2007 年第 6 期 总第 142 期
图书馆工作与研究
Tu Shu Guan Go ng Zuo Yu Yan J iu
No . 6 Serial No . 142
[ 摘 ] 本文通过调查数据 ,分析了专业英语文献分类标引现状 ,指出了分类标引不一致的原因 ,并对专业英语文 要 献的科学属性 , 主要用途和编写目的进行深入分析 ,从而明确此类文献在 《中图法》 中的合理位置 , 同时提出为专业英语 类图书设立新类目的构想 ,并给出了具体的列类 .
[ 关键词 ] 专业英语 《中国图书馆分类法》文献分类 ; ;
近年来 ,为了适应教育改革形式的需要 ,尤其是教育部 于 2001 年 9 月颁布了 《关于加强高等学校本科教学工作提 高教学质量的若干意见》 的文件后 ,全国高等院校积极推广 使用外语进行专业课教学 ,纷纷在生物技术 , , , 信息 金融 法 律等学科的教学中实施双语教学 .因此 ,各种各样的专业 英语教材 , 参考书及相关文献愈来愈丰富 ,如外贸英语 , 广 告英语 , 信息英语 , 计算机英语 , 旅游英语 , 网络英语 , 商务 英语 , 新闻英语 , 外交英语等 .而 《中国图书馆分类法 ( 第 4 ( ) 版) 》以下简称 《中图法 (第 4 版) 》对各学科专业英语的归 类没有统一的规范说明 ,致使有关专业英语方面的文献分 类标引无据可依 ,造成这类文献的分类标引各异 ,所以这些 专业英语的分类标引成了困扰图书馆编目人员的难题 .目 前也有文章讨论此类文献的归属问题 ,但是它们只是在建 议修改 《中图法 (第 4 版) 》 大类的讨论中提及 ,没有专门 H 对此类文献的归属进行深入分析 .为此 ,笔者结合多年的 编目经验及调查数据 ,对专业英语文献分类标引现状 , 标引 (第 4 各异的原因进行深入分析 ,明确此类文献在 《中图法 版) 》 的合理归类 ,同时提出为专业英语类图书设立新类目 的构想 ,并给出了具体的列类 . 1 专业英语文献分类标引现状 分类标引图书时 ,必须考虑该书所反映的主体因素 ,以 其主体因素作为主要分类标准 .按照这一基本规则 ,笔者 通过联机公共目录 ,以各学科专业英语作为文献标引的主 体因素 ,调查了江苏华茂文献采编中心编目数据 , IS 编 CAL 目数据及江苏省几家高校图书馆 ( CAL IS 成员馆) 的图书编 目数据 ,发现专业英语文献分类标引不一致的现象比较严 重 (表
  1) . 由表 1 中各馆及套录数据的标引结果可以看出 ,各学 科专业英语的分类标引主要有以下 4 类 : (
  1) 入 H31 英语" " 大类 由于专业英语没有专指类目 ,只能靠入上位类 H31 ,
3 本文系南京信息工程大学社会科学科研基金项目成果 ,项目编号 : Y681 .
关于专业英语类图书在 《中图法》 中合理归类的探讨 3
周有芬 ( 南京信息工程大学图书馆 ,江苏
南京 2100
  44)
[ 中图分类号 ] G2
  54. 1 [ 文献标识码 ]B [ 文章编号 ]100526610 ( 20
  07) 0620049204
所以大部分图书馆按照此类方法进行分类 ,将专业英语作 为 "英语教材" 进行归类 , 其分类依据是有关 H31 类的注 [1 释 "中等专业以上英语教材 , : 课本 , 教学参考书入此" ] . 实际上 ,这里的 "英语教材" 指的是普通英语或基础英语 (Commo n English or General English o r Ordinary Eng2 ( lish) ,比如注释中的例子 " : 《英语》 许国璋编 ) , 分类号为 H31 .因此 ,将专业英语作为 " "英语教材" 进行归类是值得 商榷的 . (
  2) 入 H31 英语" " 类下并采用冒号组配法 按照归入上位类的分类方法 ,不少图书馆的分编人员 在分类标引时 ,将各领域专业英语归入 H31 ,但他们认为该 部分文献与 H31 英语" " 类本已庞杂的文献群 "挤" 在一起 , 造成了专业英语书籍与其他英语书籍交错混排 ,同时相同 专业的英语教材散排在各处 ,显得杂乱无章 ,造成读者找书 困难 [2 ] .因此 ,在没有分类法依据的情况下 ,他们自行规定 该类图书用 H31 类分 , 并参照 H3
  19. 4 读物" " 类的注释 : "如愿细分 ,可用冒号组配法"采用 , "冒号组配法" 进行分 ( 类 ,如《生物技术英语》贾洪波 ,孙兴参主编) " " ,CAL IS 和 东南大学的中图法分类号为 H31 :Q .此外 ,中国计量学院 图书馆 , 南京信息工程大学图书馆将表 1 所列图书的文献 标引均归入 H31 ,并采用冒号组配法 .而在现行的 《中图 (第四版) 分类体系中 "H31 英语" 法》 , 类下并没有 "冒号组 配法" 的注释 ,也就是说入 H31 英语" " 类的文献不能使用冒 号组配技术 . (
  3) 入 H3
  19. 4 并用冒号组配法 归入此类的主要有 CALIS 的套录数据, 南京大学的书目 数据. H3
  19. 4 并用冒号组配法的各馆 ,其考虑的关键是其 入 [3] 注释" : 如愿细分 ,可用冒号组配法" ,同时参照了注释的例 子" :《解剖学 (英汉对照) 》 H3
  19. 4 :R322" 为 .入此类并采用冒 号组配法 ,使学科主题相同的文献相对集中 ,使文献标引的准 确率和文献的利用率有很大提高 ,方便图书排架和读者借阅.
49
表1 套录数据及图书馆专业英语文献分类标引情况 书 目 电子商务英语 ( 滕美荣编著) 会计英语 ( 孙坤 ,胡英坤编) 体育英语 ( 韩冰等编著) 商务英语
( 阮绩智主编) CAL IS
江苏华茂文献 中心
H31
南京 大学
H3
  19. 4 : F71
东南 大学
H31
南京理 工大学
H31
河海 大学
H31
南京航天 航空大学
H3
  19. 4
H31
H31
F23 , H31
H3
  19. 4 : F23
H31
H31
H31
H31
H3
  19. 4 : G8
H31
H3
  19. 9
H31
H31
H31
H31
H3
  19. 4 : F7
H31
H3
  19. 4 : F7
H3
  19. 4 : F
H31
H31
H31
建筑英语 ( 韦成秀编) 化学专业英语 ( 冯丽娟 ,李先国主编) 人力资源管理专业英语 ( 付美榕等主编) 计算机英语教程
( 司爱侠 ,张强华编著)
H3
  19. 4 : TU
H31
H3
  19. 4 : TU
H31 : TU
-
-
H31
O6
H31
H3
  19. 4 :O6
H3
  19. 4 :O
-
H31
H31
F240
H31 : F
H3
  19. 4 : F241
H31
F241
-
H31
H3
  19. 4 : TP
-
H3
  19. 4 : TP3
H31
H31
H31
H3
  19. 4
旅游英语
( 詹允昭等编)
H31
H3
  19. 4 : F
H31
H31
-
H31
H31
市场营销英语
( 滕美荣 ,许楠编著)
H31 : F
H31
H31 : F7
  13. 50 H31 : F7
  13. 50
H31
H31
H31
材料英语
( 卜玉坤编著)
H3
  19. 4 : TB
-
H3
  19. 4 : TB3
H31 : TB
-
H31
H31
生物技术英语
( 贾洪波 ,孙兴参主编)
H31 :Q
H31 ,Q8
H3
  19. 4 :Q81
H31 :Q
H31
H31
H31
环境科学专业英语 ( 于苏俊编著) 网络英语
( 李向民主编)
H3
  19. 4 : X
H31
H3
  19. 4 : X
H31
H31
H31
H31
H31 : TP
H31 , TP3
  93. 4
H31
H31
H31
H31
H31
法律专业英语 ( 朱义坤著)
H31 :D9
H31
H3
  19. 4 :D9
H31
-
H31
H31
(
  4) 依其内容入学科各类 入学科各类的各馆 ,其根据是 < 中国图书馆分类法 > 《 ( 第 4 版使用手册》 以下简称 < 中图法 > 第 4 版使用手 《 [4 册》 ] 的说明 "凡两种或多种语文对照的科学文献 ,则应依 : 其内容入有关各类" 及其举例 《中国的艺术 ( 中英对照 ) 》 " (胡恒等著) ,分类号为 J12" .在表 1 中 " : 《人力资源管理专 ( 业英语》 付 美 榕 等 主 编 ) " CAL IS 的 中 图 法 分 类 号 为 ,
F240 ,南京理工大学图书馆分类号为 F241 , 均按 "科学文 献"依其内容入学科各类" " 分类.各领域的专业英语是为 学习语言编写的 ,应作为语言类图书处理 ,不应作为学术著 作归入 "科学文献"依其内容入学科各类 . , 2 专业英语文献分类各异的主要原因 由于文献分类法的类目体系是表达一系列概括文献 内容的概念及其相互关系的概念标识系统 [5 ] ,因此要确立
50
专业英语在 《中图法》 的合理位置 ,不仅要对该类文献的内 专业词汇量 ,熟悉专业英语中的语法现象 , 使其具备阅读 容有充分的理解 , 还要对 《中图法》 的类目体系有清晰的 理解和书面翻译专业文献的能力 [ 9 ] .专业英语的内容一 概念 . 般取材于原版专业文献 , 并对难点和专业知识予以注释 ,
  2. 1 文献编目人员的理解差异 并在书末或文后提供参考译文 .专业英语侧重于语言教 目前 ,对文献编目人员有种新的提法 ,叫 "套录员"其 , 学 ,教学过程以语言知识的讲解和训练为主线 , 是为了提 原因在于我国许多地方图书馆 , 高校图书馆 , 情报机构等 高学生专业文献的阅读能力和英语应用能力而进行的实 进行文献编目时 ,不是自己编制 MA RC 数据 ,而是套录现 用性语言教学 ,其根本是英语语言教学 .目前双语教学用 成的由书商提供的 MARC 数据 .尽管书商提供的书目数 的专业英语文献即属于此类 .双语教学是一种语言教学 , 据详细 , 全面 , 完整 ,给文献编目人员带来了很多方便 , 但 其目的是学习和掌握主流语言 ,并最终熟练运用主流语言 是在书商提供的书目数据中 ,对图书中图法分类号的分编 进行各学科学习 ,这样既学得专业知识 ,又学得专业英语 . (
  2) 专业英语类图书在 著录往往不够完整或只给出了上位类 ,这就要求文献编目 《中图法 ( 第 4 版) 》 中的归类 人员对图书分类非常熟悉 , 并使其分类完整 .然而 , 图书 图书必须归入最大用途和最切合其内容的类 .根据 类分是一项业务性很强的复杂思维劳动 ,因各人理解不同 《中图法 ( 第 4 版) 》 H3
  19. 4 读物" " , 类目的注释为 "以提高 往往造成图书分类不统一 .这是造成专业英语类图书分 阅读能力为目的的各科简易读物 , 对照读物 , 注释读物入 [ 10 类标引各异的主要原因 . 此" ] ,同时指出 "如愿细分 ,可用组配号法"并举例 《解 , "
  2. 2 《中图法》 在 中无据可依 剖学 ( 英汉对照) 》 分类号为 H3
  19. 4 : R322 " .因为 H3
  19. 实际上 ,各领域的专业英语文献是具有交叉学科主题 4 的上位类 H319 语文教学" " 类目的注释有 "中等专业以 的文献 《中图法》 , 对具有交叉学科主题的文献的处理有多 上英语教学入此" 等字样 [11 ] ,所以各学科专业英语入 H31 还是入 H3
  19. 4 并组配 , 关键在于 "类分的图书是属于英 种方法 ,如交替类目 , 类目参照 , 互见分类 , 类号组配 , 类目 注释等 .但是 ,在 《中图法》 大类中 , 对交叉学科 , H 多学 语教学还是属于总论性的英语图书" .很显然 , 各学科的 科主题文献的处理只有 1 种方法 ?? ? 类号组配法 ,整个大 专业英语应属于英语教学 .同时 ,分类法的每一个类目都 类中与多学科主题有关的类目共有 3 个 ?? H0 - 05 " ?" , 不是孤立的 ,而是类目体系中相互关联 , 相互制约的有机 "H061" H3
  19. 4" " , .对于各学科专业英语 ,如商务英语 , 组成要素 ,而 H3
  19. 4 读物" " H319 语文教学" " 是在 类下 计算机英语 , 网络英语 , 法律英语等交叉学科主题文献 , H 的扩充 , 加细 . 大类没有做出相应说明 ,因此在对这类文献进行分类标引 为了让用户能够深入学习 《中图法 ( 第 4 版 ) 》并正确 , 时无据可依 ,造成分类各异 . 掌握该分类方法 《中图法 ( 4 版) 》 , 编委会还编写了与之相 [12 ( 由于没有为专业英语设立类目 ,也没有相应的说明或 配套的 〈中图法〉 第 4 版 ) 使用手册》 ] .该书在 《 "关于 注释 ,因此 ,有些编目人员在进行文献分类时 ,只要文献与 语言教学文献的分类" 中指出 "以提高外语阅读能力为目 : 《中图法》 某类的类名有点联系 ,就将其作为归类的目标 , 的而编撰的语文读物 ,如 : 不同语种对照读物 , 注释读物 , 而且制作编目数据的单位很多 ,参照的规则和标准不同 , 精读读本等均依其语种入语文读物类目"并举例 " , : 《建筑 ( 英汉对照) 》马军凯编 ) 的分类号为 H3
  19. 4 : TU .此注 ( 分类标引的标准化和规范化存在着许多问题 ,其结果就使 " 得这类文献不能集中编目归类 ,从而影响了文献的检索和 释与 《中图法 (4 版) 》 "H3
  19. 4 读物" 中 的注释是一致的 . 利用 . 根据上述分析 , 并依据 《中图法 ( 第 4 版 ) 》 的类目体 3 专业英语类图书的在 《中图法 ( 第 4 版) 》 中的合理归类 系 ,笔者认为专业英语类文献应归于 H3
  19. 4 读物" ,并 " 类 专业英语文献的分类标引问题引发了一些讨论文章 . 采用 "冒号组配法" .主要依据是 " H3
  19. 4 读物" : 的上位 崔嫣红 [ 6 ] , 张玉辉 [7 ] 主张修改 H31 英语" " 类目 , 建议其类 类为 H319 语文教学" 专业英语属于英语教学文献 , 而 " , 目的注释为 " …… : 如愿细分 ,用冒号组配法 .这样有关专 " 非总论英语的普通教材 .由于 H319 语文教学" " 类下没 业英语文献集中于 H31 类下 ,并采用冒号组配法 ; 而季水 有专指的类目 ,如果靠入上位类 H319 ,则显得很杂乱 ; 而 娟 [8 ] 则认为 ,各学科专业英语文献应依其内容入有关各学 "H3
  19. 4 读物" 类下的注释有 "如愿细分 ,可用组配号法" , ( 科 ,其根据是 〈中图法〉 第 4 版 ) 使用手册》 《 中提出的 "凡 按照各学科进行组配 ,则充分体现了专业英语所反映的各 两种或多种语文对照的科学
  •  
 

相关内容

汽车专业英语词典

   A 进口汽车维修技术缩略语词典 *C *F *D* *N* *P* *P* O2 2WD 4WD 4WS A A A A A.I.R. A.M. A/C A/C A/CL A/CL-CWM A-post, A-pillar Amperes *Amper *Ammeter *Advance Air Injection Reactor Above-Mentioned Air Conditioning A/C Amplifie A/C Clutch Air Cleaner Air Cleaner ...

电气专业英语缩写词汇与翻译

   A :Amplifier 放大器 A: Attendance 员工考勤 A :Attenuation 衰减 AA :Antenna amplifier 开线放大器 AA: Architectural Acoustics 建筑声学 AC :Analogue Controller 模拟控制器 ACD :Automatic Call Distribution 自动分配话务 ACS :Access Control System 出入控制系统 AD :Addressable Detector 地址探测 ...

持续性医学专业英语教学的探讨

   0"0中医教育 #$% 第 &’ 卷 &’’( 年第 ! 期 持续性医学专业英语教学的探讨 南京中医药大学附属医院 关键词: 医学专业英语; 教学改革 面对现代医学的高速发展和中医国际交流日益 增多的形势, 中医医学研究生的英语教学不仅仅是一 个简单的课程教学问题, 而是关系到培养高素质医学 人才、 促进中医现代化的问题。我们在进行住院医师 规范化培训过程中,发现绝大部分医学生本科毕业 后,尚不能阅读医学英语专业文献,均需要再深入学 习。为此, 我们在住院医师规范化 ...

外研社综合英语类图书powerpointpresentation

   外语教学与研究出版社 综合英语产品 教程 综合教程 专项教程 听说类 阅读类 写作类 翻译类 语法词汇类 实用英语类 《新概念英语》系列 新概念英语》 权威产品 经久不衰 直捷英语 教程设置 全书共8册,已出版了前6册 新概念英语的听说补充教材 与新概念英语对应的级别难度 入门级 《直捷》入门/《新概念英语》1册 初级 《直捷》1、2、3/《新概念英语》2册 中级 《直捷》4、5、6/《新概念英语》3册 高级 《直捷》7、8/《新概念英语》4册 《剑桥国际英语教程》 剑桥国际英语教程》 Ne ...

专业英语

   Specialized English for HVAC Speaker: Gillian Lee What should we learn from this course? Specialized vocabulary Reading Translation skills Good understanding & expression both in English and Chinese Lesson 6 THERMAL COMFORT Leave open 加干涉 Cogni ...

专业英语

   专业英语:第一题翻译单词,20 题,30 分(10 个中译英,10 个英译中) 第二题翻译句子,5 题,30 分(注意从句的翻译,且不要出现“被”字) 第三题翻译段落,2 题,30 分(老师讲过的~下面的看看) 第四题科技写作,就是中译英的一段文字,10 分 第一题的单词大概是 放大器 amplifier 偏离 drift/offset 电信 telecommunication 数字化 digital 量化 quantization 上行链路 uplink 下行链路 downlink 共振 ...

专业英语翻译

   补充(Supplement ) 专业英语翻译中词类的转变 英汉两种语言在结构和表达习惯上不同,翻译时不能机械 的把英语某一类词译成汉语的同一类词,如:把名词一称名词, 动词译成动词。这样的翻译一般都不够通顺,因此翻译时,需 要根据上下文意思转换词类,如:英语名词译成汉语动词,或 者反过来,将英语动词译成汉语名词,等。 1.转变为汉语动词的译法 (1)英语名词转变为汉语动词 建设中。 如:The bridge is under construction. 大桥正在建设 建设 Careful m ...

机械专业英语

   机械专业英语 a. c.balance indicator,交流平衡指示器 a. c. bridge,交流电桥 a. c. current calibrator,交流电流校准器 a. c. current distortion,交流电流失真 a. c. induced polarization instrument,交流激电仪 a. c. potentiometer,交流电位差计 a. c. resistance box,交流电阻箱 a. c. standard resistor,交流标准电 ...

专业英语翻译

   UNIT 16 班别: 班别:电子 07-1 班 学号: 学号:07034040111 姓名: 姓名:甘 正 中 影响通信设备的因素 影响通信设备的因素 通信设备的 通信技术的整个核心是非常复杂和技术性非常强的。然而,在当今时代通过计算机进行通 信,除了通信信道,你还必须熟知影响数据传输的一些基本因素,包括以下几点: 传输速率?频率和带宽 ?传输线配置?点至点与点对多点 ?串行与并行传输 ?传输方向?单工,半双工和全双工 ?传输模式?异步与同步 ?分组交换 ?复用 ?协议 1 传输速率:更高 ...

专业英语翻译

   比较难的专业级英语翻译,不好翻译啊,最好转帖收藏,别到时候找...分享 作者:我是一粒米 已被分享288次 评论(0) 复制链接 分享 转载 举报 全国人民代表大会 National People's Congress (NPC)   主席团 Presidium   常务委员会 Standing Committee   办公厅 General Office   秘书处 Secretariat   代表资格审查委员会 Credentials Committee   提案审查委员会 Motion ...

热门内容

牛津小学英语单词表(1B-6B)

   牛津小学英语单词表(1B) 牛津小学英语单词表(1B) 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 中文 Nancy 南茜 David 大卫 Su Yang 苏杨 Liu Tao 刘涛 fine 好 well 好 good 好 grandpa 爷爷 grandma 奶奶 uncle 叔叔 aunt 姑姑 pen 笔 crayon 蜡笔 ru ...

广东外语艺术职业学院首届高职高专实用英语口语大赛规程

   附件一 广东外语艺术职业学院首届高职高专实用英语口语大赛规程 一、 竞赛目的 为继续深化高职高专教育英语课程教学改革, 进一步展现和提高高职高专学 生英语口语表达能力,激发学生学习英语的积极性,外语系决定举办“首届高职 高专实用英语口语大赛” 。 二、 参赛学生 我院非英语专业 非英语专业的专科在校生。 非英语专业 组织竞赛单位 三、 组织竞赛单位 由外语系公共英语教研室组织竞赛; 优胜者将被选拔参加第四届全国高职 高专实用英语口语大赛。 四、竞赛方式与内容 1.大赛将采取淘汰方式产生优胜者 ...

英语学科自习 8月23日

   英语学科自习 8 月 23 日 6.?Is it all right if I keep this photo? . A. No,you don’t B. No, it shouldn’t C. I’m afraid not D. Don’t keep it 7.Tom was about to close the windowshis attention was caught by a bird. A. when B. if C. and D. till 8.my mother opene ...

广东省2011届高三全真高考模拟试卷(四)(英语)

   taoti.tl100.com 你的首选资源互助社区 2011 年广东省高考全真模拟试卷 英语(四) 年广东省高考全真模拟试卷 英语( 全真模拟 本试卷共 12 页,四大题,满分 135 分。考试用时 120 分钟。 注意事项: 1. 答卷前,考生务必用黑色字迹的钢笔或签字笔将自己的姓名和考生号、试室号、座位号填写在答题卡 上。用 2B 铅笔将试卷类型(A)填涂在答题卡相应位置上。将条形码横贴在答题卡右上角“条形码粘贴 处”。 2. 选择题每小题选出答案后,用 2B 铅笔把答题卡上对应题目选 ...

江苏省自考英语语言学概论(27037)填空题与选择题题库及中文翻译

   第一章绪论填空题或选择题 第一章绪论填空题或选择题 1. A symbol consists of two parts : a concrete form and the meaning which it conveys. 一个符 号由两个部分组成:一个具体的形式和它所表达的意思。 号由两个部分组成:一个具体的形式和它所表达的意思。 2.By saying language is arbitrary ,we mean we can’t give a sound reason why such ...