配 音着 色
广 告 英 语 翻译 的 技 巧
郊 贵龙 告 广 英
,
广 东 培 正 学 院 英 语 教 育中心

要 】 广告 英 语 的 音 乐 美

广东 广州

,
主 要表 现 在 韵 律 的 优 美和 节 奏 的 和 谐
,
本 文 从 广告 英语 中存 在 的
,
音 乐 美及 英
汉 语 之 间存 在 的 音 韵 和 神 韵 相 同 之 处

探 讨 如 何 将 音韵 寓 于 神 韵 之 中
给 商 品 商标


音着 色
” ,
体现 广告 英 语 的音 乐 美
【关 健 词 】 广 告 英语
中 图分 类 号
音 乐美
翻译
文献标识 码
广 告 之 妙 离不开 声 色
,
只 有插 上音 乐 的翅

个押头韵
,


健康
,

幽默和快乐

这人生最


,
广告才能展翅 飞翔
,
流布八方
,
广告撰写
好 的 礼物 囊括 其 中
让 人 朗 读后 难 以 忘 却
人 特 别注 意合理 地 调 配 声 音
运 用 声音 的 旋 律 使
,
诗 歌 中押 韵 的 技 巧 在 广 告 中 也有所 体现 别是头 韵
,
,

广 告 语 言 不仅 具 有 流 光 溢 彩 的 视 觉 美
而且 具 有
, ,
读起 来琅 琅 上 口


如 一 则 肥皂 广告
珠 圆 玉 润 的听 觉 美
不能

,
不 但传递 丰 富 的商业信 息
,
还 可 以歌 的形式广 为传唱 广 告英 语 的 音 乐美
。 、
使人聆听 再 三
欲罢



,
其中

第 年
,
主 要 表 现 为 韵律 的 优
三个头 韵 的运 用 则 起 了 画 龙点 睛 的 作

美和 节 奏 的和 谐 上

突 出 了 这 种 肥皂 在 柔 润 皮 肤 作 用 上 的 非 同 凡
准钾 韵

阮 磷 目 嘿 麟
押韵
钾 头韵
在 英 语 广 告 的翻 译 中产 生 音 乐 美
响和 与 众 不 同
押 头 韵是 广 告 英 语 中 常 用 的 修 辞 格 之 一



准 押 韵 的 特 点是 词 与 词 之 间 间相 互押 韵


音 节 与 音 节之
,
特 点是 两 个或 两 个 以 上 的 相 互 关 联 的词 第一 个 字母
的拼 写 或 发 音 相 同 奏 配 合 的特 点

,
由于 两 个 或 两 个 以 上 的 元 音 相 同
,
这 一 手法具 有 讲 究 声韵



使句子 读起 来悦耳动 听

音 韵和 谐
,
节 奏感 强

押 头 韵可 以 使 广告 产 生 音 律 美
节奏 美

,
在 广 告 中 用 它 来 加 强 语 言效 果 和 吸 引


备受 人 们 欢迎 如


,

这家

,

,




伙 到哪 去 了

牙 膏 的广 告 口 号


产 品 的主要功 效和 宣 传 重点是消除 牙齿 的黄斑
个词 中 头韵
,
,


个词
,
,
,

容 易 记忆
读来上 一





又如
可 口 可乐
,
你让 坷坷 陪护 着
神秘和奢 华
,
,
沐 浴顿 生 新 感觉
,
东方 人的

可伶可俐
,
舒适

惬意
, ,

千真万 确




健康

这不 只 是 沐 浴 时的感觉
玉体
,
每 当你 想 有 一 副 冰 洁
值得 享用 高雅 奢 华 的
幽默和 快乐
,
这 是 我 们 愿 给 的礼 物

这里用 了
每 当你 想 要纵 情欢娱
收 稿 日期

〔 者 筒介 〕 郭 贵 龙 作
审美

,
湖 北十堰 人
,
广 东培 正 学 院 英 语 教 育 中心 副 主 任

,
教授 研 究 方 向
,
英语教学与
广 告英 语 文 体 与翻 译
当代 汉 语 骚 语 研 究 与 翻 译
? 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved.
http://www.cnki.net


坷坷

奇心

,
,
达 到 刺 激 消 费 者 的 目的


这 则 广 告 内 容仅 有 法

就有
处 用 了头 韵
只 只

排比
在 英 语 广 告 的翻 译 中增 强 音 乐 美
排 比 是 通 过 语 言的铺排造 成一 种 强 大气 势 的 修 辞格

广 告语言 中的 排 比
,
往往 以 广告 的主要 信息
通过该 主 要信 息 的 反 复




处 用 了准 押 韵法
作 为排 比 句 子的共 同部 分
,
出现 和 各排 比 句对 商 品的 说 明 重点
,
赞美
,
以 达到突 出
深化 内容
,
加 强 语 气 的 目的
,

钾尾 韵
押 尾 韵 即 各 字 词 尾尾 音 的 同 韵 是 语言具有节奏感 耳怡心 小
, ,
在 广 告 中运 用 排 比 它 的 目的 是

,
可 以 使 广 告 语 言 的结构整

齐匀称
,
音律
,
富 有 节 奏感

音乐感

,
还 可 以增
,
,
音 调 铿银 如
,
,
琅琅上


强广 告 语言 令 人 信服 的 条理性 周 详地 宣 传 某 产 品的 优点

严密性
,
具 有 全面
,
便 于 记忆


体积虽


同时
,
英语排 比 句在 结
颇具功效
茉莉
,
一只
构 和 视 觉 上 具 有 一 种均 衡 美
一种 节奏 美
在 读音 和 听 觉 上 具 有
,

香糖
,
越 嚼越 香
巧妙
,
排 比 结 构工 整 对 称

句式 整 齐

,

地 运 用 押 尾韵形 式
于 引起 读者 的 兴 趣
头韵
使 广 告 读起 来有 节 奏 感


奏分 明 而合

,
与 广 告 的 显 著性 如
劝 说性
审 美性 不 谋
尾韵
,
第 年
和谐
现在很 多 广告 同 时 运 用 头 韵 和 尾 韵
,
使声 音

好 读好 记

,
有利于渲染气氛
想想墨盒
,
,
增 加感染



墨盒广告
惟有佳能

啤酒 广告 我 的天


地球 是 一 个 要 呵 护 的 人
啤酒
,
我的
地球 是 一个要操持 的 家庭 地球 是 与 人 嬉戏 的 精 灵 地球 是 飞 船 起 降 的 软 件 地球 是 凝 视 我们 的 眼睛
句组成
, ,
,
,
对佃
在英 语 广 告 的翻 译 中 , 有 音 乐 美

对 偶 是 汉 语广 告 语言 中使 用频 率 较 高 的一 种修 辞格

在 广告 中运 用
,

对偶
,

,
使 广告 看起 来
,

结 构均 衡
读起 来 简 单 顺 口
听 起 来 铿锵 有 力
例 句 由五 个结构 相 似并 含 有修辞手 段 的平 行 单 各单 句 的 主 语

富 有 节 奏 和 韵律 美
这 种 视 觉 美 感 和 听 觉 美感 的
,
系 动 词 和 不 定 冠 词相 同
,
,
结 合常 常 神 奇地 激 发 读 者 心 灵 深 处 的 美 好 情 感 撩 起 广 大 消费 者 的 购 买 欲

整 个 广 告 篇 章文 字 工 整


节奏感强
,
顺 畅达意

翻译方法
在 英 语 广 告 的翻 译 中体 现 音
对 偶 的特 点 是 结 构 整 齐
印象
,
,
从 句式 上 使 人 加 深

乐美
并且 读来往 往 也 具 有 某种 共 同 的 韵 律

现 代 翻 译 学 家认 为
动 态对应
, ,
,
译 文 与 原 文 在 意义 上 应

任君选
而 不 要形式对 等
,
因此
,
,
在 翻 译广


,
深感荣幸
选 择 是你的

,
,
荣 誉是 我 们 的

告时 美

应从 广 告 的 深 层含 义 出 发

围 绕 音美

没有

意 美分 类 译 出
使 译 文 符 合 英 语 表达 习 惯 和
解决不 了 的 问题

,
没有不做的小生 意

修辞特点
下 面 介 绍 几 种 体 现 广 告 英语 音 乐 美 的 翻 译 方 法
减 字减音 节
,
”” “

“ ”
一 个 人 的 灾 难 是 另一 个 人 的 幸 事
欲购者从速

清仓大拍卖
,
音 译 出商品 商标 的 音韵
,
以 上 广 告 的 作 者及 译 者巧 妙 地 运 用 了 英 语

汉 民 族 崇 尚 简 洁 的 审 美观
因为汉语词汇 以
对偶

,
捕捉 欲 购者的注意 力
,
引起他们 的好
单 音 节 和 双音 节 为 主
,
而 以 拼 音 文 字 为来 源 的 外
? 1994-2010 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved.
http://www.cnki.net
来 商 品 商标 字减音节
,
,
大 多 为 多音 节
,
所 以 在翻 译 时须 减
。 。
汉 语 的 字 都 是单 音 节 的
,
即一 字 一 音 十分讲究

,
而一
来 音 译 出商 品 商标 的音 韵
,
个 词 又 是 由 几个 音 节 构 成 的 为德 量 的是双 音节词
,
汉语大

音译 简称

突 出音 韵 神 韵

即 由两 个 词 组 成 的 词
为了
及 英语
的缩 写
,
组成双 音 节词
,
,
常 常 将 一个 单 音 节 字 加 上 一 个 同
,
一 鬓 瓤 翼
汉 译是 只 取 前 两 个 词 的 首

,
义 而 不 同 音 的 单 音 节 词 重 叠而 成

喜欢

字母音
,
译为


宝马
现在的 名车

,
尤如古

美丽


也有 的双 音节 是 由
,
代 的宝 马

德 国 的高档轿车 企 业 的 商标
,
两个对仗的 字 即 两个 意义相 反 的 字重叠而 成 如 千万 千

,

以前译作

默塞得斯


城乡


,



,
后来简译为

奔驰

,
就译 出了那种形

个 音 节 的 词 常常 由一 个 双 音 节 词 再 加 上 一 个 字构 成

神兼备
恰 如其分 的韵味
,


羊毛衫
羊毛
知 名度
,

简 译 外 来 商 标 的音 节
译为

呈现 音 的 简洁 博士伦




,
由两个 词 素 构 成 的 词
如 果结构 比

,
迎合 了 中国
译为

较紧密 音节词
可 以直 接 构 成双 音节 词
,
,
否则应构成三

消 费 者 对 博 士 们 的 敬 慕之 心

即前面 是 双音 节 词
电器
,
,
后 面是 单音节
飞机
,
百威

,
译为


惠而浦
等等
,

,
例如
电业 局
飞行器
,
台 峨 污 肛 } ‘ 冲 几 别 认 创 目 月 韶 东 军 连 灵 肋 哈 云 } 谓 玩 出 落 冶 端 加 走 可 叮 以 舫 况 加 粼 格 邃 汤 夕 悦 恻 拥 口 彩 被 唇 凉 渊 咬 睡 场 、 套 盆 卑 绳 翔 聆 庆 胆 洲 暇 筑 翻 队 圈 质 碑 侧 艰 目 翻 泣 邢 断 淞 场 黝 介 为 徽 游 谈 撼 怕 瀚 幅 况 翻 豁 崛 仰 澎 姊 蟹 寒 是
} 欢 么 从 丫 户 俘 丙 『 ”
汉 译 时 都 减 了 英语 的 音节
如 把矫健 的 运 动 装 简

这 些 双 音 节 词 常 常 只 有 一 个 字 是 重要 的
另一 个
洁地 译 为

,
音 韵神 韵 尽 含 其 中

因此


不太重要

因此
,
在汉 译广告 英语时

,
要考虑
标译 名必 须考 虑 其 音 节 和 节 奏
商标 的翻 译过程 中


,
多 数情 况 下
,
将 第一个 词 素译 成 双 音 节
印 和



一 词是 由
,

则 完 整 的 商 标 是 由文 字 和 图 案 两 部 分 组 成 的



印机
” ”
,
两个 词 素构 成
翻译

可 以参照 其 图 案来凝练 译

,
时不能 直接 译 成
成双音节词 的
,
必 须把 第一 个 音 素 译

如 飞 鸽 牌 自行 车 被 直 译 为



打印
,

印刷
” 。
作为计算机

嘲 喊 麟 』 群
一 词 与 一 副 展 翅 高 飞 的 鸽 子 图 案 组 合在 一
,
根 据 汉 语 的 习惯可 译 成

打 印机
” 。

,
不 免 有 画 蛇 添 足 之感

完全可 用
,
一词

根 据 这个 审 美 原 理 超过
我 们 在 翻 译 商 品 商标 时 均 不
来译
这样 译
, ,
,
干净利落
韵味十足
,
就是 在

个汉字
译为

有 的英文 名超过

个 音节 的 如

,

汉译 英时
也应 考虑英语 的 习惯
翻 译得简练一些

,
符合英语的表
中 一 些 不 响亮 的 音 也 大 都 被 省掉
达方式 如

而不是逐词翻译



康希力
,

译为

译 氟
中国 国际 航空 公 司
使 用 的 英文译 名 是
,
诺氟沙 星

,

而不 是照字面 译 成

罗沙星
都对音节 进行 了删 减

,
形 成 了商 品商
这 种 减字 减 音 的 做法
,
组 成 了商 品商标


标的 简洁 美
的简洁 美

也体现 了文字语音的音 乐 美
,
音 义合璧
译 出商 品 商标 的 音 韵
,
书 写 形式 的删 减 和 统 一 一

做到音 韵

神 韵合
因为 汉 语 介 词 不 大 能 接 受 纯 音 译 出
而 喜欢
,
由 于 译 者 的 方 言 因人 而 异
汉 语 同 义 词 多等 原 因
,
商品名的 引入渠
一 个 外 语 商标 词
,
接受

,

字音相 似

字意关物

的这种方式

道不 同
是 由于传统 文 化不喜欢一个 字 没 有 意义
因 为 名不 正 则 言不 顺

,

在 引 入 汉 语 后 常 有 多种 书 写 形 式 极 大 地 阻碍 了 信 息 的 传 播 是

,
用字不一致
,
不 符 合 人 们 的审 美
,

因此

,
必须 对混乱 的
心理
为 了商 品 商标 名 的 音 韵
,
有 时必 须摆 脱 原
,
书 写形式来 一番 美 的 改造
书 写 形式 筛选 规律

商标 字 面 意义 的 束 缚
出色 的 译 名 牌
,
开 拓新 的 思 路

重新创造

符 合 汉 语 规律 者得 以 保 存 具有很强 的审 美意味
例如


汉字作为 表意 文

’ ,




运动鞋译为
,
匹克


利 用 了英 汉 相 似 的发音

,
匹克

一词
原有

朱古力




又 让 人 联 想到 奥林 匹 克 运 动 会 的 商标
,
用 它 来译 运 动 鞋

古力 法
,
查古力

 

相关内容

英语翻译技巧

   英语翻译技巧 学习英语的目的 应试教育 素质教育 做题、考试 与人交流、一种工具 句子成分: 1、主语:就是一个句子陈述的对象,或是动作的执行者。它回答的是 “谁”“什么”的问题。 2、谓语:说明主语是什么,干什么,怎么样。它回答的是主语“干什么, 是什么”的问题。 3、宾语。指谓语动词所涉及的对象,由名、代、数,宾语从句等相当于 名词的词句充当,但人称代词要用宾格。 4、表语。是和系动词紧密相连的。在陈述句中系动词后面的就是表语, 这就是“主系表”结构。作表语的也是名词性的词,也可以是从句 ...

科技英语翻译的技巧

   维普资讯 http://www.cqvip.com 山西科技 S A X CE C  N  E H O O Y H N I IN EA DT C N L G   S 20 06年第 6 期 l月 2 1 0日出版  ● 问题探 讨  科技英语 的翻译技巧  赵奇 志  ( 山西综合职业技术学院轻工分院)   摘 要: 文章主要介 绍 了科技 英语翻 译的分类 、 点 、 特 翻译 困难性及 时翻 译工作者的基本 要求 ,   并介 绍 了几种 常见科技 文章的类型及特点 。   关键词 : ...

考研英语翻译的词语妙用技巧

   考研英语翻译的词语妙用技巧 英语词汇是英语翻译的基础, 翻译一般会考查一词多义, 考研的单词有时候不仅要知道第一 个词的第一个意思,还要知道第五、第六个意思。应付考研翻译,比较常用的翻译技巧是添 减词和词性转换。 万学海文英语教研室老师专门总结以下关于翻译时词语运用的方法供大家 参考: 1) 专用术语与习惯用语 考生在做翻译题时,在理解和表达方面,一般应以意思通顺为主要目标,将要翻译的句 子的几层主要意思通过比较通顺的中文表达出来即可,而不要拘泥于句子当中的个别词汇, 以免耽搁太长时间,更不 ...

英语翻译

   6A 网络警察应保护网络吗? 网络警察应保护网络吗? 四个青少年发表了他们的看法 戈哈?盖尔扬,18岁,加利福尼亚州伯班克市 戈哈 盖尔扬, 岁 盖尔扬 因特网有着巨大的影响力, 因而各种群体都利用它来发表自己的观点。 诸如新纳粹主 义分子这样的团体, 利用万维网使成百万上千万的儿童和成人看到了他们有关白人种族优势论和 仇恨思想。 但是, 即使大多数人不同意他们在网上散布的信息, 也不应制定法律限制他们这样做。 人人都享有言论自由。 即使所散布的信息是有关仇恨思想的, 没有人有权来限制言论自 ...

英语翻译

   什么是英语翻译,英语翻译技巧有哪些 翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁, 是运用一种语言把另一种语言所表达的 思想内容准确而又完整地再现的语言活动。 在当今信息社会里, 翻译起着越来越重要的作用。 翻译目的是要把别人的意思用译语尽可能准确无误地传达出来, 而不是用译者自己的意思来 代替别人的意思。翻译的这一性质决定了从事翻译的人只能充当"代言人"的角色,起传递信 息的作用,而不能越俎代庖,随意篡改别人的意思。因此,翻译的成功与否,取决于翻译出 来的意思是否同原意 ...

英语翻译

   教育部全国英语翻译证书考试简介 问: 什么是全国外语翻译证书考试 答: 全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办, 在全国实施的面 向全体公民的非学历证书考试。全称叫 National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来 要扩展到其他语种。 该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。考试合格者可分别获得初级笔译证书、 ...

英语翻译

   通过交流阻抗谱表征锂离子电池的 老化效应 摘要 阻抗谱是最有前途的用来表征便携式二次电池的老化 效应方法之一, 因为它提供了不同的老化机制的信息。 然而, 阻抗谱“在这些领域“的应用具有一定的比实验室实验更高的 要求。它需要一个快速的阻抗测量过程,一个需要几节电池 精确的模型与应用和一个可靠的估计模型参数方法。 在本文中,我们提出了一个同时测量不同频率的阻抗方 法。我们建议使用复合电极模型,有能力来描述多孔复合电 极材料。 一个在结合进化策略和 Levenberg- Marquardt 法基 ...

英语翻译

   四、虚 拟 语 气 虚拟语气分三种情况来掌握: 1、虚拟条件句。 2、名词性虚拟语气。 3、虚拟语气的其他用语。 一、虚拟条件句: 条件状语从句是非真实情况,在这种情况下要用虚拟语气。 1、条件从句与现在事实不一致,其句型为: If 主语+过去时,主语+should(could, would, 或might)+动词原形,如: If I were you, I would study hard. If it rained, I would not be here now. 2、条件从句与过去事实 ...

英语翻译

   水果类(fruits): 火龙果 pitaya 西红柿 tomato 菠萝 pineapple 西瓜 watermelon 香蕉 banana 柚子 shaddock(pomelo) 橙子 orange 苹果 apple 柠檬 lemon 樱桃 cherry 桃子 peach 梨 pear 枣 Chinese date (去核枣 pitted 油桃 nectarine 柿子 persimmon date ) 椰子 coconut 草莓 strawberry 树莓 raspberry 蓝莓 b ...

英语翻译

   练习 3:别具译格 增 减 法 1. A book, tight shut, 15 but a block of paper. 一本书,紧紧合上,只是一堆纸。译文需增加“废”字,以使意义明了。 增译为:闲置之书,只是一堆废纸。 2. Success is often just an idea away. 成功往往只是一个念头的距离。译文需增加“失败”一词,以使原句意思表达完善。 增译为:成功与失败往往只是一念之差。 3. On condition that you sign this rec ...

热门内容

初中英语词汇表++按课本

   阳光家教网 阳光家教网 www.ygjj.com 西安家教 青岛家教 郑州家教 家教 苏州家教 天津家教 中国最大找家教, 家教平台 中国最大找家教,做家教平台 家教 初中英语词汇表 注:n 名词 adv 副词 phr.短语 v 动词 adj 形容词 prep 介词 conj 连词 num 数词 第一册 1833 1 what pron 什么 2 is v 是 3 what's what is 的缩写形式 4 your pron 你的,你们的 5 name n 名字 6 my pron 我的 ...

编号2008年吉林省大学英语教学改革立项申请书

   附件 2: 编号 2008 年吉林省大学英语 教学改革立项申请书 项 目 名 项 目 类 称 别 项 目 负 责 人 推 荐 学 填 表 日 校 期 (本申请书经教务处盖章有效) (盖章) 盖章) 1 填表说明: 填表说明: 1.本表用钢笔填写,也可直接打印,不要以剪贴代填。 字迹要求清楚、工整。 2.项目类别根据项目的性质填写“本科类”或“高职高 专类” 。 3. 项目负责人只限一人。 项目主要成员一般不超过八人。 4.表中空格不够时,可另附页,但页码要清楚。 2 申请者的承诺: 申请者的 ...

常用英语单词

   accent 加重 accurate 精确 acquire 获得 action 操作,运算 adjust 调整 ambient light 环境光 angle 角度 anti-aliased 平滑处理 arbitrary 任意的 arrange 排列 arrow 箭头 artistic 艺术的,美术的 B balance 平衡 bar 条,栏 base 基准 batch 批量,成批 bevel 使成斜角,斜切 bilinear 双线性插值 bitmap 位图,点阵图 blend 混合,调和 ...

新英语六级翻译题常用搭配116条

   语 级 译题 1. Keep up with 2. Catch up with 3. Come up with A 4. End up with K …告终 5. Put up with 6. Make up for 补偿/填补 7. Live up to 辜负 8. Turn up A 现 9. Turn down 减 、拒绝 116 条 33. It’s the first/second time that 34. Catch sb doing sth 35. Call off=ca ...

小学新标准英语一年2

   小学新标准英语一年级( 小学新标准英语一年级(下)-第二册 Module 1 交际用语:Where’s the cat? How many cats? How many green birds?(复习) 词汇:how many eleven twelve orange know other tree so many bird let’s Module 2 交际用语:介绍他人,职业 That is my father. He’s a doctor. 词汇:father mother grand ...