一、英语阅读理解的命题特点 (一)阅读理解的命题特点
  1. 阅读理解的定义及其对答题的启发 阅读理解的定义有很多,但总起来我们认为,阅读理解本质 上是认知能力、逻辑思维能力、社会文化背景知识与语言知识相结合 的心理活动过程。我们可以图示如下: 以上定义的启发意义在于: 读者需要利用文章的各种关联信 息,主动进行推理解题,并在这一认知心理过程中,充分利用“心理 直译带动语篇理解”的快读方法。 多年的考研辅导与教学经验表明:难点和考点是相通的,了 解难点是阅读的基点,判断考点是解题的目的。我们向考生推荐的是 这样一种应试观点: “难点即为考点” 。 具体地讲,难点和考点的统一是指平时多了解难点,不断攻 克难点就等于在主动把握应试考点。难点是客观存在的语言点,也就 是我们可以直接察觉到的考点。难点与考点的关系为:难点都可以作 考点,但考点不一定都是难点,它也涉及到方法和技巧等因素。 那么,什么是阅读理解题型的难点考点呢?我们认为,阅读 理解题目或题干是考点既然是不言而喻的, 那么, 答对阅读理解题目, 实质上就是如何通过考点努力在语篇当中找到难点的认知过程; 找到 了难点就成功,找不到难点就失败。
  2. 阅读理解复习策略 虽然大纲中依然提到 “考生应能读懂……与本人学习或工作
有关的文献、技术说明和产品介绍等” ,但是根据考研英语阅读的一 贯出题风格,阅读文章中出现“技术说明和产品介绍”这种文体的可 能性比较小,因此,针对大纲中对考生的阅读要求,建议考生对阅读 理解部分采取以下两点复习策略: (
  1)迅速突破单词关 考研阅读虽然只要求 5500 个左右的单词,但是在历年真题 中经常出现熟词生义、一词多义等现象,另外有相当一部分考生在通 过四六级考试之后放松了英语学习,所以对多数考生而言,在目前阶 段,最关键的就是要迅速恢复自己的单词水平,并要特别关注在考研 中经常出现的熟词生义和一词多义。 考研大纲附录中的单词表看起来 比较简陋, 但是却简单明了, 一目了然, 是帮助考生记单词的好帮手, 建议同学们可以迅速背诵三遍这个单词表,同时选出自己不熟悉的、 未曾掌握的单词,集中力量,重点消灭,这里我们建议考生选用由索 玉柱、商志两位老师编著的 2007 版《考研英语词汇宝典》 ,此书以最 新考试题型为标准统领了大纲规定的所有单词(组) ,同时突出了单 词的熟词生义与一词多义功能,并对高频的超纲词作了归纳总结。这 样,通过两个月左右的强化训练,同学们应当能够初步越过词汇这一 大障碍。 (
  2)适当阅读时文 所谓时文,是指时效性比较强的英美报刊文摘。在历年的考 研阅读文章中,时文占到相当大的比例。这要求考生真正做到: “国 事、家事、天下事,事事关心。 ”考生在准备过程中可以多通过网络
阅读一些西方报纸刊物上的文章,一方面熟悉内容,另一方面也可以 从中学到很多精彩的语言点。 考研英语中,阅读理解是重头戏,占总分值的 60%。阅读理 解做的好与坏,直接关系到考生整个的英语成绩。因此提高阅读水平 是每个考生的迫切希望。那么,要怎样才能在最短的时间内提高阅读 水平呢?笔者根据多年的教学经验建议考生不妨从以下三方面入手: ①泛读各类文章,增强背景知识 根据语言习得的规律, 背景知识对阅读理解水平有着重要的 影响。国内外许多语言学专家在谈到背景知识的作用时都认为:在做 阅读理解时, 考生对文章内容的熟悉程度有时要比其本身的语言水平 更重要。 不同于四、 六级考试, 考研阅读文章多以议论、 说明文为主。 而题材涉及各种社会问题、经济、历史、天文、地理、国际热点、体 育、交通、动植物、环境保护、生态平衡、社会进化、伦理道德、哲 学、心理学、科学技术等广泛的社会科学和自然科学各个领域。因此 考生在复习迎考时,要有针对性地选读一些有关各学科知识的文章, 留意各类评论性文章(数量无须太多,但要以近年的热点话题为主) , 增加一些背景知识,有意识地强化记忆有关词汇,以便能理解考试中 将会遇到的各种内容的文章,从而收到事半功倍的效果。 ③掌握正确的阅读方法 提高阅读能力,还必须掌握正确的阅读方法。根据不同的目 的而采用不同的阅读方法。一般来说,阅读方法有以下几种: A. 略读法(skimming)略读就是有所省略地读,而不是逐
字逐句读。不要花时间去琢磨难句和生词,而要对文章有个总体的轮 廓,领会文章的大意或中心思想。在阅读时,考生可有意识地读取段 落的段首或段尾。 B. 扫读法(scanning)扫读法也称为查读法(fast reading) 、 寻读法(searching reading) 、高效阅读法(expeditious reading) 。这种 方法的目的是找出某些特定信息或回答阅读理解题所需要的事实及 依据。在对通篇文章疏而不漏的快速扫描中,迅速定位信息点,而和 内容无关或关系不大的部分则可一带而过。 C. 研读法(scouring)研读法又称细读法(reading for full understanding) 。研读法是指在阅读期间仔细研究篇章内容,不仅要 掌握文章的大致内容,还要清楚了解和理解篇章涉及的一切细节。
  4. 阅读理解试题的考点类型 因果关系题 【例
  1】 According to the author, what may chiefly be responsible for the moral decline of Japanese society? 【例
  2】 To achieve the desired result, humorous stories should be delivered . 语义归纳题 【例
  1】 From the last paragraph the conclusion can be drawn that ambition should be maintained . 【例
  2】 From the first three paragraphs we can see that the writer seems .
细节判断题 【例
  1】 What used to be the danger in being a man according to the first paragraph? 【例
  2】Which of the following is true according to the author? 主旨大意题 【例
  1】 Which of the following would be the best title for the text? 【例
  2】What is the purpose of writing this text? 推理暗示题 【例
  1】 The last sentence of the first paragraph most probably implies that it is . 【例
  2】 It can be inferred from the text that public services . 词语释义题 【例
  1】 “Juggling one ? s life” probably means living a life characterized by . 【例
  2】 The word “gizmos”(Line 1,Para.
  2) most probably means . ※ 为了便于复习,我们将近 6 年阅读理解的题干考点特征 归纳如下: 年份/题干 2004 年 2005 年 2006 年 2007 年 2008 年 2009 年 因果关系题 5 题 3 题 2 题 4 题 3 题 3 题
语义归纳题 5 题 5 题 4 题 4 题 4 题 3 题 细节判断题 6 题 5 题 4 题 3 题 4 题 4 题 主旨大意题 1 题 2 题 2 题 2 题 3 题 4 题 推理暗示题 2 题 3 题 6 题 5 题 4 题 4 题 词语释义题 1 题 2 题 2 题 2 题 2 题 2 题 根据上表,我们不妨预测 2010 年英语阅读题干的命题总体 趋向,大致有三个方面: (
  1)细节判断题、因果关系题归纳题充当主要考点,是考生 平时的复习重点。 (
  2)推理题是考生平时要攻克的难点,此类题目答对率很低。 (
  3)语义归纳题是 2010 年复习的一个要点。 (二)英译汉的命题特点 英语阅读理解英译汉即英汉翻译题型的难点是以长句、 复杂 句、逻辑语义关系交错为主要特征的。考研英译汉题目将难点设为考 点是不言而喻的。 难点是客观存在的语言点,也就是可以察觉到的考点。考点 是为了考核考生的语篇理解能力和用汉语表达出原文意思的翻译能 力。翻译题型具体要求考生应根据短文的上下文将划线部分译成汉 语;汉语译文要求内容准确、完整。从翻译题型的定位特征来看,难 点与考点的关系为:难点都可以作考点,但考点不一定都是难点,还 要涉及到翻译方法和技巧等因素。因此,无论是为了提高语言能力还 是为了强化英汉训练,都要求考生领会下列英汉翻译题型的定位特
征: 第一, 突出对长句的直译理解及正向进行汉译的准确性。 第二, 突出对逻辑语义关系的意译表达。 (注意本书所提及 的逻辑语义关系, 特指语句之间的对比关系、 因果关系、 条件关系等。 ) 第三, 突出对从句套嵌结构、附加说明句的意译能力。本 书所强调的应试新观念“难点即是考点” ,指的是“了解难点、攻克 难关就等于在主动把握应试考点” 。经过对近 6 年考研英汉翻译题目 的分析和综合,我们概括出如下典型结构和长难句应试考点。
  1. 英汉翻译典型结构 词义的把握(翻译失误分析) 词义的把握包括对词语的多个义项的把握、词的搭配的把 握、词语在上下文语境中不同含义的把握以及词性的不同形式等,因 此,在翻译时,如果某个词根据它的常用的义项的意思无法对它翻译 时,我们就要考虑上述几种情况。 【例】It seems to me that the time is ripe for the Department of Employment and the Department of Education to get together with the universities and produce a revised educational system which will make a more economic use of the wealth of talent, application and industry currently being wasted on certificates, diplomas and degrees that no one wants to know about. [误译] 我认为时机已经成熟。就业部门和教育部门应同 大学携起手来,修改教育制度,使之能更有效地在经济方面利用人才
资源、申请及工业。而这些人才资源、申请及工业目前都浪费在无人 真正感兴趣的证书、文凭和学位上。 [参考译文] 就业部和教育部应该同大学携起手来,修改 教育制度, 使之能更经济地利用目前浪费在为了获取人们所不知晓的 证书、文凭和学位而勤奋苦读的人才资源。 “It”的翻译 【例】New sources of energy must be found, and this will take time, but it is not likely to result in the situation that will ever restore that sense of cheap and plentiful energy we have had in the time past. [误译] 必须寻找新的能源,并且这需要时间,但它可能 造成这种我们过去感觉到的能源廉价而充足的情况。 [参考译文] 因此必须寻找新的能源,但是这需要时间, 也决不可能恢复到我们过去所经历的那种能源廉价而充足的状态。 “but”结构的翻译 【例】The Victorians would have considered it “painful” or “unpleasant” were one to point out that only four marriages out of every ten are anything but forced servitudes. [误译] 如果有人指出,每 10 对婚姻当中就有 4 对是被迫 从命的,维多利亚时代的人就会认为这是“痛苦的”或“不幸福的” 。 [参考译文] 假如有人说,每 10 对婚姻的当中就有 4 对决 不是被迫从命的,那么维多利亚时代的人就会认为这是“痛苦的”或 “不幸的” 。
“that”的翻译 【例】As the specializations have increased in number and narrowed in range, there has been an opposite movement towards interdisciplinary studies in that one cannot properly investigate the incredibly complex problems thrown up by the modern universe. [误译] 由于专门学科越来越多,研究的范围越来越窄, 便出现了一种反对跨学科研究的倾向。在这个跨学科的研究中,人们 不可能很好的了解这个现代化世界所带来的许许多多的非常复杂的 问题。 [参考译文] 由于专门学科的数量越来越多,研究的范围 越来越窄,便出现了一种相反的、跨学科研究的倾向,这是因为人们 不可能适当地去研究这个现代化世界所带来的许多令人难以置信的 复杂的问题。 “...as...as”结构的翻译 【例】The desire that men feel to increase their income is quite as much a desire for success as for the extra comforts that a higher income can obtain. [误译] 人们希望增加收入就是希望成功,如同希望得到 高收入所带来的额外的舒适。 [参考译文] 如果希望成功那样,人们希望增加收入就是 期盼高收入能够带来额外的舒适。 连词的翻译
【例】My friend and I had just finished lunch at an expensive restaurant when we realized that we did not have enough money to pay the bill. [误译] 当我们意识到我们所带的钱不够付账时,我和我 的朋友在一家豪华饭店里刚刚用完午餐。 [参考译文] 我和我的朋友在一家豪华饭店里刚刚用毕午 餐,突然我们意识到我们所带的钱不够付账。 分隔结构的翻译 【例】 is possible to glean from the available research findings It a number of clues to expl
 

相关内容

考研英语阅读真题正文+全文翻译(1995-2010)

   2010 Text 1 Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage. It is difficult ...

考研英语阅读

   题型一??细节题 细节题 题型一 1. 标志:针对 6w1h 提问 2. 作题的关键在于返回原文,不要凭印象作题,返回原文要有定位意识。 3. 细节题迷惑选项的常用手段:偷换概念、扩大范围、正反混淆、颠倒因果、常识判断 (列举和文章无关的常识,尽管常识是对的,但文章中未提,也是错的) 题型二??例证题 例证题 题型二 1. 标志:case,example,illustrate,demonstrate,exemplify 2. 解题的关键不在于是否看懂例子,而在于例子所支持的论点。 3. 具体 ...

历年考研英语阅读翻译

   05-06 阅读理解原文翻译 分类: 考研英语 2007-09-17 13:57 2006 text 1 不管我们如何喋喋不休地谈论差别, 美国社会实际上是一台同化人们的神奇的机器。 这就是 民主化的着装和话语的统一以及十九世纪在高雅的氛围中陈列着琳琅满目的商品的百货商 店所发起的随意消费及没有消费的活动。他们不是为了迎合有知识的精英们而开设亲情商 店, 而是创建了“不分阶层和背景人人都可以进入”的大众商店。 这使得购物成为一种大众的、 民主的行为。大众传媒、广告和体育也是协助人们均质化的推 ...

考研英语阅读书哪本比较好?

   本文由我心靠岸贡献 doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 经历过考研,你会领会到平凡中的一种突破,只要努力,每个人都能成为一道亮丽风 景线!太多回味也太多感慨……可以说考研是一种难得的人生阅历,已经忘却了究竟有多少个 黎明,朦胧的我早早的起床,披星戴月的去自习室占座;也忘却了有多少个夜晚,当别人早 已经进入梦想的时候,我却还得咬着牙在学习桌前“啃”着厚厚的专业课书本;当别人安安稳 稳的枕着自己心爱人的名字入眠,我却枕着冷冰冰的书本去见 ...

考研英语阅读新题型及作文

   考研应用文写作 应用文写作是一种比较容易应付的试题,短期内就可取得效果.应用文首先要格式正确,其次 要学会各类应用文的写作步骤.在考研快要临近的时候,可以有意识的记忆一些模板句型和 表达方式,这对成绩不好的学生来说非常重要.以下归纳了 12 类应用文的写作,考研应该就 在这范围之内. 一、感谢信 简介: 简介:感谢信是向对方表达谢意的书信。感谢对方的关心、支持、帮助或热情款待等。主要 内容是说明感谢的事由并表示真诚的谢意。 写作“三步走” 写作“三步走” 表示感谢?>说明事由?> ...

考研英语阅读专题??经济学家期刊文章

   中华英语学习网 www.100yingyu.com 官方总站: 官方总站:www.100xuexi.com 考研英语阅读专题经济学家期刊文章 (经济、科技、社会科学类) 1、 Plumper How does the country’s economy compare with those of the EU? SOME of the concerns surrounding Turkey’s application to join the European Union, to be vot ...

每天英语口语阅读

   十句电影台词彻底搞定面试官 1、“There is no certainty, only opportunity.”V for Vendetta (2005) - V (Hugo Weaving)没有一定会怎样,只有可能会怎样。--《V 字仇杀队》 ,V(雨果-威明) 2、“A good plan today is better than a perfect plan tomorrow.” Wag the Dog (1997) - Conrad Brean (Robert De Niro) ...

94考研英语阅读解析

   Unit 1(1994) 重点词汇: Part 1 1. 2. market-oriented (以市场为导向的) ←market 市场+orient 定位+ed 形容词后缀。 embrace (v.拥抱;包含)即 em+brace,em-(=in),brace 词根“手臂”,故“使 在手臂里”→拥抱→引申为“包含”。brace 作单词意为“v.支撑 n.支柱” 3. 控制。 难句解析: coupled with 与……相结合;bid up 哄抬物价;gain control over 获得 ...

英语阅读一 应试方法1

   作为自学考试英语专业中一门综合能力的考试, 《英语阅读一》一直以来都是广 大考生最关注的科目之一,因为“英语阅读一”听上去仅仅是阅读理解的考查,其 实由书本知识与课外知识两部分构成,从词、句、文、译各个角度对考生进行了 全面的测试。因此,不是临时抱佛脚就能通过这门考试,而是需要正确的学习方 法,明确的解题思路,才能取得明显收效。 梳理课本知识 书本知识涉及句子填空(Discourse Cloze)、选词填空(Gap Filling)、词性转换 (Word Formation)和文章翻译(Tr ...

新东方名师:高考英语阅读方法精讲

   新东方名师:高考英语阅读方法精讲 2010-05-13 10:21:52 作者:中学部 来源:合肥新东方学校 点击数:2000 无论是对学生进行英语阅读情况问卷调查还是对学生进行阅读能力测试, “阅读理 解的准确率低, 阅读速度进程慢” 这一结论似乎已经成为绝大多数学生共同具有的普遍性问 题;无论我们重新阅览“旧的教学大纲”还是解读现正在实施的具有重大改革的“新课程标 准” ,阅读理解始终都是教师教学与学生学习中必须侧重加强的一个重要内容。如果我们研 究产生上述结论的原因,诚然,一方面,词汇 ...

热门内容

小议商务英语翻译

   2010年第6期 总第102期 佳木斯教育学院学报 Journal of Jiamusi Education Institute No.6. 2010 Sum 102 小议商务英语翻译 魏懿颖 (福建师范大学外国语学院 福建福州 350007) 摘 要:随着全球经济一体化的发展,我国与世界各国的贸易合作增加,而商务英语作为沟通各国经济交流和商务活动的语言工具, 直接和经济效益有关。本论文首先对商务英语的现状及重要性进行了总结,然后对商务英语翻译的主要方法进行了简单的说明,重点介绍 了翻译过程 ...

新东方英语词汇讲义(86条笔记)[1]

   1.(1)enable sb to do sth 使某人能做某事 (2)entitle sb to sth/to do sth 给与某人获得某事物或做某事的权利 be entitled to sth (对于某事)有…资格,有…权利 (3)encourage sb to do sth。激励鼓励某人做某事 sb be encouraged to do sth 某人被激励去做某事 encourage sth 促进某事 (4)sb be discouraged to do sth (5)disabl ...

2011年6月英语四级听力备考策略指导

   2011 年 6 月英语四级听力备考策略指导 一个中心: 一个中心:A 部分以大学校园生活为中心 四级听力的 A 部分试题中,有很多都直接来自托福(TOEFL)听力 A 部分,还有部分是 托福听力试题改编的。 托福考试的目的就是检测非英语国家学生是否到美国接受高等教育的 语言能力,其中听力的测试范围主要是大学校园生活(campus life)。 通过对 87 年以来的历年试题的研究可以看出,四级听力 A 部分大多数试题涉及到大学 校园生活。谈话的话题大多涉及大学生活中的各个场景,诸如吃饭、学 ...

面试英语

   面试英语 第一讲-面试开场白 1 第二讲-面试自我介绍 2 第三讲-个人和家庭情况 3 第四讲-描述教育背景 5 第五讲-工作经验和成就 7 第六讲-表达语言能力 8 第七讲-展示个人能力 10 第八讲-性格和兴趣爱好 ...

2011届高考英语复习往年六年高考题荟萃汇编8

   第十一节 名词性从句 第一部分 六年高考题荟萃 2010 年高考题 1. (10 福建 35)We should respect food and think about the people who don’t have here and treat food nicely. A. that 考点:宾语从句 解析:空格在句中充当宾语 2.(10 湖南 35) Cindy shut the door heavily and burst into tears. No one in the of ...