山东 外语 教 学 
∞d, o i   l l e e h gJ r l 。  F rg Il l   a i   u a  e n Al M T c n o n gg
2 1 年第 3 ( 00 期 总第 16 ) 3期  
商 务 英 语 词 汇 特 征 分 析 及 翻 译 刍 议 
柳 青 军 
( 山东交通 学院 外语 系, 山东 济南 202 ) 50 3 
摘要 : 商务 英语 的发展 速 度 可谓 始料 不及 , 而且 该 专业在 校 学生规 模 已 与传 统 英 语 专 业相 当 , 开展  商务 英语新 学科研 究 已形成 共识 。本 文拟通 过 商务 英语 词汇特 征 分析 , 阐述 英语语 言 变体发 展 , 梳 
理 商务 英语 词 汇特 点 , 点提 示商务 英语 翻译 应 该 注意 的 问题 , 终把 落脚 点放 在 商务 英语语 言实  重 最
证 应 用上 。  
关键词 : 商务 英语 ; 汇特 征 分析 ; 译  词 翻 中图分 类号 :0 9 H 5  文献 标 识码 :  A 文章编 号 :0224 (00 0.090  10 ?6321)308?5
10引 言   .
原 文理解 、 语码 转 换 、 文 表 达 三个 阶段 , 于从 事  译 对
商务英语是英语 的一种社 会功 能变体 ( 廖英 ,  
20)是英 语在 商务 场合 中的应 用 。 自二 次 世界 大  08 ,
国际商务 活动 或 翻译 的 中 国人 而 言 , 要求 译 者 熟 练  掌握英 语 和汉 语 两 种 语 言 , 悉 翻译 技 巧 。商 务英  熟 语词 汇翻译 还必 须 熟 悉 商 务 方 面 的知 识 , 了解商 务  英 语词 汇特 点 和表 达 方 法 , 能保 证 译 文 符 合 国 际  才 商 务英 语 的文 体 。  
2 0商 务英语 的 词汇 特点 及 翻译  . 英 语 是 世 界上 词 汇 量 最 大 的语 言 , 语 的一 大  英
战, 特别是中国实行改革开放以来 , 随着贸易国际化  和经济全球化的发展 , 英语成为 国际商务活动 的主 
要语 言 , 成 了独 特 的 语 言 体 裁 。涉 及 国 际商 务 活  形 动 的各 个 方面 : 国际 贸易 、 国际金 融 、 国际投 资 、 国际  运输 、 际保 险 、 国 国际 招 标 、 际旅 游 、 际 劳 务 输  国 国 出、 国际法律 等 。在 这 些 商 务 活 动 中使 用 的英 语 统  称为 “ 商务英 语 ” 。在 这些 活 动 中发生 的 不 同语 言 与 
特 性就是 包 容性 特 别 强 。在 英 语 发 展 的历 史 上 , 一 
直在吸收外来语 , 比如 大量地 吸收 了拉丁语 和希腊 
语 的词 汇 , 语 也 随 着 诺 曼 底 人 的征 服 进 入英 语 。 法  
对英 语影 响 大 的还 有 意 大利 语 和西 班 牙 语 。因 此 ,  
英语之间的翻译活动统称为“ 商务英语 翻译”  。
由于 历史 和文 化 的原 因 , 语 成 为这 些 商 务 活  英
动的主要语言。不仅英语 国家和非英语国家的商务 
人员用英 语进 行 商 务 活 动 , 且 来 自两 个 不 同 的 非  而
英语 中的同义 词 特 别 多 , 同一 个 概 念 会 有好 几 个 不 
同来源 的词 汇 。  
英语国家的商务人士也把英语 当作他们 的商务语 
言。因此 , 商务英语几乎成 了国际商务活动的标 准  语言, 商务英语翻译也成 了国际商务活动中的一项 
重要 技 能 。( 青 军 ,08  柳 2o )
商务英语作为 以英语为媒介 的一种职业语言,  
具有很强的专业特征。( 平洪 ,09 商务活动涉及  20 )
的领域广泛, 涉及 贸易、 营销、 法律、 银行、 保险等方 
面 的知识 , 而具 体 的商 务 活 动 有 可 能 涉及 相 关 产 品 
商务英语与普通英语 翻译一样 ,应遵循忠实准  “ 确统一的原则” 刘法公 , 0 ) 翻译过程都经过  。( 2 2其 o
收稿时间 :000 .8 2 1-32 
的知识 , 以要做好商务英语的翻译首先要 了解商  所
务英语的词汇特点 。  
作者简介 : 柳青军 (98) 山东栖霞人 , 15 一, 英语语 言学硕士 , 教授 , 外语系主任。研究方 向: 跨文化交际 , 商务英语教学 , 翻译 理论 与实践 。  
8  9
2. 1专 业 性 强 
英语 翻译 。  
2 2术语 对应  .
商务 文 体是 一种 相 当规 范 的文 体 , 汉 语和 英  在
语 中都 有相应 的格式 要求 和行文 规 范 , 在词 汇 、 句式 
准确性是 商务英 语 翻译 的第 一要求 。尽 管 当代  商务 英语 注意语 言 的平 易 性 和 简洁 性 , 但涉 及 商务  专业 领域 还是 大量使 用 商务术 语 。商务术语使 商务  英语形 成一 种相 对 独 立 体裁 的文 书 , 商务 贸易 及  是
和格式 等方 面都 有 要求 。( 英 ,08 所 以在 翻译  廖 20 )
时切忌 一知半解 , 随意 翻译 , 必须在 相关 专业 知识 背  景 的支撑 下 , 正确 地 理 解原 文 , 确 地 表 达译 文 , 准 做 
到专业化 。例如 :   在贸易合 同 中 , 们会 见 到一 条 称 为 “ 短装 ” 我 溢  
谈判在各个专业环节顺利完成 的保障。因此 , 在翻  译时必须深刻理解原文术语 的含义 , 并将其规范准  确地再现到译文中。  
在英 汉 两 种语 言 中 , 国际 商务 的相 关业 务 都有  专 门 的词 汇 。在 翻译 时必 须熟悉 两种语 言 的相 对应  的专 业术语 , 准确 地理 解 和表达 这些术语 , 而不 能像  在 日常生活 中使用 普通 英语 那样 比较 自由地发挥 。   例如 : 汉语 的 “ 用 证 ” 成 英 语 只能 是 “ee 信 译 Ltr t 
o r i , 不 是 “ r i C rf a ” 反 过来 , L tr f et 而 C d” Ce t e ict , d   ti e “ee t 
的条款。对不熟悉的人来说 , 很难 明白其意思 , 更谈 
不上译 成英文 了。原来 在 实 际 业务 中 , 于 大 宗散  对 装商 品 , 如农 副产品和工 矿产 品 , 由于商 品特点 和运  输 装载 的缘故 , 以严格 控制装 船数 量 。此外 , 些  难 某 商 品 由于货 源变化 , 加工条 件 限制等 , 往往 在最后 出  货时 , 实际数量 与 合 同规 定 数 量有 所 出入 。对 于 这 
类 交易 , 了便 于卖方履 行合 同 , 常可 在合 同 中加  为 通
上 “ 短装条 款 ”规定 交 货 数 量可 在 一 定 幅度 内增  溢 ,
o r i 只能译 成 “ f et C d” 信用 证 ” 不 能译 成 “ 而 荣誉 证 ”  。 英语 中“ee   r i 的缩 写必 须是 ”/ ”而不 能  Ltr f e t t oC d” LC , 是 L C a r oal lt  f r i 应 该译 成 ” , 。“nie cbe ee o  e t rv   tr c d ” 不 
减。按《 跟单信用证统一惯例》 的规定 , 在金额不超  过信用证规定时, 对于仅用度量衡制单位表示数量 
的, 可有 5 的增 减 幅 度 。如 果 在 数 量 上 加 有 “ % 大  约” 一类 的词语 , 可 有 1%的增 减 幅 度 。翻译 时 , 则 0  
“ 溢装条 款” 短 在英语 中可译成 “ r o  s Cas”  Mo  r es l e , e l   u 或者 “o r c lw c” t e neao a e o例如 : la ln  
T e sl rh s te o t n o   hp i g 4 m o e o   h  e e  a     p o   fs ip n   % l h i l  r l s o  o t ce   u l y. e   n c nr t q ai   s a d t
可撤销的信用证” 而不是“ , 不可逆转的信用证”  。 商务语言在词汇使用上的最大特点就是对专业 
词汇的精确使用。这些专业词汇需要通过专业学习  
才能掌握一些细微的差别 。例如 :  

ec s eles” 独 占许 可 ) “o   c s” xl i   c e ( u v in 和 s ele e  l in
( 排他许可) 这两个术语看起来意思接近 , 实际上各  有精确的含义, 不能随意交换使用 。又例 :  
atdm i  e ue 反倾 销措 施  ni u p gn a rs . n l s
u t f epo c q o .e r ut 配额产 品  ar d s非
译文 : 卖方装货时可在合 同数量上有 4 的溢  %
短 。  
Go d   r  a k d i  e g n yba sc nan n   0   o sae p c e  n n w  u n   g   o tiig 1 0 k sa   a h b   h l  ih 1   g   t  l wa c   f g  nd e c   a s alweg  1 0 k s wi al n e o   g h o 1   g mot o  es. O k   l r ls    ̄
i e nn   o.r utepo c n s etnnnpo cv ret 生 产 性 投  vU i d i j s非 资 
b teekrs i os 颈制 约  o nc  tc n 瓶 l t er t i
译 文 : 物 用新 麻 袋 装 运 , 袋 10公 斤 , 货 每 0 每袋 
毛重应为 10 1 公斤, 允许 1 公斤溢短。 0  
h   el  sl o e     ei r   % T e s l ri alw d t d l ey 5 m o e o  es  e   o v r   r ls .
h   r ewi   e c u ae   p ru i  rc   t ltd i  T ep c   l b   ac ltd a   e  n tp i esi uae  n i l l s p tes lsc nr c . h  ae   t t o a  
由此可见 , 商务英语词汇除了字面基本意思外 ,   还具有特定的专业 意义 , 会给译者造成理解或传译  上的困难 。这些术语中正规范, 专业性强, 不仅需要  从词义 , 而且需要从专业 内涵的角度加以深刻理解 ,   才能正确把握其含义 。准确性是商务翻译的第一要 
求 。只有多 读相关 文 献 , 掌握 相关 领域 的知识 , 多 多  分 析上 下文搭 配 , 查 专业 词 汇 , 勤 每个 词 、 每句 话都  字 斟句 酌 , 能准确 传译 这些 商业术 语 , 是合 同  才 特别
译文: 允许卖 方在交 货 时有 5 %的数 量 溢 短 , 价 
格仍按销售合同议定 的单价支付。  
由此可见 , 商务语 言有 明显 的专业 特点 , 必须 在 
英汉两种 词汇上 有 丰 富 的专业 知识 , 能做 好 商务  才
9  O
用语 。   2 3一词 多义  .

i t m n o l g s u t pd n r e   f e e抵押 契据 
i t m n o  t ct n批准 证 书  s u   ri i n r et f a f a o i
词 多 义 是商 务 英 语 词 汇 的另 一 特 征 , 主要 表 
itme  f rd otl 用 管制手 段  s u t c t r n r n o eicn o信
i t m n o  q itn购 置凭 证  s u t a n r e  f cus i io c a rdt l n c i光票 信 用证  e e
现在 一个英 文单 词 的普通 词 义和 商务 词 汇之 间 的 区  别 。( 祥 春 ,00  冯 20) 例如 , 语 的 “ ” 这 个 字 一 般 译 成 “i” 如  汉 单 , bl , l “ 气单 ” 成 “ a bl ,剧 目单 ” 成 “  et  煤 译 ags i” “   l 译 at ae h r bl。但 “ 险单 ” i” l 保 的英 文却 是 “nuac  ly而 不  i r ep i ” s n o c
是“nuac  i” 同样 , i ua c  o c” 汉 语 中  i r ebl , s n l “n r epl y 在 s n i
dcm n r l nce t 跟单 信 用证  ou et yc a r 无 a e i d
我 们在 翻译 时 一定 要对 原 文用 词上 的细微 差别 
加 以认 真分 析 , 确保 对原 文 的准 确理 解 , 这样才 能实 
现 既忠 实又 通顺 的译 文 。  
2 4商 务英语 缩略 语  .
只能译 成 “ 险单 ” 而不 能译 成 “ 险政 策 ”  保 , 保 。
再 如 :fa n ” “ ot g 一词 的基 本 意 思 是 “ l i 浮动 的” 但  , 在不 同的 上 下 文 中会 有 不 同 的意 思 , 法 也 不 同 。 译  
商 务英 语 是 一 种 效 率极 高 的工 作 语 言 , 仅 要  不 求 专业化 和 准确性 , 而且 要求 简 洁和精 炼 , 大量 的专 
例如 :  
1 t s o srr ig h n h t ew r  a    )I i n t upin ,t ,t     ol sw a      s e at h d
rtr
 

相关内容

商务英语词汇特征分析及翻译刍议

   山东 外语 教 学  ∞d, o i   l l e e h gJ r l 。  F rg Il l   a i   u a  e n Al M T c n o n gg 2 1 年第 3 ( 00 期 总第 16 ) 3期   商 务 英 语 词 汇 特 征 分 析 及 翻 译 刍 议  柳 青 军  ( 山东交通 学院 外语 系, 山东 济南 202 ) 50 3  摘要 : 商务 英语 的发展 速 度 可谓 始料 不及 , 而且 该 专业在 校 学生规 模 已 与传 统 英 语 专 业 ...

网络语言中英语词汇特征分析.kdh

   第 14 卷第 6 期 (2009 ) Vol.14 No.6 (2009 ) 网络语言中英语词汇特征分析 刘凤英 (陇南师范高等专科学校 英语系, 甘肃成县 摘 742500 ) 要:网络语言是随着网络技术的发展而出现的一种网络交际语, 因其鲜明的语言表现形式引起广泛关 注。随着网络的普及,网络英语显得越来越重要。通过对网络英语词汇主要特征的分析, 指出其缩略简明随意、 创新与时俱进、 音译生动贴切、 组合快捷幽默等特征, 可以为人们对网络英语的认识和使用提供一些依据。 关键词: 网络英语 ...

-商务英语词汇

   口译笔译分类词汇(12)--商务英语词汇 口译笔译分类词汇(12)--商务英语词汇 Accounting system 会计系统 American Accounting Association 美国会计协会 American Institute of CPAs 美国注册会计师协会 Audit 审计 Balance sheet 资产负债表 Bookkeepking 簿记 Cash flow prospects 现金流量预测 Certificate in Internal Auditing 内部 ...

商务英语词汇

   商务英语词汇财务与会计: 商务英语词汇财务与会计:损益表核心 100 beginning inventory :期初存货 cost of goods sold :销货成本 depreciation :n.折旧 distribution :n.配销 freight :n.运费 gross margin :毛利 income statement :损益表 net income :净损益,净收入 net sales :销货净额 operating expense :营业费用 sales reven ...

商务英语词汇

   1.avoid vi.避免;消除;无效   【商务用语】avoid creditor 避债 【例句】It is hard to avoid mistakes.犯错误是难免的。 2.avoidance n.避免;无效 【商务用语】international tax avoidance 国际逃税 tax avoidance (合法)避税 avoidance of policy 保单失效 avoidance of the contract 合同废止 3 ...

商务英语词汇

   abandon=v.舍弃;抛弃=商务英语词汇 list=n.倾侧;表,一览表;名单=商务英语词汇 numerous=a.众多的,许多的=商务英语词汇 monopoly=n.垄断,专利=商务英语词汇 aboard=n.船(飞机)上;上船,登机=商务英语词汇 lively=ad.生动的,活泼的=商务英语词汇 nylon=n.尼龙=商务英语词汇 mood=n.情绪,心情=商务英语词汇 absolute=a.绝对的;专制的;完全的=商务英语词汇 load=v. n.装;加载;负载=商务英语词汇 ob ...

商务英语词汇

   商务英语词汇 abandon a claim abandon 放弃索赔 委付;放弃 无法抢救而放弃 abandon as unsalvageable abandon option abandon property abandon rate abate a price abatement abdication 放弃期权 废弃财产 挂断率 降价 冲消;折扣 放弃权利 遵守合同 负税能力 纳税能力 abide by the contract ability of bearing taxation ...

商务英语词汇

   TPRM (Trade Policy Review Mechanism) 贸 易审议机制 TRIPS (Trade-Related Intellectual Property Rights) 与贸易有关的知识产权 TRIMS (Trade-Related Investment Measures) 与贸易有关的投资措施 TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性 贸易壁垒 HS (Harmonized Commodity and Coding System) 商 ...

一些商务英语词汇

   Market research 市场调研 Professional competence 专业技能 A sales point 卖点 Physical characteristics 物理特性 Visual imagination 视觉想象 National media 国内媒体 A sale increase 销售增长 Distribution system 销售渠道 International subsidiaries 国外子分司 Performance measures 业绩评定方法 ...

商务英语词汇解释

   ?市盈率(Price to Earning Ratio,简称PE或P/E Ratio)    市盈率指在一个考察期(通常为12个月的时间)内,股票的价格和每股收益的比例。投资者通常利用该比例值估量某股票的投资价值,或者用该指标在不同公司的股票之间进行比较。市盈率通常用来作为比较不同价格的股票是否被高估或者低估的指标。然而,用市盈率衡量一家公司股票的质地时,并非总是准确的。一般认为,如果一家公司股票的市盈率过高,那么该股票的价格具有泡沫,价值被高估。然而,当一家公司增长迅速以及未来的业绩增长非常 ...

热门内容

2011考研英语大纲词汇

   2011 年考研英语大纲词汇 a abandon abdomen abide ability able abnormal aboard abolish abound about above abroad abrupt absence absent absolute absorb absorb abstract absurd abundance abundant abuse academic academy accelerate accent accept acceptance access ...

2009?2010学年度山东省菏泽市第一学期期末考试?英语

   2009?2010 学年度山东省菏泽市第一学期期末考试 英 语 试 题 本试卷分为第Ⅰ卷(选择题)和第Ⅱ卷(非选择题)两部分.共 150 分,考试时间 120 分 钟. 第 I 卷(三部分,共 105 分) 第一部分:听力(共两节,满分 30 分) 该部分分为第一、第二两节。注意:回答听力部分时,请先将答案标在试卷上。听力部 分结束前,你将有两分钟的时间将你的答案转涂到客观题答题卡上。 第一节 (共 5 小题;每小题 1.5 分,满分 7.5 分) 听下面 5 段对话。每段对话后有一个小题, ...

新课程高一英语(外研版)教案设计

   新课程高一英语(外研版) 教案设计 青铜峡市第一中学 马小燕 2005年6月 I.教材分析 : 1、模块教材分析:Analysis of Module Five Topic: A Trip Along the Three Gorges Task: Writing rules for travelers arriving in your town Function: Talking about obligation permission and prohibition Grammar: Rev ...

考研英语翻译之名词性从句的翻译

   【海文考研英语】:考研英语翻译之名词性从句的翻译 Substantive Clause Translation 包括主语从句、表语从句、宾语从句及同位语从句四类。重点讲解同位语从 句的翻译。尤其是避免“即”、“:”、“??”之类的译法。 主语从句及翻译 (一) 以what, who, whether, that, where, why, how, when 等代词引导的主语从 句翻译时一般可按照原文顺序翻译。例如: Why metals can conduct electricity is ...

2007年全国大学生英语竞赛 C组 决赛试题

   2007 National English Contest for College Students (Level C - Final) Part I Listening Comprehension (25 minutes, 30 points) Section A (6 points) Directions: In this section, you will hear 6 short conversations. At the end of each conversation, a qu ...