万学教育公共课事业部
考研英语翻译方法汇总
英译汉就是运用汉语把英语所表达的内容准确而完整地重新表达出来的过程或结果. 在翻 译过程中,值得注意的是:一在翻译需要表达的是句子或文章的内容,而不是结构;二翻译过 程中,不是将两种语言的结构进行简单的转换. 翻译的过程一般分为阅读理解,汉语表达和审对润色三个阶段.常见的方法有: 一, 词类转译法 由于英语和汉语是两中悬殊甚大的不同的语言体系, 所以在语言结构与表达方式上都存在 很大的差异,这就要求我们对原文中的一些词语的词性进行转化(如:动词转化为名词,形容 词转化为名词等),才能使译文畅通.例如: The modern world is experiencing rapid development of science and technology. 当今世界的科学技术正在迅速地发展. [分析]将句中的形容词 rapid 转译为汉语中的副词. 二, 增补法 有些英语字句如果照字面的意思翻译,意念是不完整的,必须根据意义,修辞或句法的需 要增补一些汉语,才能更加忠实于原文,使原文的思想更完整地再现.例如: We need clean air, but unfortunately, air pollution is generally present, especially in cities. 我们需要清新的空气,但遗憾的是,空气污染普遍存在,在城市中尤其如此. [分析]本句为了避免"尤其是在城市里"的表达不完整,增加了"如此". 三, 省译法 由于英语和汉语在用词和语法结构上的差异, 原文中的某些词如果直译出来会使译文显得 累赘,不符合汉语的表达习惯.在这种情况下,就要省略一些冠词,代词,介词或连词等省去 不译,但是不能影响原文的意义表达.例如: There was no snow, the leaves were gone from the trees, the grass was dead. 天未下雪,但叶落草枯. [分析]在汉语中"叶落"的概念非常清楚,所以省译了 from the trees.
北京市海淀区北四环西路 66 号第三极创意天地 A17 层 100080 www.hwkaoyan.com 全国公共课客服电话:010?62682299 关注您的未来 关注中国的未来 -1-
万学教育公共课事业部
四, 顺译法 也就是说按照英语表达的层次顺序, 依次翻译英语句子, 从而使译文与英语原文的顺序基 本一致.例如: He could see that she had been patient all her life, so that now, after years of it, her lips were set in a gentle and saintly smile. 他看得出,她一生含辛茹苦,如今苦尽甘来,嘴边总是带着温柔,圣洁的微笑. [分析]英语句子的顺序,从意思上讲,与汉语句子的顺序是一致的. 五, 逆译法 也就是对于句子结构复杂的英语句子, 可以先翻译全句的后部, 在依次向前逆序翻译前面 的句子.例如: It is our task to build up a nuclear power station somewhere by the end of this year. 我们的任务是于今年年底在某地建成一座原子能发电站. [分析]翻译英语里面的一系列状语时, 必须按照时间状语, 地点状语和方式状语的顺序汉 语习惯表达习惯来组织语句. 六, 分译法 也就是采取化整为零的方法将整个英语长句翻译为几个独立的句子, 顺序基本不变, 前后 保持连贯.例如: At the meeting decision was made to transfer a part of the students to another school. 会议上作出一项决定,把一部分学生转到另一所学校去. [分析]本句的主语的后置定语比较长,而谓语很短,为了使句子结构匀称,避免头重脚轻 的现象,就把后面的不定式与主句分开翻译了. 七, 综合法 也就是说翻译时经过仔细推敲,或按照时间先后,或按照逻辑顺序,有顺有逆,有主有次 地对全句进行综合处理, 英语和汉语的字面意思不完全对应, 但是内涵是相同的. 例如: can One perhaps get a clearer picture of Japan's acute population pressure by imagining what Switzerland would be like if that small and mountainous country were inhabited by 28
北京市海淀区北四环西路 66 号第三极创意天地 A17 层 100080 www.hwkaoyan.com 全国公共课客服电话:010?62682299 关注您的未来 关注中国的未来 -2-
万学教育公共课事业部
million people instead of the
  5.7 million at present.只要设想一下,假若那小小的瑞 士居住的人口不是现在的五百七十万,而是两千八百万,瑞士会是什么情景,人民便会清楚地 理解日本所面临的人口压力是多么大. [分析]原文的重点在于 One can...population pressure,按照汉语习惯,应该先叙事, 后总结,所以翻译时从中间 by imagining...入手,最后回到句首,译出 One can....而且汉 语句子的意思也有"意译"的成分.
北京市海淀区北四环西路 66 号第三极创意天地 A17 层 100080 www.hwkaoyan.com 全国公共课客服电话:010?62682299 关注您的未来 关注中国的未来
-3-
 

相关内容

考研教育网名师指导考研英语翻译方法

   考研教育网名师指导考研英语翻译方法 一、主语从句 (一)关联词或从属连词位于句首的从句+主句谓语+其他成分 它们一般是译在句首,作为主从复合句的主语。这样的词有关联词 what, which, how, why, where, who, whatever, whoever, whenever, wherever 及从属连词 that, whether, if.如: What we now will describe is how the magnetic nature of iron oxi ...

考研英语翻译学习方法

   考研英语翻译学习方法 一. 做翻译不等同于看翻译 二. 怎么做? 第一步:看结构,译主干。 第二步:找关系,加修饰。 He asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematic ...

考研英语翻译方法大全(二)

   http://translation168.lingdi.net 法律英语翻译学习网收集整理:http://translation168.lingdi.net 词类转换详解 在英译汉过程中, 有些句子可以逐词对译, 有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不 同,就不能用一个萝卜一个坑的方法来逐词对译。原文中有些词在译文中需要转换词类, 才 能使汉语译文通顺自然。 一、转译成动词 1.名词转换成动词 Interest in historical methods has arisen, less ...

考研英语翻译

   本资料仅供学习交流使用, 本资料仅供学习交流使用,QQ:732755481 仅供学习交流使用 新东方在线考研翻译基础班讲义 主讲: 主讲:唐静 课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题。 但是,真题很重要,有必要在强化训练中完全掌握真题。 课程大纲 第一章 考研翻译基础知识 一翻译的定义 二翻译的标准和翻译的方法 三翻译的基本过程 四考研翻译的核心解题策略 第二章翻译技巧:词法翻译法 一词义选择和词义引申 二词性转换 三增词法 四省略法 第三章翻译技巧:句法翻译法 一名词性 ...

考研英语翻译

   新东方在线考研翻译基础班讲义 主讲: 主讲:唐静 课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题。 但是,真题很重要,有必要在强化训练中完全掌握真题。 课程大纲 第一章 考研翻译基础知识 一翻译的定义 二翻译的标准和翻译的方法 三翻译的基本过程 四考研翻译的核心解题策略 第二章翻译技巧:词法翻译法 一词义选择和词义引申 二词性转换 三增词法 四省略法 第三章翻译技巧:句法翻译法 一名词性从句的翻译 二定语从句的翻译 三状语从句的翻译 四被动结构的翻译 第一讲翻译的定义 翻译是一门 ...

体育英语翻译方法探讨

   2007 年 6 月 第4卷 第6期 湖北经济学院学报( 人文社会科学版) Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences) Jun.2007 Vol.4 No.6 体育英语翻译方法探讨 孙光旭 ( 淮北煤炭师范学院 大外部, 安徽 淮北 235000 ) 摘 要: 本文通过对体育英语中人名, 地名, 队名及体育名称的错误翻译的分析, 从音译, 意译, 直译等方面进行 阐述, 探索体育英语的翻译方 ...

考研英语(--翻译 基础)课程电子版教材

   新东方在线 [www.koolearn.com] 网络课堂电子教材系列 考研翻译基础班 新东方在线考研翻译基础班讲义 主讲:唐静 课程简介 以讲解翻译基础知识为主,基本不涉及考研翻译的真题。 但是,真题很重要,有必要在强化训练中完全掌握真题。 课程大纲 第一章 考研翻译基础知识 一 翻译的定义 二 翻译的标准和翻译的方法 三 翻译的基本过程 四 考研翻译的核心解题策略 第二章 翻译技巧:词法翻译法 一 词义选择和词义引申 二 词性转换 三 增词法 四 省略法 第三章 翻译技巧:句法翻译法 一 ...

2011年考研英语翻译技巧汇总

   2011 年考研英语翻译技巧汇总 导读: 导读:2011 年考研英语翻译技巧汇总囊括了以下翻译技巧:技巧一、词性转换;技 巧二、省略法;技巧三、增词法;技巧四、词义引申;技巧五、词义选择。 名师指导: 名师指导:考研英语翻译技巧之词性转换 一、转译成动词 例如:I admire your decision to fight for the difficulties in preparing the examination. 译文:你决定战胜复习考试中的困难,这一点我很羡慕。 (一)名词转译成 ...

英语翻译

   交通与汽车工程学院 本科生毕业论文 英文翻译 学生姓名: 学 专 年 号: 业: 级: 杜 艳 红 200503050231 物流管理 2005 级 尹 良 指导教师: 日 期: 二00九年五月二十一日 交通与汽车工程学院制 西华大学交通与汽车工程学院本科生毕业设计英文翻译 土耳其职业技术教育中的问题和建议 摘要:土耳其很重视职业技术教育。在过去的一些年里,很多两年制的高等职业 技术学校已经建立起来。 但是在这些学校里, 却没有足够的职业技术讲师, 另外, 到现在也没有充足的教学设施,教学资 ...

英语翻译

   全国人民代表大会 National People's Congress (NPC) 主席团 Presidium 常务委员会 Standing Committee 办公厅 General Office 秘书处 Secretariat 代表资格审查委员会 Credentials Committee 提案审查委员会 Motions Examination Committee 民族委员会 Ethnic Affairs Committee 法律委员会 Law Committee 财政经济委员会 Fin ...

热门内容

中考英语单项选择专训[1]

   中考英语情态动词专训(有解析) 中考英语情态动词专训(有解析) 情态动词专训 1. ?Must I finish my homework today? ?No, you . A. cant’. B. needn’t. C. mustn’t. D. may not 2. ? I speak to Mary? ? Mary Speaking. A. Must B. Need C. May D. Shall 3. This math problem is too hard. Nobody do i ...

中考英语模拟试题

   一、听力测试部分(共两节,满分25分) 第一节(共11小题;每小题1分,满分11分) 第一部分 听问句选答语,每个问题仅读一遍。 ) 1. A. You are supposed to arrive late. B. You are supposed to kiss her. C. You are supposed to shake hands. ( ) 2. A. English . B. China. C. French. ( ) 3. A. ! have s ...

新大纲规定的英语专业自考英美文学重点要记的作家有

   新大纲规定的英语专业自考英美文学重点要记的作家有: William Shakespeare 威廉.莎士比亚 1564-1616 John Milton 约翰.弥尔顿 1608-1674 Daniel Defoe 丹尼尔.笛弗 1660-1731 Jonathan Swift 乔纳森.斯威夫特 1667-1745 Henry Fielding 亨利.菲尔丁 1707-1754 William Blake 威廉.布莱克 1757-1827 William Wordsworth 威廉.华兹华斯 1 ...

高一英语教学课件unit 3 revision 1

   1. prefer 更喜欢 比起B来更喜欢A prefer A to B prefer to do sth rather than do sth prefer doing sth to doing sth 宁愿做什么,而不愿做什么 2. fare fee fare fee fine price fine price 车票,机票,船票 服务费,学费,会员费等 罚款 物价,商品价格 3. persuade 说服,劝说 暗示是成功的, (暗示是成功的,如果未成功则用 try to persuade ...

高三英语模拟

   江苏省徐州市 2010 届高三下学期第三次调研考试 英语 本试卷共 5 部分,满分 120 分,考试时间 120 分钟; 第一部分:听力(共两节,满分 20 分) 第一节 (共 5 小题;每小题 1 分,满分 5 分) 听下面 5 段对话.每段对话后有一个小题,从题中所给的 A,B,C 三个选项中选出最佳选项, 并标在试卷的相应位置.听完每段对话后,你都有 10 秒钟的时间来回答有关小题和阅读下一 小题.每段对话仅读一遍. 1.What's the relationship between ...