三校生高考英语翻译题常见错误分析及 三校生高考英语翻译题常见错误分析及教学对策 错误分析
大众工业学校外语组 王岚
【摘要】2006 年开始,三校生高考英语试卷增加了翻译题的比 重,这对英语基础相对薄弱、词汇量较少的三校生带来了一定难度, 以致不少学生在此失分较多。针对这一情况,本文从学生翻译练习时 普遍存在的问题入手, 对学生在翻译过程中出现的错误进行了分析和 总结,并根据笔者平时的教学经验,提出了一些行之有效的对策。 【关键词】三校生 英语翻译 问题 对策
翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁,是把一种 语言所表达的信息用另一种语言重新表达出来的活动。 正是有了翻译 这门工具,不同语言的人们才能相互交往、理解,在当今的信息社会 里,翻译起着重要作用。2003 年三校生高考英语中,首次出现中译 英的题型,2006 年又增加了英译中,这一题型的增加不仅提高了翻 译题的在考试中的分值比率, 同时也对学生的翻译能力提出了更高的 要求。 由于三校生在以往的学习中注重专业课程的学习和技能的培 养,基础文化课相对薄弱,尤其是英语,有些学生因为缺乏词汇量的 积累而对翻译这类题型无从下手, 也有些学生虽然掌握了词汇却因为 对英语这种语言的习惯和文化背景不够了解而造成“硬译”“死译” 、 。 同时,在以往的英语教学过程中,部分教师往往注重对学生听、说、
1
读、写能力的培养,而忽略了对学生翻译能力的培养。 为此,有必要就三校生高考英语翻译题出现的问题认真加以总 结和归纳,并提出相应的教学对策。 一、 三校生英语翻译中存在的主要问题 (一) 信笔直书,掉以轻心,导致误译 信笔直书,掉以轻心, 英语中有许多的习见词, 不易引起学生的注意, 往往是那些 “一 望而知其意”的词语,这些词语并不难,但学生翻译时常常理所当然 地把各单词意义简单相加,引起理解上的偏差,导致误译。因此这类 错误不是发生在难词、生词上。 例如: Please stay at home. I’ll call for you at 9:
  00. 误译:请呆在家里,九点我打电话给你。 正译:请呆在家里,九点我来接你。 She is standing on her head. 误译:她把头立在地上。 正译:她在倒立。 (二) 中英文差异使学生改变了汉语的固定搭配和约定俗成 英汉两种语言历史悠久,包含着大量的习语,它们或含蓄、幽 默、或严肃、典雅,不仅言简意赅,而且形象生动,妙趣横生,给人 一种美的享受。 由于地理、 历史、 宗教信仰、 生活习俗等方面的差异, 英汉习语承载着不民的民族文化特色和文化信息, 它们与文化传统紧 密相连,不可分割。习语中的文化因素往往是翻译中的难点。学生正
2
是缺乏这些知识,导致了误译。 例如: as timid as a rabbit 误译:胆小如兔 正译:胆小如鼠 as strong as a horse 误译:体壮如马 正译:体壮如牛 (三) 忽视英语中从句的结构和时态,导致误译 三 忽视英语中从句的结构和时态, 英汉两种语言的语序和词序基本相同。不过,英语句子比较灵 活,比如,修饰语既可以放在被修饰的词之前,亦可以放在其后。英 语的复合句和长句较多,最常见的是定语从句,而且往往较长,译成 汉语时,有时需要拆译。然而,学生忽略了翻译的重要步骤:
  1. 紧 缩主干
  2. 分清主从
  3. 辨析词义
  4. 忠实表达。 例如: I passed her a cup of tea, which she drank at once. 误译:她立刻喝了我递给她的茶。 正译:我递给她一杯茶,她立刻就喝了。 Cooked food which is kept too long will spoil. 误译:这些放了太久的熟食变质了。 正译:熟食如果存放太久会变质。 二、三校生英语翻译教学对策
3
针对三校生英语基础薄弱、词汇量偏小、文化背景知识缺乏等 实际情况,在日常的教学过程中,除了注重词汇的背诵、记忆,加强 口头和书面的检查之外,笔者还采取了一些行之有效的教学方法,以 使学生英语翻译能力得到进一步提升。 加强同义词和近义词讲解入手 入手, (一) 从加强同义词和近义词讲解入手,不断扩大词汇量 课堂上的翻译练习是有限的, 因为在一节课中教师既要讲解语 言知识又要训练学生的知识技能, 不可能让班上的每一个学生都得到 充分的训练。三校生的英语词汇量严重缺乏,课堂上只有不断地加强 构词法及同义词和近义词的讲解等,才能迅速地扩大词汇量。 例如在讲解 recognize 一词时, 我同时列举了几个相近意义的 词,realize, see, be aware of, be conscious of,然后建议学生 进行翻译练习。 I came to realize in the end why it must be done. 我最后终于认识到这件事为何非做不可。 He recognized that he had made a mistake. 他认识到自己犯了一个错误。 It seems that she is still not aware of the danger. 看来她还没有意识到危险。 They were conscious that the boss disapproved. 他们意识到上司不赞成。 (二)注重英汉语言的差异,提高学生的翻译技巧 注重英汉语言的差异,提高学生的翻译技巧 注重英汉语言的差异 当代美国翻译家奈达说: “Translation means translating
4
meaning.”即把原文的意思完整又正确地表达出来。翻译最基本的要 求就是忠实与通顺,符合原句意思,而且是符合译入语言的习惯,没 有语法错误,不生硬牵强。在英语学习的初级阶段,我们就知道汉语 的习惯是把时间状语和地点状语放在谓语前, 而英语的习惯则是把时 间状语和地点状语放在宾语的后面,且谓语动词还要有词形变化,但 是汉语就没有。除此之外,英语中还有各种句型变化,例如,英语中 的疑问句与汉语中的疑问句就不同,汉语中疑问句只在句末加问号, 而英语中疑问句就不仅要在句末加问号, 还要使用助动词、 疑问词等。 在教学过程中不断地加强这方面的训练, 让学生逐步形成英汉语言表 达差别的意识。形成这种意识只是翻译的基础,除了不断的实践和练 习之外,还应掌握一些必要的技巧。
  1、虚化翻译 实译要求译出原文的实质,而虚译指突破原文的表层结构,两者 既是矛盾的,又是一致的。一般来说,实译是首要的,虚译起补充作 用。在学生练习时注重讲解副词、代词等的虚化翻译。比如“He put his hands into his pockets and shrugged his shoulders.”学生 往往会翻译成“他把他的双手放进他的口袋里,然后耸了耸他的肩 膀” ,由于学生重视每个词逐一翻译,导致译文不够通顺且不够简练。 如果我们在教学过程中, 启发学生巧妙运用虚化的手段, 将之译成 “他 把双手放进口袋,然后耸了耸肩” ,这种虚化的翻译既能完整地表达 句意,而且使译文更简洁,更符合译入语的习惯。象这种例子还有很 多,如“He felt like a fish out of water.”一般学生会直译成
5
“他感到象鱼出水一样” ,如果运用虚化翻译,将它译成“他感到很 不自在” ,则更贴切。
  2、主动句译为被动句 汉语的被动式用得比较少,这是汉语的一个特点,与英语不同 的是,汉语的被动意义不一定非要借助“被”“受”“让”等助动词 、 、 来表达。因此许多汉语虽没有用被动形式来表达,却带有被动意义, 学生在翻译过程中往往忽视了被动意义, 把时间状语或者地点状语作 为主语进行翻译,使得译文错误。如“明天上午讨论这个问题吗?” 这 句 话 虽 没 有 体 现 被 动 形 式 , 但 翻 译 时 则 必 须 译 为 “ Will the question be discussed tomorrow morning?” 。
  3、改变句型和加词 汉语中存在无主句,翻译时要适当地添加主语。所添加的主语多 半是泛指的不定人称代词 one, we, you, he, they 等。有时为了句 子的通顺或突出,要适当地改变句型。如“如果不努力,你就不能成 功” ,为了加强语气,可以译为“You will never succeed unless you work hard.” ; “要是喜欢就留下” 可以给句子加上主语, “You may 译为 keep it if you like it.”
  4、合理搭配词语 合理搭配词语 搭配 中英文语言都是极其丰富的,动词与宾语的搭配,需要译者有较 好的英语基础。在日常的教学过程中,培养学生善于积累和总结是关 键。如汉语中的一个“开”字,英语中就有各种不同的译法。 开门 open the door
6
开车 开灯 开会 开支票
drive a car turn on a light have a meeting write a check
象这类汉语中同一用词在英语中却有完全不同表达方式的词很 多,仅仅依靠课堂的讲解来记忆是远远不够的,需要学生在平时加强 积累、 反复练习、 强化记忆。 我们可以把班上的学生分成若干小组 (英 汉组、汉英组、朗读组等) ,让他们在课后把当天的主要学习内容进 行归纳、整理,然后利用下一节课课前几分钟轮流让这些小组把上一 节课内容进行复习。同时,多让学生进行词汇比较,长期这样做不仅 增加了学生的翻译练习机会,同时也扩大了词汇量,体会了英语词汇 的丰富性。 (三)结合三校生高考要求,加强常见句型的翻译练习 结合三校生高考要求,加强常见句型的翻译练习 三校生高考要求 三校生高考英语翻译部分主要测试考生的单句理解和书面表达 能力,包括正确运用英语词汇(特别是短语)以及语法、句型、惯用 语,并用较规范的英语组织句子的能力和正确理解英语词语和句子, 并用较规范的汉语进行表达的能力。 综合历年的三校生高考英语试卷,翻译题中常见的句型有:定 语从句、宾语从句、状语从句、强调句等。如: 定语从句: 你认识在打电脑游戏的那个男孩吗? 你还记得你入团的日子吗?
7
(2003 年高考题)
(2004 年高考题)
状语从句: 我每天完成作业才睡觉。 (2003 年高考题) (2005 年高考题)
由于下雨,他们没去看电影。
对于这些常见句型,平时采用不同的形式来加强训练,例如, 每节课的重点句型进行同声翻译操练,教师说英语,学生说汉语,或 者教师说汉语,学生说英语,同时让几个学生口头翻译说出,让全班 都能听到,或让几个学生到黑板上写出,这样既可以训练学生的听、 说能力,也可以锻炼学生的写、译能力。 总之,学生的英语素质应该体现在听、说、读、写、译“五会” 上,三校生高考英语改革可以说是更好、更全面地测试学生的英语综 合素质。重视英语翻译教学,对提高学生英语综合素质有着极为重要 的作用,以注重英语翻译教学为突破口,加强学生综合能力的培养, 提高学习兴趣,避免题海战术,是我们每一位英语教学工作者需要努 力的方向。
参考书目:
  1.
  2. 三校生高考考纲 (2006 年) 英汉互译教程 (杨莉藜) (孙万彪 王恩铭)一、职业生涯规划的意义
高级翻译教程

  1、以既有的成就为基础,确立人生的方向,提供奋斗的策略。
  2、突破生活的格线,塑造清新充实的自我。
  3、准确评价个人特点和强项。
  4、评估个人目标和现状的差距。
  5、准确定位职业方向。
  6、重新认识自身的价值并使其增值。
8

  7、发现新的职业机遇。
  8、增强职业竞争力。
  9、将个人、事业与家庭联系起来。 二、正确的心理认知
  1、认清人生的价值 社会的价值并不被所有的人等同接受“人云亦云”并不等于自我的人生价值人生价值包括: 经济价值、权力价值、回馈价值、审美价值、理论价 值。
  2、超越既有的得失每个人都很努力,但成就并不等同。后悔与抱怨对未来无济于事,自我 陶醉则像“龟兔赛跑”中的兔子。 人生如运动场上的竞技,当下难以断输赢。
  3、以万变应万变 任何的执着都是一种“阻滞”前途的行为想想“流水”的启示“学非所用”是真理 三、剖析自我的现状
  1、 个人部份健康情形: 身体是否有病痛?是否有不良的生活习惯?是否有影响健康的活动? 生活是否正常?有没有养生之道?自我充实: 是否有专长?经常阅读和收集资料吗?是否正 在培养其他技能?休闲管理: 是否有固定的休闲活动?有助于身心和工作吗?是否有休闲计 划?
  2、事业部份 财富所得:薪资多少?有储蓄吗?有动产、有价证券吗?有不动产吗?价值多少?有外快 吗?社会阶层: 现在的职位是什么?还有升迁的机会吗?是否有升迁的准备呢
 

相关内容

三校生高考考英语翻译题常见错误分析及教学对策试

   三校生高考英语翻译题常见错误分析及 三校生高考英语翻译题常见错误分析及教学对策 错误分析 大众工业学校外语组 王岚 【摘要】2006 年开始,三校生高考英语试卷增加了翻译题的比 重,这对英语基础相对薄弱、词汇量较少的三校生带来了一定难度, 以致不少学生在此失分较多。针对这一情况,本文从学生翻译练习时 普遍存在的问题入手, 对学生在翻译过程中出现的错误进行了分析和 总结,并根据笔者平时的教学经验,提出了一些行之有效的对策。 【关键词】三校生 英语翻译 问题 对策 翻译是使用不同语言的人们互相沟 ...

2011年大学英语六级改错真题常见错误分析及翻译题技巧

   英语六级改错真题常见错误分析 “改错的目的是测试学生综合运用语言的能力” 改错题的主要错误类型有主谓不一致、 。 时态和语态错误、连接词误用、形容词与副词错误、反义词误用、非谓语动词错误、关系代 词错误、介词错误、缺漏和赘述、句子结构等等。考生在做改错题时,首先应通读短文,对 文章有个大致的了解。然后,仔细读出现 10 个错误的所在行,一般来说,每个错误基本都 可以归入上述的某一个错误类型, 看有没有出现语法错误和词汇错误。 如果通过细读确认没 有语法错误和词汇错误,那就把细读扩大到该行上下 ...

大学英语四级写作常见错误分析及应对策略

   2010 年 10 月 第 7 卷 第 10 期 湖北经济学院学报(人文社会科学版) Journal of Hubei University of Economics(Humanities and Social Sciences) Oct.2010 Vol.7 No.10 大学英语四级写作常见错误分析及应对策略 徐晓妮 1,潘先强 2 (1. 安徽财经大学 外国语学院,安徽 蚌埠 233030 ;2. 九江学院 外国语学院,江西 九江 332005 ) 摘 要:写作是一种综合能力,反映写作者 ...

大学英语四级写作常见错误分析及应对策略

   本文由小黑盾贡献 pdf文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 21 0 0年 1 O月  湖北 经 济 学 院 学 报 ( 文社 会 科 学 版 ) 人   J un l fHu e  iest fE o o c( ma ie n  o il ee e s o ra    b iUnv ri o  e n misHu nt sa dS ca  in e  o y i S Oet 01   . 0 2 Vo .  . 0 17 N ...

中国人使用英语常见错误分析

   A study of oral English anxiety and its solutions for English majors 中国人使用英语常见错误分析 "英语常见错误分析"(1) 英语常见错误分析" 在这部分里我打算谈谈在用英语表达思想时, 由于文化习惯不同, 或未能考虑语言的适 宜性(propriety or appropriateness)而出现的不妥或错误,以及受本族语干扰而出现的 Qinglish(Chinese English). 见面时 ...

大学英语四级考试常见错误分析

   大学英语四级考试常见错误分析 主讲: 高级讲师) 主讲: 张 毅 (高级讲师) 丁玉春 (讲 师) 邮箱: 邮箱:zy@yzjddd.com 江都市广播电视大学 第一题 1.误:It is foolish for him to buy such expensive furniture. 误 请看正确的表达 首页 下一题 第一题 正 : It is foolish of him to buy such expensive furniture. 形容词+of+代词(或名词)+不定式”是 代词( ...

高中英语写作错误分析及成功对策

   高中英语写作错误分析及成功对策 高中英语写作错误分析及成功对策 黄莹莹 中学英语教学大纲和高考说明都要求学生能根据所给提示条件写出100个单词左右的 英语短文。内容连贯,文理通顺,无严重语法或结构错误。这看上去似乎是不很高的要求, 在教和学的实践中达到却非易事。 历年高考, 师生日夜拼搏努力, 书面表达得分率总是偏低, 即是证明。 学生也普遍反映英文书面表达难, 到底难在哪里?为此笔者采用往届高考书面表达原题 对所代95届两个高中班学生进行测试调查,评分标准、时间限制和高考类同。随后对答卷 ...

高中英语写作错误分析及成功对策

   高中英语写作错误分析及成功对策 中学英语教学大纲和高考说明都要求学生能根据所给提示条件写出100个单词左右的英 语短文。内容连贯,文理通顺,无严重语法或结构错误。这看上去似乎是不很高的要求,在 教和学的实践中达到却非易事。历年高考,师生日夜拼搏努力,书面表达得分率总是偏低, 即是证明。 学生也普遍反映英文书面表达难,到底难在哪里?学生在有关英语谓语的时态、语气、动词 词义辩析和句子结构方面的错误占到大约42%之多,拼写单词错误约占25%,名词、代 词和冠词类的错误占15%,介词和关连词使用不 ...

高中英语卷写作错误分析及成功试题1

   高中英语写作错误分析及成功对策 高中英语写作错误分析及成功对策 黄莹莹 中学英语教学大纲和高考说明都要求学生能根据所给提示条件写出100个单词左右的 英语短文。内容连贯,文理通顺,无严重语法或结构错误。这看上去似乎是不很高的要求, 在教和学的实践中达到却非易事。 历年高考, 师生日夜拼搏努力, 书面表达得分率总是偏低, 即是证明。 学生也普遍反映英文书面表达难, 到底难在哪里?为此笔者采用往届高考书面表达原题 对所代95届两个高中班学生进行测试调查,评分标准、时间限制和高考类同。随后对答卷 ...

英语听力教学效果的影响因素分析及教学策略

   语言文字修辞 合在一起, 做到以听促写, 还可结合电视新闻及播放名人名 篇的朗读录音, 让学生模仿着说. 通过说话,教师可在一定程度上了解学生语文知识掌 握的程度, 如判断事物, 概括材料等方面的能力, 便于有的 基础教育版 放矢, 因材施教, 提高语文教学质量.同时在训练过程中, 同 学之间相互比较交流, 获得提高.为了说好话, 学生们提早 做准备, 翻报刊找资料, 同桌之间相互做听众, 评委, 找出自 身的不足.这样学生的综合能力也得以提高. 英语听力教学效果的影响因素分析 及教学策略 ...

热门内容

英语话题作文之打工

   某学生英语报开展了“中学生是 某学生英语报开展了“ 否应该打工” 的讨论, 否应该打工” 的讨论, 请你给 报社写信发表你的看法. 报社写信发表你的看法. 写信发表你的看法 May 16, 2006 Dear editor, I’d like to express my point of view on the discussion about the topic of part-time jobs which is carried out in your newspaper. Nowada ...

大学英语泛读+++ 第2册+++ 答案

   大学英语泛读第二册答案 不知道其他人的版本是否正确,我是费了点力气弄到的。。。希望大家满意吧 。。 Key to Lesson1 Comprehension of the text 1. 1) T 2) F 3) F 4) F 2. 1) C 2) D 3) C 4) A 5) T 5) D 6) T 7)T 8)F 9)F 10) F 3. 1)带硬币去银行存钱总是一件大事,父亲会把这些硬币整齐地放进一个小硬 纸盒,然后放在他的旧货车里我们俩之间的座位上。 2)每次存款,我们都要停下来买份 ...

商务英语翻译资料

   组织机构名称翻译法 1) 政府官方机构包括中央政府部门与各级地方政府部门。国务院以下各级国家机构由委 (Commission), 部 (ministry),司 (department),局 (bureau),处 (division),所 (institute),科 (section),中 心 (centre),室 (office) 等组成。各机构部门职责分工不同,历史沿革不同,因而机构名称不尽相同, 其英译也有差异。有些政府部门有约定俗成的简略语,如国家教委(国家教育委员会)、国家计委 (国 ...

初二英语时态复习练习

   初二英语时态复习练习 一、动词填空: 1.I(be not) a middle school student. 2.She (be) in Class Six ,Grade One .We(be) all Young pioneers. 3.Sam and I(be) in different classes . 4.There (be) a map on the wall. There (be) some boats in the river. 5.There(be) a pencil-b ...

英语六级各题详细分值

   新题型英语六级各题详细分值 1.作文:15%,合 106.5 分; 作文: %, %,合 作文 2.快速阅读:10%合 71 分,每个 7.1 分; 快速阅读: % 快速阅读 3.听力客观题(单选): %合 177.5 分每个 7.1 分; 听力客观题(单选):25% 听力客观题 ): 4.听力主观题(复合式听写): %合 71 分,前八个每个 3.55 分共 28.4 分,后三个每 听力主观题(复合式听写):10% 听力主观题 ): 个 14.2 分,共 42.6 分; 5.短句问答:10 ...