方法指南[M].上海:上海外语教育出版社,20
  04. [6] 陈坚林. 现代外语教学研究??理论与方法[M].上海:上海外语教育出版社,20
  04.
4
 

相关内容

翻译测试实践及其对英语教学的反拨效应

   翻译测试实践及其对英语教学的反拨效应 【摘 要】在翻译测试中区别交际型翻译和教学型翻译有助于明确日常英语教学中翻译测试 的目的. 在一定范围内进行的翻译测试实践表明: 翻译完全可以像其它常用测试方式一样用 来测试英语语言能力, 而且对英语总体水平的表示精度还可能比较高. 采用翻译形式测试英 语能力还具有使学生更加重视单词拼写, 有效提示教学重点, 认识语言表达多样性等积极意 义. 【关键词】翻译测试功能;翻译测试实践;英语教学;反拨效应 一,引言 综观我国外语教学,尽管借鉴了国外不少新的测试 ...

大学英语四级网考听力测试对听力教与学的反拨效应分析及思考

   188 大学英语四级网考听力测试 对听力教与学的反拨效应分析及思考 肖素萍 摘 要: 作为大规模标准化测试,四级考试必然对大学 英语的教与学产生深远的影响,即反拨作用。教育部正在推行 的四级网考也不例外,其显著特征之一听力测试改革,因此, 本文在对网考听力题型分析的基础上,探讨了网考听力改革对 大学英语听力教与学的反拨效应,并对由此可能引发的问题加 以反思。 关键词: 四级网考 听力改革 听力教与学 反拨效应  反思 一、引言 教育部于2004年2月颁发的《大学英语课程教学要求 (试行)》明 ...

大学英语四级网考听力测试对大学英语教师教学的反拨效应研究

   2009 年 10 月 第 25 卷   5 期 第 外国语文 Foreign Language and L iterature Oct , 2009 . Vol 25  No. 5 . 大学英语四级网考听力测试对大学英语 教师教学的反拨效应研究 曹  勤 (重 庆 工 商 大 学 外 国 语 学 院 , 重 庆   4 0 0 0 6 7 ) 提   : 讨论大学英语四级网考听力测试对大学英语教师教学的反拨效应 , 使用了问卷调查和深度访谈两种方法 要 从 5 个维度进行定量与定性相结合的 ...

留学生药理学全英语教学的实践及体会

   西北医学教育2009年12月第17卷第6期 大学英语教学提出的要求背道而驰,出现了教育政策与教学需 求脱节的现象。北大等伞国知名高校早已取消上述不合理政 策,其它高校应借鉴这种明智之举,废除不利于提高大学英语教 学质量的教育政策,让师生双方摆脱考试指挥棒的束缚,在课堂 上充分张扬个性,使课堂成为身心放松、思想碰撞的场所,让学 生在身心愉悦的课堂生态环境中尽情地进行语言输出活动。 2.3寻求教与学之间的生态平衡 师生关系是一种共生关系,因为他们在课堂这一共有的生 存空间内相互作用,互为依存,谁 ...

我校三届学生CET4成绩分析及其对大学英语教学的启示

   赣南医学院学报 生可以接触到最新最 流行的事物和最地道 的英语表达 方式, 然而, 将流行文化的探讨固定为特有的 英语课堂教 学环节则 是明确的要 求 学生 要多 加 关注 流行 文 化的 英语 表 达方 式。 这对于英语语感的培 养有积极的意义。 2. 2 教师介绍 和讲 解 流行 文化 将流 行 文化 导入 英 语课 堂, 教师应: 课前, 结合 教学内容, 要精心选择流行文 化信息。 教师应仔细斟酌即 将在 课堂上 介绍 的流行 文化 话题是 否合 适, 话题涉及的词汇和英语表达学生是 ...

大学英语四级考试新题型对学习行为的反拨效应研究

   2010 NO.04 科 教 研 究 China Education Innovation Herald 中国科教创新导刊 大学英语四级考试新题型对学习行为的反拨效应研究 ① 王建生 ( 海南医学院大学外语部 海口 571101) 摘 要:2006年6月起大学英语四级考试采用了新题型,并采用了710分的报分制度。 这些措施对大学英语学习者的学习行为是否产生了 反拨效应?产生了何种反拨效应?本研究通过调查发现多数大学英语学习者认为其反拨效应确实存在并且是正面的,但是听力测试的反拨 作用较弱。 ...

上海市中级口译资格证书考试_第二部分_对大学生英语学习的反拨效应研究_英文_

   2009 年 2 月 第 32 卷   1 期 第 中国英语教学 ( 双月刊) C EL EA J our nal (Bi mont hly) Feb. 2009 V ol . 32 N o. 1 spect ru m of backgrounds . The researcher t hen anal yzed t he data f rom f i ve dif f erent perspecti ves related to college and uni versit y st ud ...

对高三英语教学的反思

   对高三英语教学的反思 高三一年对老师和学生都是一次磨砺,对于我来说,接触高三的教学的经历还太少,特别是第一 次接重点班的课程,感到压力很大,且整个过程都充满挑战。起初的时候是充满热情和信心,并 且从其他几位都有好几次高三教学经验的老师那里得到一些宝贵的建议 (特别是张跟才老师和刘 少斌老师),自己也查找了有关信息资料,一开始就制定了很完整的复课计划。可是,在实行的 过程中, 没过多久, 就发现很难按计划进行一是对学生的水平估计得太高, 二是对学生心太近 (总 是利用早读和自习讲题,引起了学生 ...

关于“双语教学”的思考_英语论文

   关于“双语教学”的思考_英语论文 21 世纪已经到来,以加强外语和计算机为新世纪人才特征的新一轮中小学教育教学、 课程改革方兴未艾, “大德育”“探究型学习”“双语教学”等新概念成为“热门主题” 、 、 ,成 为推进“素质教育”的又一着陆点。上海这个国际化大都市处在中国教育改革的前沿,上海 加强外语教学势在必行,外语教学正在准备新的飞跃,其中“双语教学”是最引人注目的视 点。 “双语教学”的理论定位 当前各地使用“双语”冠名的学校很多,以“双语”冠名的班级更多。有的学校的所谓“双 语” 仅仅 ...

中小学英语教学的衔接问题及对策

   第 9卷 第 1期 2007 年 2 月 基础英语教育 Journal of B asic English Education 中小学英语教学的衔接问题及对策 王海艳 摘   : 目前中小学英语教学的衔接问题比较突出 。本文主要讨论如何使中小学英语教学得以顺利过渡 , 要 提高教学效果 。    小学生升入初中一年级前 , 已经学习了几年 英语 , 并且对基本的英语交际用语 、简单的句型 以及基本语音知识等有了一定的基础 。但学生升 入初中之后有一部分学生的英语水平并没有达到 学习初一新教材 ...

热门内容

【2010年考研英语金牌贴】09年考研英语82分 经验分享

   09 年是我第二次参加考研了。 年第一次考研时,英语考了 74 分,这次本以为会分数下降,因为真的没怎么复习,没想到考了 82 分。 08 我之前在论坛发过一篇帖子,是写我 08 年考 74 分那次的经验的。 那时写了挺多,但没什么条理。这次我想系统的写一下,希望对以 后的同学有帮助。 一 心理 首先不要怕英语。就连美国的文盲都会的东西,咱们中国的本科生就学不会吗? 连高等数学都能解的你,还怕英语不及格吗? 我发现好多跟我考一个专业的同学,总分打了近 400 分,而英语却仅仅有 5、6 十分 ...

英语八下unit1第2课时

   1). 我将去西藏. 我将去西藏. I go to Tibet. (改成你去西藏 will 吗?) 2)树林里将会有一些小鸟. )树林里将会有一些小鸟. will be There some birds in the woods. (改否定句) 改否定句) 3)他们将用电脑工作. )他们将用电脑工作. will work on They computers.(改成否定句) (改成否定句) 4)也许她不会来. )也许她不会来. won't come Probably she . 5)将会有 ...

体验英语六级答案

   Unit 1 Good evening and welcome to ... Vocabulary Task Script and Answers 1. A: May I have your attention, please? Thank you for coming. We’re very glad you could make it. Tonight we are celebrating an agreement between A&A Limited and M&N ...

小学六年级英语语法知识汇总

   小学六年级英语语法知识汇总 - 高考/中考/小升初/家教/培训/辅导/补习/小班/一对一/夏令营/游学 - 腾龙阁教育关于小班?课程介绍?名师简介?招生简章?关于我们   小升初专题?小升初信息?小升初备考?小升初试题?报考指南   数学专题?一年级?二年级?三年级?四年级?五年级?六年级 英语专题?小学英语?剑桥英语?北京英语(BETS)?新概念英语?三一口语  语文专题?基础知识?阅读理解?小学作文?春雷杯赛   用户登录 | 用户注册首 页 ┆ 小升初网 ┆ 中 ...

2010高考英语必修1-选修8词汇总结[新课标]

   2010 高考英语必修 1~选修 8 词组词汇大总结(人教新课标) 大总结( 选修 词组词汇大总结 人教新课标) 必修 1 Unit 1 重点单词 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. add upset ignore calm concern cheat list share series vt.增加;添加;补充说 vi 加;加起来;增添 vt&vi.使不安;使心烦 adj.心烦意乱的;不适的;不舒服的 vt.不理睬;忽视 adj.平静的;镇静的;沉着的 vt.&a ...