趣味英语:中国人最易误解的45句话

  1. The house is really A-
  1.
  (误译)那间房子的门牌确实是A-1号。  (正译)那间房子确实是一流的。
  
  2.He bought a baker’s dozen of biscuits.
  (误译)他买了面包师做的12块饼干。   (正译)他买了13块饼干。
  
  3. A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise.
  (误译)贝兴的一头公牛弄醒了那个酣睡的孩子。 
(正译)一个大嗓门的人把那个酣的孩子吵醒了。

  4. He was a cat in the pan.
  (误译)他是盘子中的一只猫。   (正译)他是个叛徒。
  
  5. A cat may look at a king.
  (误译)一只猫都可以看到国王。  (正译)小人物也该有同等权利。
  
  6.Even a hair of dog didn’t make him feel better.
  (误译)即使一根狗毛也不会使他觉得好些。
(正译)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不会使他觉得好些。
  
  7. Is he a Jonah?
  (误译)他就是叫约拿吗?  (正译)他是带来厄运的人吗?
  
  8. Jim is fond of a leap in the dark.
  (误译)吉姆喜欢在黑暗处跳跃。  (正译)吉姆喜欢冒险行事。
  
  9. A little bird told me the news.
  (误译)一只小鸟将此消息告诉我。 (正译)消息灵通的人士将此消息告诉我。

  10. Angela is a man of a woman.
  (误译)安吉拉是个有妇之夫  (正译)安吉拉是个像男人的女人。

  11. Nellie is a man of his word.
  (误译)内莉是他所说的那个人。(正译)内莉是个守信用的人。
 
  12. He paid a matter of 1000 Yuan.
(误译)他付了1000元的货物账。  (正译)他大约付了1000元

  13. It is a nice kettle of fish! I have a stomachache.
(误译)这是一锅好鱼,(可惜)我胃痛。  (正译)真糟糕,我胃痛了。

  14. She is a nose of wax.
(误译)她的鼻子是腊制的义鼻。  (正译)她没有主见。
  
  15. Glen spent a small fortune on a tour round the world.
  (误译)格伦花了一笔小钱周游世界。  (正译)格伦花了巨资周游世界。
  
  16.He is very glad that his wife’s going to get a visit from the stork.
  (误译)他为她的妻子将获得参观鹳鸟的机会感到非常高兴。
  (正译)他为妻子即将生孩子感到非常高兴。
  
  17. Archibaid was a whale at fishing in his young days.
  (误译)阿奇比德年轻时捕鱼捕到了一条鲸鱼。  (正译)阿奇比德年轻时擅长捕鱼。
  
  18. Is there a world of difference between Kenneth and Louie?
  (误译)肯尼斯和路易是生活在不同的世界吗?
  (正译)肯尼斯和路易之间有极大的不同吗?

  19. The ABC hopes to settle in China.
  (误译)那个美国广播公司希望在中国设立公司。
  (误译)那个在美国土生土长的华裔希望在中国定居。
  
  20. Bruce was taken up above the salt.
  (误译)布鲁斯坐在盐上。  (正译)布鲁斯被请坐上席。
  
  21. These commercial transactions are aboveboard.
  (误译)这些商业交易是在船上进行的。  (正译)这些商业交易是光明磊落的。
  
  22. Colin is absent in Shanghai.
  (误译)科林现在不在上海。  (正译)克林去上海了,不在这里。
  
  23. I only use Accent for soup.
  (误译)我只须强调做汤。   (正译)我只在做汤时加味精。
  
  24. We should call him Adam.
  (误译)我们应该把他叫做亚当。  (正译)我们应该叫他的名字。
  
  25. Donna can sing after a fashion.
  (误译)唐纳能唱时代歌曲。  (正译)唐纳多少能唱一些歌。
  
  26. Her opinion is all my eye.
  (误译)她的主张也完全是我的观点。  (正译)她的主张是胡说八道。
  
  27. Bess ate all of six fruit cakes.
  (误译)贝丝吃光了所有的六块水果蛋糕。  (正译)贝丝足足吃了六块蛋糕。

  28. All the world and his wife were so kind to Marlin.
  (误译)全世界和他的妻子都对马林这么好。  (正译)人人都对马林这么好。
  
  29. Mr. Smith is an American China trader.
  (误译)史密斯先生是一个美籍华裔商人。
  (正译)史密斯先生是一个做对华贸易的美国商人。
  
  30. These youths are full of animal spirits.
  (误译)这些年轻人充满动物精神。  (正译)这些年轻人充满活力。
  
  31. Jim is discussing anything under the sun with Paula.
  (误译)吉姆和葆拉在阳光下讨论问题。  (正译)吉姆与葆拉海阔天空,无所不谈。
  
  32. Why is Merry like April weather?
  (误译)为什么梅里好像四月天气?  (正译)为什么梅里喜怒无常?
  
  33. The bank is open around the clock.
  (误译)那家银行准时营业。  (正译)那家银行24小时营业
  
  34. Bath Festival is just around the corner.
  (误译)巴斯音乐节就在那个拐角周围举行。  (正译)巴斯音乐节即将到来。
  
  35. The child is as good as gold.
  (误译)这个孩子像黄金那样宝贵。  (正译)这个孩子很乖。
  
  36. Mr. Norman will help you, as likely as not.
  (误译)诺曼先生不可能帮助你。  (正译)诺曼先生很可能会帮助你。

  37. I am as old again as you.
  (误译)我又像你那样老了。  (正译)我的年纪比你大一倍。
  
  38. Tom asked after you.
  (误译)汤姆在后面叫你。  (正译)汤姆问候你。
  
  39. The escaped prisoner is still at large.
  (误译)那个逃犯罪行仍然很大。  (正译)那个逃犯仍逍遥法外。
  
  40. Gary spoke at length about the bridge.
  (误译)加里讲述了那座桥的长度。  (正译)吉里详细地讲述了那座桥的事。
  
  41. Gordon is at once modest and clever.
  (误译)戈等立即显得聪明和谦逊。  (正译)戈登即聪明又谦逊。
  
  42.Why did Berk have a good laugh at Allan’s expense?
  (误译)为什么伯克大笑艾伦的花费?  (正译)为什么伯克对艾伦大加嘲笑?
  
  43. Carrie never changes her mind at pleasure.
  (误译)卡里从来不会高高兴兴地改变主意。  (正译)卡里从不随意改变主意。
  
  44.He has athlete’s foot.
  (误译)他的一只脚长得像运动员的脚一样。  (正译)他患香港脚。
  
  45. Your august father is my friend.
  (误译)你父亲八月份成为我的朋友。  (正译)令尊是我的朋友。
 

相关内容

趣味英语

   10 年美国最新最时尚的英语词汇 微博 Micro blog 山寨 copycat 异地恋 long-distance relationship 剩女 3S lady(single,seventies, stuck)/left girls 熟女 cougar(源自电影 Cougar Club) 裸婚 naked wedding 炫富 flaunt wealth 团购 group buying 人肉搜索 flesh search 潮人:trendsetter 发烧友:fancier 骨感美女: ...

趣味英语

   1. Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。 第一、四个 trouble 是动词,第二、三个 trouble 是名词。 2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。 第一个 that 是连词,引起宾语从句;第二、五个 that 是指示代词“ ...

趣味英语

   组长: 组长 陈诗悦 组员: 组员 许加迎 许晋河 许斯宜 邱舒颖 黄伟程 信息员: 信息员 姚恩超 指导老师 : 陈小芳 随着经济全球化的不断推进,掌握英语这 随着经济全球化的不断推进, 门语言已经成为必备的能力,. ,.英语是世界 门语言已经成为必备的能力,.英语是世界 通用的商务语言, 通用的商务语言,掌握了英语就等于在竞 争中夺得先机.但是, 争中夺得先机.但是,现在很多同学对英语 学习的一种态度就是无趣,语法枯燥. 无趣 学习的一种态度就是无趣,语法枯燥. 因此很多同学的英语成绩 ...

趣味英语

   Interesting English 1.we two who and who? 咱俩谁跟谁阿? 2.how are you ? how old are you? 怎么是你,怎么老是你? 3.people mountain people sea.(人山人海) sea.(人山人海) 4.you have seed I will give you some color to see see,brothers! together up! 你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上! 5.hell ...

趣味英语

   Interesting English 1.we two who and who? 咱俩谁跟谁阿? 2.how are you ? how old are you? 怎么是你,怎么老是你? 3.people mountain people sea.(人山人海) sea.(人山人海) 4.you have seed I will give you some color to see see,brothers! together up! 你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上! 5.hell ...

趣味英语

   超级雷人语录 My advantage is that I am handsome, but my disadvantage is that the handsomeness is not so obvious. 我的优点是:我很帅;而我的缺点是: 我的优点是:我很帅;而我的缺点是: 我帅得不明显。 我帅得不明显。 When I went shopping one day, a group of girls stopped me, saying that I was handsome. Bu ...

趣味英语

   1.How are you doing?(你好吗?)   2.I'm doing great.(我过得很好。)   3. What's up?(出什么事了/你在忙些什么/怎么了?)   4. Nothing special.(没什么特别的。)   5. Hi. Long time no see.(嗨,好久不见了。)   6. So far so good.(到目前为止,一切都好。)   7. Things couldn't be better.(一切顺利。)   8. How about ...

趣味英语

   2. Choose the nicknames of the following cities ( ( ( ( ( ( F E D C B A ) 1. London ) 2. Washington ) 3. Oxford ) 4. Venice ) 5. Munich (慕尼黑) ) 6. Vienna A. the city of music B. the city of beer C. the city of water D. the city of universities E. t ...

趣味英语

   God works. 上帝的安排。 Not so bad. 不错。 No way! 不可能! Don't flatter me. 过奖了。 Hope so. 希望如此。 Go down to business. 言归正传。 I'm not going. 我不去了。 Does it serve your purpose? 对你有用吗? I don't care. 我不在乎。 None of my business. 不关我事。 It doesn't work. 不管用。 Your are we ...

趣味英语

   为什么要学英语? " 我们(中国人)为什么要学英语?21世纪, 我们(中国人)为什么要学英语?21世纪, 英语绝对是世界普通话,21世纪是网络 英语绝对是世界普通话,21世纪是网络 的 时代,21世纪是地球村的时代。那么在这 时代,21世纪是地球村的时代。那么在这 样一个时代,唯一的世界通用语言就是 英 语。所以我们学英语决不是崇阳媚外。学 英文目的很简单,就是要掌握世界 通用语 言,更好地把先进的技术和管理经验转化 为中国人民的财富。 " 并且把中国灿烂 的五千年文明,把中国的产品, ...

热门内容

俞敏洪《考研英语词汇词根+联想.记忆法》文本(高考系列)

   abandon abdomen abide ability abnormal aboard abolish abound abroad abrupt absence absorb abstract absurd abundance abundant abuse academic academy accelerate accent access accessory accidental acclaim accommodate accommodation accompany accomplish ...

新目标八年级下学期英语阅读练习

   回澜阁教育 www.HuiLanGe.com 免费下载 天天更新 初中英语阅读理解精选 1. Ali,who was working a long way from home wanted to send a letter to his wife,but he could neither read nor write, and he had to work all day,so he could only look for somebody to wri te his letter late ...

应用化学专业英语教案

   《专业英语》教案 Teaching Plan on Specialized English Course for Applied Chemistry 课程类型:化学系专业选修课 Lesson Type: Specialized Course for Applied Chemistry Teaching Plan on Specialized English Course for Applied Chemistry Part 1 Physical Properties Part 2 Chemi ...

2011中考英语---不规则动词过去式和过去分词巧记法

   不规则中的规则 ??不规则动词过去式和过去分词巧记法 ??不规则动词过去式和过去分词巧记法 即原形、过去式和过去分词等三式都相同。 一、AAA 型:即原形、过去式和过去分词等三式都相同。 broadcast(广播) broadcast / broadcasted broadcast/ broadcasted , burst(爆发,突然发作)burstburst, cast(撒,扔,抛) cast cast , cost(花费)costcost, cut(剪,切,割)cutcut, hit(打 ...

英语1

   有些英语,不能不懂装懂!??值得保留的 有些英语,不能不懂装懂!??值得保留的 分享 作者:幻影如风 已被分享 39 次 评论(0) 复制链接 分享 转载 举报 an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”) be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) black tea 红茶(不是“黑茶”) black art ...