商务英语翻译
第 1 套 答案和参考译文
I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each)
  1. A
  2. C
  3. B
  4. C
  5. B
  6. B
  7. D
  8. A
  9. D
  10. B
II. Phrase Translation from English to Chinese (20 points, 1 point for each)
  1. unfavorable balance of trade 贸易逆差
  2. bank portfolio 银行资产
  3. housing mortgages 住房按揭
  4. barter trade 易货贸易
  5. bills and forms 单据与表格
  6. fiscal year 财政年度
  7. cargo insurance货物保险
  8. carrying vessel 装货船只
  9. clean payment credit 光票付款信用证
  10. clearance sale 清仓削价销售
  11. accounting systems 会计制度
  12. comparative advantage 比较优势
  13. economic incentives 经济动机
  14. financial statements 财务报表,财务决算,财政决算
  15. bills of exchange 汇票
  16. captioned goods 标题/上述货物
  17. floating policy 统保单
  18. international specialization 国际分工
  19. straight B/L 记名提单
  20. under separate cover另函
III. Translation Improvement from English to Chinese. For each English sentence, there is one or more errors in the translation provided. Please underline the error or errors, and then write the whole of your improved version in the space provided below. (20 points, 2 points for each)

  1. 原文:Commercial business is very profitable, and most radio and TV stations depend on the income. 译文:商事很赚钱,大部分电台和电视台都靠这部分收入而生存。 改进译文:广告是很赚钱的生意,大部分电台和电视台都靠广告费收入而生存。 原文:Worry about the possibility of less severe, but still debilitating, recessions persisted, however. 译文:然而,关于会出现虽不那么严重但仍能使经济疲软的衰退的担心仍然持续着。 改进的译文:然而,人们仍然担心会出现虽不那么严重但仍能使经济疲软的衰退。 原文:Without prejudice to any rights which exist under the applicable laws or under the Subcontract, the Contractor shall be entitled to withhold or defer payment of all or part of

  2.

  3.
any sums otherwise due by the Contractor to the Subcontractor. 译文: 承包商依据适当的法律或分包合同在对拥有的任何权力不带成见的条件下, 应该有权 扣留或暂缓支付在不同情况下应由承包商支付给分包商的任何全部或部分金额。 改进的译文: 在不影响按适用法律或分包合同享有任何权利的情况下, 承包商有权扣留或暂 缓支付承包商应付给分包商的全部或部分到期金额。 原文:Business is a combination of all these activities: production, distribution and sale, through which profit or economic surplus will be created. 译文:商务指生产、分配、销售等一切活动的组合,通过它们利润和经济盈余将被创造。 改进的译文:商务是指生产、分配、销售等一切活动的组合,通过这些活动能创造利润和经 济盈余。
  4.
  5. 原文:Dickerson is an international marketing company specializing in fertilizers, chemicals, cocoa, pesticides, coal, agricultural products and many others. 译文:狄格森公司是一家国际营销公司,专营化肥、化工产品、可可、杀虫剂、煤炭、农 产品以及许多其他产品。 改进的译文:狄格森公司是一家国际贸易公司,专营化肥、化工产品、可可、杀虫剂、煤炭、 农产品以及许多其他产品。 原文:We regret the four of the items enquired for in your Fax are unfortunately not available for export. 译文:很遗憾,贵方传真所询商品有 4 项无货可供。 改进的译文:很遗憾,贵方传真所询的 4 项商品均无货可供。

  6.
原文:Without making foreign direct investment commitments, firms can engage in international business through exporting and importing, licensing of non-affiliated foreign firms, sale of technology, foreign management contracts, and selling turnkey projects. 译文:若没有来自国外的直接投资,公司也可以通过出口和进口、非分支机构国外公司的许 可、技术销售、国外管理合同以及销售由承包商完全承包的工程等方式来从事国际商务活动。 改进的译文:若没有对国外进行直接投资,公司也可以通过出口和进口、非分支机构国外公 司的许可、 技术销售、 国外管理合同以及销售由承包商完全承包的工程等方式来从事国际商务活 动。
  7.
  8. 原文: purpose of engineering is to create useful goods, to make them better, cheaper and more The abundant. 译文:工程的目的是要创造有用的物品,使它们更好、更便宜、更充足。 改进的译文:工程的目的是要创造有用的物品,使其质量更好、价格更便宜、数量更充足。

  9.
原文:It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies. 译文:那时,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了,各国中央银行也就无须维持本币的汇 价了。 改进的译文:在这种情况下, 世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了,各国中央银行也就无 须维持本币的汇价了。
  10. 原文:The Contract is in octuplicate, four in the Chinese language and four in the English language. 译文:本合同一式 8 份,中文 4 份,英文 4 份。 改进的译文:本合同一式 8 份,中英文版本各 4 份。
IV. Business letter Translation from English to Chinese (20 points)
参考译文: 参考译文:
V. Contract translation from English to Chinese (20 points)
参考译文: 参考译文:
本协议任何一方未能履行基本协议规定的义务或有所延误,如果是由于发生该方无 法控制的事件所造成的,则在此范围内不构成对本协议的违反,也不得引起任何赔 偿损失的要求。这类事件在不局限于上述一般概念的前提下包括:政府的行为,自 然界的行为,工人罢工或联合行动、火灾、水灾、爆炸、战争、暴乱、风暴、地震、 事故,社会公敌的行为,叛乱,起义,破坏,传染病,隔离控制,劳动力、原材料 或物资短缺,承包者或分包者未履约,禁运、运输方面未能履约或延误,任何政府 或国家、下属各部门、机构或组织的条例、规定、命令或指示,任何有管辖权的法 院的命令。
 

相关内容

商务英语翻译试卷

   商务英语翻译 第 1 套 答案和参考译文 I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each) 1. A 2. C 3. B 4. C 5. B 6. B 7. D 8. A 9. D 10. B II. Phrase Translation from English to Chinese (20 points, 1 point for each) 1. unfavorable balance of trade 贸易逆差 2. bank port ...

商务英语翻译试卷第2套 答案及参考译文

   商务英语翻译 第 2 套 答案和参考译文 I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each) 1.D . 6.C . 2.C . 7.B . 3.B . 8.D . 4.B . 9.D . 5.A . 10. B II. Phrase Translation from English to Chinese (20 points, 1 point for each) 1. subsidiary companies 子公司, 附属公司 2. sur ...

初级商务英语翻译

   新东方在线 [www.koolearn.com] 网络课堂电子教材系列 商务英语翻译 商务英语翻译电子讲义 主讲: 主讲:王荔南 欢迎使用新东方在线电子教材 1. 课程及学习方法简介 2. 商务英语实务与翻译 商务英语的词汇、 商务英语的词汇、术语与翻译 学习商务英语首先要从英语语言基础入手,由于商务英语涉及到英语的听、说、读、写、译,商务英 语学生必须在这些方面有一定的基础。提高听、说、读、写、译水平最根本的办法就是要掌握尽可能 多的商务英语词汇、短语、句型和商务英语习惯表达法。商务英语的 ...

商务英语翻译技1

   商务英语翻译技巧 有关翻译标准在翻译界迄今还没有达成“共识”,即还没有一个大家都认同的翻译 标准。对翻译标准的论战一直在进行。商务英语作为一门专门用途英语,鉴于其 特殊性,翻译标准更是难以统一。 一、商务英语的内涵 Munby(1978.5)把专门用途英语分为两类:以学术为目的 的英语(English for Academic Purpose)指用以完成学业或进行学术研究, 交流所使用的英语,学术性较强;以职业为目的的英语(English for Occupation Purposes)指从 ...

世纪商务英语 翻译教程(第二版)答案

   Keys 第一单元 1.2 Lead-in 1.2.1 1) Harbin 2) 公司 3) Century Village 4) 财务主任 5) 助理工程师 6) 名誉主席 7) 首席运营官 8) 传真 9) 邮政信箱 10) 外销部经理 1.2.2 CHINA EASTERN AIRLINES BEIJING BRANCH (OFFICE) Wang Jian General Manager 67 Wangfujing St. Tel: 010-46655363 Beijing, Chi ...

商务英语翻译 第四章 企业产品翻译

   商务英语翻译 Translation of Business English Homework 1901年,21岁的威廉.S.哈雷完成了一张新摩托发动机的设计 图纸。不久,他与亚瑟.戴维森的第一辆哈雷-戴维森摩托车在 一间10X15英尺的小木屋里问世了。当时,“哈雷-戴维森公 司”的字样只是潦草地写在木屋的门上。1905年,公司正式 招收了第一批全职员工。1907年9月17日,哈雷-戴维森摩托 公司正式注册成立,员工数量增加了一倍还多。亚瑟.戴维森 和瓦特.戴维森的兄弟威廉.A.戴维森也加入 ...

英语翻译

   英语翻译 Unit 1 Translation 1) 2) The baby can’t even crawl yet, let alone walk! Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. 3) To a certain extent, the speed of reading is closely rela ...

英语翻译

   英语六级翻译练习题 1.Everyone has his inherent ability , (只是很容易被习惯所掩盖).   2.The importance of traffic safety , (无论如何强调都不为过).   3.In my opinion , (打电动玩具既浪费时间也有害健康).   4.There is no doubt that (近视是一个很严重的问题)among the youth of our country.   5.Accordin ...

英语翻译

   6A 网络警察应保护网络吗? 网络警察应保护网络吗? 四个青少年发表了他们的看法 戈哈?盖尔扬,18岁,加利福尼亚州伯班克市 戈哈 盖尔扬, 岁 盖尔扬 因特网有着巨大的影响力, 因而各种群体都利用它来发表自己的观点。 诸如新纳粹主 义分子这样的团体, 利用万维网使成百万上千万的儿童和成人看到了他们有关白人种族优势论和 仇恨思想。 但是, 即使大多数人不同意他们在网上散布的信息, 也不应制定法律限制他们这样做。 人人都享有言论自由。 即使所散布的信息是有关仇恨思想的, 没有人有权来限制言论自 ...

英语翻译

   31.众所周知,指南针首先是中国制造的。(As) ? 32. 我们需要更多的练习是十分清楚的。(practice) ? 33. 你没听李老师的报告真是太遗憾了。(miss) ? 34. 碰巧我那天晚上有空。(happen) ? 35. 据提议试验应该在低温下做。(suggest) ? 36. 他已经做的事情与我们无关。(nothing) ? 37. 她问我花了多长时间建成这座大桥。(take) ? 38. 直到昨天我才知道他要来。(not… until) ? ...

热门内容

如何上好高中英语第一节课

   如何上好高中英语第一节课 摘要:本文旨在探讨新课程理念下如何上好高中英语第一节课。 由初中升入高中,学生是带着新奇和喜悦的心情踏入校园的, 由初中升入高中,学生是带着新奇和喜悦的心情踏入校园的,周围的一切 对于他们来说都充满新鲜感。他们无论从心理上和生理上都渴望着成功, 对于他们来说都充满新鲜感。他们无论从心理上和生理上都渴望着成功,渴望 着得到他人的尊重和认可。而英语作为第二外语,虽然在小学就学过, 着得到他人的尊重和认可。而英语作为第二外语,虽然在小学就学过,然而他 们进入高中的成绩却参 ...

浅析初中英语学困生转化措施

   浅析初中英语学困生转化措施 唐璀雯 初中英语学困生的形成大多是随着教材难度的增大,学生对教材的内容理解不了, 学习动机不稳定,学习意志薄弱,自制能力差,学习方法不当所引起。我便把那些成绩 不理想、学习不主动、怕吃苦的学生称呼为“学困生” 。随着“学困生”的增加,“学 困生”的转化问题成为英语教师必须认真对待和研究的问题。在我的教学班里有三分 之一的“学困生”,我对他们采取了如下办法。 一、注意培养学习兴趣,激发学困生的学习积极性 注意培养学习兴趣, 1、接受学困生,建立融洽的师生关系 爱是学 ...

学大教育??2011初三英语二模模拟卷

   北京学大世纪教育科技有限公司 Beijing XueDa Century Education Technology Ltd 学大个性化教育月测试卷(二模) 学大命题组:雷小楷 姓名: 年级: 初三 满分: 120 分 测试时间: 分钟 70 分数: Part 1 Listening (第一部分 听力 略) Part 2 Vocabulary and Grammar (第二部分 词汇和语法) V. Choose the best answer (选择最恰当的答案): (共 26 分) 31. ...

[儿童电子书]洪恩进阶英语_三只小猪Book01(01-11课)

   非常抱歉,该文档存在转换错误,不能在本机显示。建议您重新选择其它文档 ...

新课标李阳疯狂英语高考作文成功之路

   李阳疯狂英语高考作文成功之路 Summer Holiday Part-time Job During the summer holiday of 2005, I thought I should do something meaningful instead of staying at home and watching TV. So I got a job at a KFC fast food restaurant and worked there as a cleaner. Every ...