如何做好高考英语翻译
上海市澄衷高级中学 赵瑾
随着教育越来越向素质教育靠拢,身为工作在教育第一线的我们清楚 地看到肩负在我们身上的使命,课堂教学不再是以前的满堂灌,练习也不 再是单一的选择,填空。从近几年的高考试卷上,我们可以发现,选择题 的比例正在降低,随之而来的是阅读、翻译和作文所占的比重正逐渐上升。 特别是翻译,翻译能力是一种活用语言的综合能力,是一种对语言水平的 较全面的考察。 2005 年起, 从 高考翻译的题量从原先的 5 句增加到了 6 句, 分数也从 15 分上升到了 20 分。这对平时做多了选择这类可靠小聪明和运 气来完成的题型的学生,可以说是摆在他们面前的很大的拦路虎。因为我 们知道,英语翻译,从考核内容而言,不是单一的知识点,而是所有知识 点的综合,它包含了我们所学过的各类语法,从单词到词组到句子,甚至 是一个很小的标点的使用,也会使一个人的英语水平暴露无遗。因此,我 们就要下大功夫来提高学生做翻译题的能力,使学生在高考的战场上能更 好地发挥自己的实力。 在此,对于如何做好高考中的英语翻译,我想谈谈自己的想法。 一.审题 我认为,做翻译题下笔之前的审题是至关重要的。所谓审题,又分为 以下几个步骤。 (一)读全中文原句 为什么要这么强调读完整中文的句子呢,因为在此之前,我曾遇见过 学生因为做过类似的翻译,而自以为是,将以前的英语翻译随便地答在试
1
卷上的例子。为了避免发生这类现象,在进行思考之前一定要好好地完整 地读懂要翻译的中文句子。
例:我们能做什么来阻止这种疾病蔓延呢?(prevent) 分析:如果有学生没有读全中文原句的话,就很有可能看成是以前所 做的“我们要做些什么来阻止这种疾病的蔓延” ,而译为 We should do something to prevent the spread of this disease.因为这个原因而造 成扣分,就太不应该了。 译句:What can we do to prevent the spread of this disease?
(二)看清 key words 随后,一定要看的就是题目给我们的关键字或关键的词组,也就是我 们常说的 key words。 也许有人会质疑, 这一点无需强调。 我却不这么认为。 尽管绝大多数学生不会忽略试题中给的 key words,但绝对有学生会用自己 常用的单词来进行翻译,而忽视了 key words 的存在。要知道,key words 是翻译中最大的考点,就算用其他词句翻译出了同样的意思,因为不用 key words 而扣分,实在是会让人后悔莫及的。

  1:他很有可能通过自己的努力得到驾驶执照。 (likely) 分析:有些学生一看到有可能,就会想到自己比较熟悉的 possible, 想当然地翻译成 It is possible that…的结构。其实,学生对 likely 这 个 key word 的使用也是会的,完全能够使用 be likely to do 或 It’s It’
2
likely that…的结构。 that…
译句: He is likely to get the driving license with his own
efforts.

  2:我迟到的原因是他们没通知我开会的时间。 (inform) 分析:部分学生将注意力集中在句子的结构上,非常顺手地写出了 The reason why I was late…于是,就陷入了自己的思考空间,忽视了 inform 这个关键字,出现了 The reason why I was late was that they had not told me the time…,inform sb. of sth.的这个词组就没有适时地使用 进去,也就失去了这句翻译重要的得分点。 译句:The reason why I was late was that they had not informed
me of the time of the meeting.
另外有些学生知道要使用 key words,却因为对它的不熟悉,而弄混了 单词的词性,造成了在翻译中的失分,这也是很要不得的。因此,学生在 日常对单词的学习中,要提高对自己的要求,对一些重要单词,仅仅知道 中文意思是不够的,相应的词性和词组都是要必须掌握的。

  1:这次比赛将由我父亲工作的那个公司赞助。 (sponsor) 分析:学生看完句子后,知道 sponsor 对应的应该是赞助这个概念, 但不确定它的词性,想到既然 sponsor 这个单词是 or 结尾,就理所当然地 认为是个名词,理解为了赞助人,使得句子翻译非常混乱。其实,理解这
3
个单词的学生,轻而易举就能翻译出 sponsor 作为动词的正确翻译。 译句:The competition will be sponsored by the company in which
my father is working.
(extensively) 例
  2:该项计划经过了广泛的讨论。
分析:中文中广泛的讨论,会使部分学生认为 extensively 是形容词, 是 用 来 修 饰 讨 论 的 , 有 可 能 会 得 到 这 样 错 误 的 翻 译 : This plan has experienced extensively discussion.即使有学生清楚 extensively 是副
词的词性,也会无从下手。那么这句翻译就要进行自己的处理,理解为该 项计划被广泛地讨论。
译句:This plan has been discussed extensively.
(三)找准对应 有些学生会因为单词量的不足,无法找出 key words 与中文翻译中的 对应之处。只有找准了英语 key words 落到了哪个字或词上,才能开始接 下来的翻译工作。同时,考试中的重点单词一般都是在单词手册中要求掌 握的,因此,学生一定要注意平日里对单词量的积累,特别是一些常用的 单词,比如说:occur/involve/apply/likely/available 等等。

  1:我从未想到这种事竟然会发生在他的身上。 (occur) 分析:学生会把 occur 对应到发生这个意思上,而将我从未想到译为 I
4
have not thought that…这样,尽管使用到了 key word,但也无法得分。 明显 occur 应使用在从未想到这个结构中,为 It never occurred to sb.
that… that…
译句:It never occurred to me that such a thing should happen
to him.

  2:要跟上英语的发展,最好的方式就是和说英语的人保持交流。
(keep)
分析:看到前半句,学生就会想到跟上的词组:keep up with,于是, 在接下去的翻译中,很容易忽略掉保持交流,其实,这个句子中的重点单 词 keep 更多地考察的是和保持的对应,考点为 keep doing。跟上可以译为
catch up with。 catch
译句:To keep/catch up with the progress of English, the best English,
way is to keep communicating with those who speak English.
二.翻译 (一)选对句型。 在翻译的过程中,先要确定句子的种类,是陈述句,疑问句还是感叹 句;是简单句,并列句还是复合句。在学习英语的生涯中,接触过的句型 数不胜数,在审题过程中已掌握 key words 的基础上,准确地对翻译的句 型定位,是翻译的重中之重。
5

  1:汽车、无线电、电影、速冻食品、电冰箱,这些东西在过去的
30 年中得到了广泛的应用,这简直令人难以置信。 (It…)
分析:It…这个结构就告诉我们这是个形式主语的句式,真正的主语 It… 从句为汽车、无线电、电影、速冻食品、电冰箱已经进入普遍使用。 汽车、无线电、电影、速冻食品、 译句:It is hard to believe that automobiles, radios, motion
pictures, frozen foods and electric refrigerator have come into common use within thirty years.

  2:上海近几年经历了许多变化,如今已成为世界闻名的经济中心。
(go through)
分析: 乍一看, 学生很容易轻易下笔, Shanghai has gone through…,it has become…,这已成为很多学生的一个习惯,句子和句子中随便用逗号 隔开,英语不像中文,必须要考虑到句子的结构,逗号也不能随意使用。 而此句中,就要想到用并列句中的连接词 and 来连接两个成分。 译句: Shanghai has gone through many changes and now it has become
a world-famous economic center. world-

  3: 我为这些话所深深感动,后来我就把它们写在圣诞贺卡上。
(impress)
分析: 在注意到 impress 使用的基础上, 尽管从原句中无法读出如此… 如此…
以至于… 的意思,但要想到句中缺少一定的连接词,这时就可以运用到 以至于 … so…that…结构。 so…that…
6
译句:I was so impressed by these words that I used them later
for a Christmas card.
(二)找准主干。 这就类似于语文教学中的找句子主干,也就是找出句子中的主谓宾结 构。主语和宾语是人还是物,是名次还是代词;谓语动词又是哪种时态, 语态和语气。这样就可以把握整个句子的中心内容,基础分也就拿到了。 在此基础上,再进行逐项的添加。主语和宾语有无形容词或定语从句来修 饰,谓语动词有无副词来修饰,还有整个句子有无时间、地点等状语从句 来修饰。这些都要纳入我们的考虑之中。

  1:人们对于那些乐于帮助他人脱离险境的人总是满怀感激之情。
(grateful)
分析:grateful 的词组是 be grateful to sb for sth,这是一句简 单的陈述句,它的主干是人们对于那些人满怀感激 ,总是 让我们想到 be
always doing,而那些人有由 who 引导的定语从句修饰。
译句:People are always grateful to those who are ready to help
others out of danger.

  2:学校定了一条规则,开始上课时学生要起立。 (it) 分析:句子主干就是学校定了条规则,它的内容就是学生要起立,时 间是开始上课时。而 it 就担任了形式宾语,规则的内容则是由 that 引导
7
的宾语从句,在宾语从句中又有 when 引导的时间状语从句。经过组织后就
可得出翻译。 译句:The school made it a rule that the students should stand
up when class begins.
例 3 : 我还没来得及 提醒他要保守这 个秘密他就匆匆 挂了电话。
(before)
分析:这个翻译在动笔之前一定要搞清句意,抓住主干。要理清事情 发展的顺序,他先挂了电话,我还没来得及提醒他,所以 before 前后的部 他先挂了电话, 分千万不能颠倒,要看懂主干。 译句:He hung up the phone in a hurry before I could remind him
to keep the secret.
(三)用好 key words 过去的 key words 以词组或句型为多,而现在则越来越注重学生的知 识范围,给的比较多的是一个单词。而出现在 key words 里的单词,比较 多的可能就是动词。动词是英语中使用范围最广的一类词,学生在学习英 语的过程中时时处处接触到它。而英语动词可分为谓语、非谓语,及物、 不及物,助动词,情态动词和动词短语等等。又有时态、语态和虚拟语气 等变化。如果对这些不够熟悉,在翻译中就会寸步难行。所以,在平时的 学习过程中,学生一定要下苦工,掌握英语动词在各种场合下的运用,恰 到好处地做好动词和整个句子的衔接。
8

  1:我昨天问那位母亲她的孩子曾经有人照管吗?(take) 分析:在掌握了照管对应的是 take care of 这个词组后,我们要注意 的是昨天的时态,尤其是在这个基础上的曾经所体现出的时态以及有人照
管的语态表达,过去时态的曾经要用过去完成时,而有人照管则要理解成 被人照管。
译句:Yesterday I asked the mother whether her child had been
taken care of by somebody.

  2:我们必须对这里正在讨论的一些事情保密。(discuss) 分析:保密的词组是 keep a secret of of,但这里我们更应关注的是正
在讨论该如何与事情结合起来。有学生会将它译成定语从句,当然这并没
有错,但对非谓语的使用比较熟练的学生可以轻而易举地做出简洁而又漂 亮的句子,这个非谓语既是被动又是进行时的。
here. 译句:We must keep a secret of the things being discussed here.

  3:当你心情欠佳时,听听音乐就会去除烦恼。 (free from) 分析:free from 是句中去除的意思,但要注意的是它的使用,有些学 生直接翻译成 listening to some music can free from worry,尽管中文 是听听音乐会去除烦恼,但我们应可以理解成如果你听听音乐,你就会没 如果你听听音乐,
有烦恼,你才是 free from 的主语。
译句:When you are in a bad mood, you will be free form trouble
9
if you listen to some music.

  4:他忘了带阅读证,进不了图书馆。 (accessible) 分析:学生习惯按照中文的顺序来进行翻译,而此句中的 accessible 恰恰是几个我们必须要牢记的 sth. be+adj. to sb.结构之一,那么中文要 理解成图书馆对于我们是无法进入的。 译句:He forgot to bring the reading card, so the library was
not accessible to him.

  5:我发现多阅读一些文学作品很有益处。 (…it…) 分析:比较熟练的学生看到…it…,就明确这是在考察 it 作为形式宾 it…
语 的用法,但部分学生还是倾向于直接用宾语从句:I find that it is
good/beneficial…尽管同样可以做翻译,
 

相关内容

高考英语翻译+试题+答案+作文辽宁

   一位年轻小伙子即将要大学,逐渐从很多个月他坏了36个漂亮的跑车在经销商的展厅,和37他父亲很可能38它,就告诉爸爸这个才是他最想要的。 他在一天的早上定级父亲将他叫到自己的书房,告诉他,有39他这么出色的儿子。他递过儿子一个用漂亮的礼物盒。四十岁,但略感失望,年轻的男人发现41这个盒子里,一个可爱的书,42岁,他提出了他的声音,他的父亲和说。“43你所有的钱都给我一本书吗?”,冲出屋子44这本书在书房里 他没有接触(联系)他父亲一整年45有一天他看到,在严格的一位老人,他长得像他的父亲。46他 ...

高考英语翻译+试题+答案+作文重庆

   人们经常生病是因为我。36,他们几乎不能怪我,这很大程度上是自己的37岁。一个疲倦的人可能会得到38,特别是当他走到拥挤的地方和被污染的空气。39岁的突然转变是另一个因素。在炎热的夏季,人们打开空调刚刚回家。他们会轻易感冒。 我的最新受害者是一个精力充沛的学生。放学后,他仍然踢足球努力了两个小时。尽管40。他仍然去看电影了。然后,他回到家洗了冷水澡立即。 我抓住这个大好机会到41他。他的反应,试图42岁的我,但我已经43深进他的喉咙。他不停地打喷嚏(打喷嚏)和他的鼻子都是跑着去。44他穿上了一 ...

高考英语翻译+试题+答案+作文湖北

   有一个非常特殊的老师远-reaching彻底改变了我的生活 秋天,1959年,上课的第一天在学校的雪佛兰卡车几乎追崇贝是关于开始。“谁”,我问一个高级”,是我夫人麦克纳马拉,十年级英语老师吗?”,他只是说了一些关于我__31处于__32__Soon,我明白了他的意思。麦克纳马拉有花纹的夫人33that她重复了一遍又一遍。我们会有一个for_34__文学阅读的任务。第二天,当我们来到课堂上,会有两或三个主题,在黑板上35作业阅读。在我们were36__to以写一篇关于一个的题材。第二天,她就会3 ...

高考英语翻译+试题+答案+作文陕西

   一天下午,我的儿子亚当问我,“大家都是一样的,即使它们不同颜色的?” 我想了一会,然后我说:“我将解释,_21_你可以等到我们要尽快做出22在食品杂货店。我有东西给你看。”23 在杂货店,我们24有些apples-red,绿色和黄色ones.Back家里告诉亚当,“是时候到25你的问题。“我把一只 苹果在table.Then各26我看着亚当,他有一个27岁的样子。 人就像apples.They进来全部28个颜色,形状和sizes.On 29,一些苹果看起来美味不得30和其他的人。“当我说的是, ...

高考英语翻译+试题+答案+作文四川

   我成功地我的工作。我很努力地工作,但它21我和我的家人一个令人难以置信的好(极好的)的生活方式。我已经为同一家公司工作了20年,我向部门总监。22日,一天下午,去年5月,我被叫到办公室,并且是23对我解释说,他们想放我走。我只是坐在那儿24他们不停地和我所能想的是:“我已经25岁。“我一直这么好尊重 26我是无价值的。 六个星期,我是在一个非常27的地方。我在森林里四处游荡我家就像僵尸(僵尸)。我能做的事,但是事情需要28不会做任何事。我的信念,在期待着,看到的每一件事都正(积极的29我。 然 ...

高考英语翻译+试题+答案+作文江西

   彼得和保罗早已得到许可来自父母营在田地里接近自己的农场。不过,由于喜欢冒险的男孩,他们知道它会更36出现…倒没什么,躺在树林里营在大河那边。37岁的男孩兴奋地与他们的帐篷和食物全国。 他们沉重的38个全国携带,兄弟俩沿着河边散步的时候,几乎没有注意到的距离或太阳打了下来。他们急切要达到自己的39之前到吃午饭的时候了。他们进了树林、凉爽,神出鬼没开始寻找一种合适的露营地点。皮特想40接近这条河在树林边的41保罗,他长大了,坚持要他们。42营远,彼得跟着他的兄弟陷入更深的43个出现…倒没什么。“这 ...

三校生高考考英语翻译题常见错误分析及教学对策试

   三校生高考英语翻译题常见错误分析及 三校生高考英语翻译题常见错误分析及教学对策 错误分析 大众工业学校外语组 王岚 【摘要】2006 年开始,三校生高考英语试卷增加了翻译题的比 重,这对英语基础相对薄弱、词汇量较少的三校生带来了一定难度, 以致不少学生在此失分较多。针对这一情况,本文从学生翻译练习时 普遍存在的问题入手, 对学生在翻译过程中出现的错误进行了分析和 总结,并根据笔者平时的教学经验,提出了一些行之有效的对策。 【关键词】三校生 英语翻译 问题 对策 翻译是使用不同语言的人们互相沟 ...

英语翻译

   交通与汽车工程学院 本科生毕业论文 英文翻译 学生姓名: 学 专 年 号: 业: 级: 杜 艳 红 200503050231 物流管理 2005 级 尹 良 指导教师: 日 期: 二00九年五月二十一日 交通与汽车工程学院制 西华大学交通与汽车工程学院本科生毕业设计英文翻译 土耳其职业技术教育中的问题和建议 摘要:土耳其很重视职业技术教育。在过去的一些年里,很多两年制的高等职业 技术学校已经建立起来。 但是在这些学校里, 却没有足够的职业技术讲师, 另外, 到现在也没有充足的教学设施,教学资 ...

英语翻译

   全国人民代表大会 National People's Congress (NPC) 主席团 Presidium 常务委员会 Standing Committee 办公厅 General Office 秘书处 Secretariat 代表资格审查委员会 Credentials Committee 提案审查委员会 Motions Examination Committee 民族委员会 Ethnic Affairs Committee 法律委员会 Law Committee 财政经济委员会 Fin ...

英语翻译

   英语翻译 Unit 1 Translation 1) 2) The baby can’t even crawl yet, let alone walk! Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. 3) To a certain extent, the speed of reading is closely rela ...

热门内容

英语

   老板和员工的区别 &: When you take a long time, you're slow. 如果你做事花了很长时间,那么说明你迟钝; When your boss takes a long time, he's thorough. 如果是你的老板,那么说明他做事彻底! When you don't do it, you're lazy. 如果你没去做一件事,说明你很懒; When your boss doesn't do it, he's too busy. 如果是你的老板,那么 ...

雅思英语考试学习计划

   【大学生电脑主页】?? 大学生电脑主页】 dxsdianano.com 友情提供,欢迎您的访问! 友情提供,欢迎您的访问 访问! 雅思英语考试学习计划[必读] 考完了,心里觉得空荡荡,记得以前每天早上都会 8 点起床,然后坐在书桌前,开始 复习,从 14 号开始,真的把雅思放下了,有一种说不出的感觉,失落?毕竟他陪着我走过 了整整一个月完全封闭的学习,从上雅思班对雅思一知半解到上完以后惴惴不安去报了名, 然后失去信心, 到最后信心百倍又对学习怠慢了, 整个过程很值得回味, 我觉得做什么事情, ...

英语教案)

   第二课时 【课题】Recycle 2 【教学重点】复习本单元所学水果类、动物类、玩具类、颜色类的词汇以及一些常见的 形容词。 【教学难点】主动复习意识的培养和认读能力。 【教具准备】 1 教师和学生都准备各种颜色的蜡笔。 2 教师和学生准备本单元所学动物、水果等单词的图片。 3 教师准备一张放大的 Listen, colour and say 部分的图片。 4 教师准备 red, black, purple, pink, orange, yellow, green, blue 这几种颜 色的 ...

“两会”涉及到的英语短语!!!最好背下来

   “两会”指全国人民代表大会 (the National People's Congress) 和中国人民政治协商会议 (the Chinese People's Political Consultative Conference)。有人把“两会”译为 the two m eetings, 在中国人看来这样译没有问题; 但在对外报道和宣传中最好说清楚。 一起来学习有 关两会的英语吧! 两会:the two sessions 人大:NPC (National People's Congress) ...

实用英语写作技巧

   爱思英语论坛:bbs.24en.com 实用英语写作技巧(网络分享) 第一单元 段落简介 1.1 段落 段落是构成文章的一组句子.段落必须表达完整的意思:或描写事物(describe something) , 或争论某事(argue about something) ,或对某事提出疑问(question something) ,或要求什么 (demand something) 或给事物下定义 , (define something) 或驳斥某观点 , (reject something) . ...