P81-90 翻译参考答案
  1. 从我手中滑落的玻璃杯掉到地上摔得粉碎。( grasp n. ) The glass which slipped from my grasp fell to the ground and broke into pieces.
  2. 这次入学考试他虽然不及格, 但他并不气馁. ( heart ) Although he failed in this entrance examination, he didn’t lose heart. He failed in this entrance exam, but he didn’t lose heart.
  3. 他一点也不知道吸烟对人体健康危害很大。 (ignorant) He is ignorant of the fact that smoking does great harm to one’s health.
  4. 我们非常感谢那位教授给我们作了这么精彩的讲座. ( grateful ) We are grateful to the professor for giving us such a wonderful lecture.
  5. 成千上万的人聚集在马路两旁欢迎在奥运会获得金牌的运动员们. ( gather ) Thousands of people gathered on both sides of the street ,welcoming the athletes who had won the Olympic gold medals.
  6. 任何损害古树的行为必将受到 法律的严厉的惩罚。(harm) Any action that does harm to the old trees will surely be severely punished by law.
  7. 谁能保证他会遵守诺言?(guarantee) Who can guarantee that he will keep his word?
  8. 机遇迟早回出现,但只有少数人能抓住它。(occur, grasp) Opportunities will occur sooner or later, but only a few people can grasp them.
  9. 我们必须养成早起早睡的好习惯。(habit) we must form the habit of early to bed and early to rise.
  10. 众所周知,低劣食品会损害人们的健康。 ( As ) As is known to all, food of low/bad quality will damage/ harm/ be harmful to/ ruin/ destroy people’s health.
  11. 昨天在晚会上我碰巧遇见了你上次提到的那位著名的科学家。(happen) It happened that at the evening party yesterday I met the famous scientist you mentioned last time.
  12. 不吃足够的营养和进行适当的锻炼就不能保持健康。(without) No one can enjoy good health without having adequate nutrients and taking proper exercise.
  13. 她误解了自己最好的朋友,感到非常内疚。(guilty) She was very guilty about not having understood her best friend. Or: She misunderstood her best friend, about which she felt very guilty.
  14. 显然,他总以为自己的学历和工作经历肯定会给人深刻的印象,但实际并非如此。( take it for granted) Obviously, he takes it for granted that his academic background and work experience are surely impressive. But actually they are not.
  15. 父母对我们寄予很大的希望,这就是为什么我们决不能半途而废原因之一。(place great hopes on) Parents place great hopes on us. That is one of the reasons why we can’t give up half way.
  16. 如果学习时遇到了问题,我从不犹豫向老师和父母求教。(hesitate) If I meet with some problems while studying, I never hesitate to turn to the teachers and parents for advice.
  17.. 资金的缺乏使得工程的竣工被推迟了几个星期。 (hold up) Lack of funds held up the completion of the project for several weeks. The completion of the project was held up for several weeks for lack of funds.

  18. 我国每年举行特别的仪式来表彰那些作出巨大贡献的杰出的科学家. ( honor vt.) A special ceremony is held every year in our country to honor those outstanding scientists who have made great contributions.
  19. 我很荣幸当选我们班的班长。 (honor n.) It is an honor for me to have been elected monitor of our class.
  20. 日本生产的电子产品享誉海内外。 (home) The electronic products produced in Japan enjoy a good reputation both at home and abroad.
  21. 我希望尽快收到你的简历。 (hope) I hope (that) I can/ will receive your resume as soon as possible. I hope to receive your resume as soon as possible.
  22. 一家人为祖母的 70 大寿举行了一个派对。 (in honor of) The whole family held a party in honor of their grandmother’s 70th birthday/anniversary.
  23. 他发现很难与那里的人打成一片,因为文化差别很大。(identify) He found it difficult to identify with people there because of the culture difference.
  24. 老师引用了三个案例来更好阐明她的观点。(illustrate) The teacher quoted three cases to better illustrate her point of view.
  25. 很难想象没有电的生活会是什么样。(imagine) It is difficult to imagine what life would be without electricity.
  26. 他一点也不知道吸烟对人体健康危害很大。 (ignorant) He is ignorant of the fact that smoking does great harm to one’s health.
  27. 他对安全规定置若罔闻,所以发生火灾是不可避免的。 (ignore) He ignored the safety rules so the fire could not be avoided/ prevented.
  28. 若不是他犹豫了一下,他本来是可能避免这场严重车祸的。 (If) If it had not been for his hesitation, he could/might have avoided this serious car accident.
  29. 多参加些体育锻炼,人就不那么容易感冒了。 (If) If you take /have more physical exercise, you will not catch a cold easily /you are not likely to catch a cold.
  30. 我对学生所谈论的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。(ignorant) Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind. / ….., I find I have fallen behind.
 

相关内容

英语翻译练习答案

   练习答案 第一章 翻译概述 练习答案 1. Translate the following sentences into Chinese (1) 刚下一场及时雨,那人却又为草坪浇水,真是把煤运到纽卡斯尔,多此一举。 (纽卡斯尔:英国煤都。) (2)拥有最后发言权的,并非乔治?盖洛普民意测验,而是南希?里根。 (3)人们常把美国说成是一个挥霍世界矿物资源的国家。 (devour 原义为"吞食") (4)几十年来,煤和石油一直被认为是交通运输的重要能源。 (transport ...

广州市高二水平测英语基础句型200句(人教版英语必修1至必修5句子翻译练习答案)

   基础句型两百句 根据括号内的提示将下列句子翻译成英语: 根据括号内的提示将下列句子翻译成英语: Module 1 Unit 1 1. 好朋友就是能和你分享快乐和忧伤的人。(share…with) 好朋友就是能和你分享快乐和忧伤的人。 2. 如果你们两停止争斗并努力好好相处,我将不胜感激。(be grateful, get along with) 如果你们两停止争斗并努力好好相处,我将不胜感激。 3. 这是他第一次用电子邮件与笔友交流。 这是他第一次用电子邮件与笔友交流。 (the first ...

英语翻译

   1. Space is a dangerous place, not only because of meteors but also because of rays from the sun and other stars. Key: 宇宙空间是个危险的地方,不仅仅是因为有流星,而且是因为有太阳及其 他星辰的辐射/射线。 2. International students can’t work while they are studying in the U.S., so they mus ...

英语翻译

   没有付出就没有收获(No pain no gain!) 没有付出就没有收获(No I am sure everybody has specific attribute or quality distinguish me from anyone else. For me, I think perseverance is my specific attribute. 力是我的品性。 我相信每个人都有独特的价值或品质。对于我,毅 Going through my past, I could see ...

英语翻译

   我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 The play was very interesting .I did not enjoy it. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 我刚下火车。我这就来看你。I’ve just arrived by train and I’m coming to see you. 我刚下火车。我这就来看你 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。I gave him a meal.He ate the ...

英语翻译

   6A 网络警察应保护网络吗? 网络警察应保护网络吗? 四个青少年发表了他们的看法 戈哈?盖尔扬,18岁,加利福尼亚州伯班克市 戈哈 盖尔扬, 岁 盖尔扬 因特网有着巨大的影响力, 因而各种群体都利用它来发表自己的观点。 诸如新纳粹主 义分子这样的团体, 利用万维网使成百万上千万的儿童和成人看到了他们有关白人种族优势论和 仇恨思想。 但是, 即使大多数人不同意他们在网上散布的信息, 也不应制定法律限制他们这样做。 人人都享有言论自由。 即使所散布的信息是有关仇恨思想的, 没有人有权来限制言论自 ...

英语翻译

   一、Structure 部分:每四个一组,考查同一个词组,前后文没有打出,有些是根据前后文 的时态写的。U6 和 U8 没有翻译部分,所以 U5 和 U7 应该会每个单元出一个。 1.人们理所当然地认为:it was taken for granted 2.大多数年轻人都把自来水(tap water)看成是理所当然的:Most young people take t ap water for granted 3.就想当然地认为他们已经成婚:took it for granted that t ...

英语翻译

   教育部全国英语翻译证书考试简介 问: 什么是全国外语翻译证书考试 答: 全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办, 在全国实施的面 向全体公民的非学历证书考试。全称叫 National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来 要扩展到其他语种。 该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。考试合格者可分别获得初级笔译证书、 ...

英语翻译

   通过交流阻抗谱表征锂离子电池的 老化效应 摘要 阻抗谱是最有前途的用来表征便携式二次电池的老化 效应方法之一, 因为它提供了不同的老化机制的信息。 然而, 阻抗谱“在这些领域“的应用具有一定的比实验室实验更高的 要求。它需要一个快速的阻抗测量过程,一个需要几节电池 精确的模型与应用和一个可靠的估计模型参数方法。 在本文中,我们提出了一个同时测量不同频率的阻抗方 法。我们建议使用复合电极模型,有能力来描述多孔复合电 极材料。 一个在结合进化策略和 Levenberg- Marquardt 法基 ...

英语翻译

   四、虚 拟 语 气 虚拟语气分三种情况来掌握: 1、虚拟条件句。 2、名词性虚拟语气。 3、虚拟语气的其他用语。 一、虚拟条件句: 条件状语从句是非真实情况,在这种情况下要用虚拟语气。 1、条件从句与现在事实不一致,其句型为: If 主语+过去时,主语+should(could, would, 或might)+动词原形,如: If I were you, I would study hard. If it rained, I would not be here now. 2、条件从句与过去事实 ...

热门内容

带复读功能的英语学习软件调研

   带复读功能的英语学习软件调研 目 录 一.英语学习王.................................................................................................................2 二.Aboboo2.0 docs(原 Q99 多功能语言复读机)………………………………………5 三.世界之音软件复读机…………………………………………………………………………27 四.Ab 英语单词通……………… ...

计算机英语单词、词组

   Access Control List(ACL) 访问控制列表 access token 访问令牌 account lockout 帐号封锁 account policies 记帐策略 accounts 帐号 adapter 适配器 adaptive speed leveling 自适应速率等级调整 Address Resolution Protocol(ARP) 地址解析协议 Administrator account 管理员帐号 ARPANET 阿帕网(internet 的前身) alg ...

常用英语缩写大全

   数字: 数字: 2 = to/too 2B or not 2B = To be or not to be 4 = for 4ever = forever A: : ASL = Age/Sex/Location AFAIC = As Far As I'm Concerned AFAIK = As Far As I Know AFK = Away From Keyboard AIAMU = And I'm A Monkey's Uncle AISI = As I See It AKA = Als ...

(北师大版)《小学英语》(一年级起点)三册下

   (北师大版) 《小学英语》 (一年级起点)三册下 《Unit 9 Hot soup》 Lesson 5 》 赖秀琴 卫发昌 四川省成都市温江区永宁小学 四川省成都市温江区教育研究培训中心 一、教学目标 1. 能 熟 练 运 用 fresh, sweet, sour, hot,cold 等 描 述 事 物 特 征 的 词 汇 来 描绘事物的特征。 2. 能 正 确 认 读 : Is it (hot)?Yes,it is./ No,it isn’t. 3. 能 按 要 求 运 用 所 学 语 言 ...

初中英语语法总结

   初中英语语法总结 ( 动词的时态) 11.1 一般现在时的用法 1) 经常性或习惯性的动作,常与表示 频度的时间状语连用.时间状语: every…, sometimes, at…, on Sunday.例 如: I leave home for school at 7 every morning. 每天早上我七点离开家. 2) 客观真理,客观存在,科学事实.例如: The earth moves around the sun. 地球绕太阳转动. Shanghai lies in the ea ...