商务英语翻译
第 1 套 答案和参考译文
I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each)
  1. A
  2. C
  3. B
  4. C
  5. B
  6. B
  7. D
  8. A
  9. D
  10. B
II. Phrase Translation from English to Chinese (20 points, 1 point for each)
  1. unfavorable balance of trade 贸易逆差
  2. bank portfolio 银行资产
  3. housing mortgages 住房按揭
  4. barter trade 易货贸易
  5. bills and forms 单据与表格
  6. fiscal year 财政年度
  7. cargo insurance货物保险
  8. carrying vessel 装货船只
  9. clean payment credit 光票付款信用证
  10. clearance sale 清仓削价销售
  11. accounting systems 会计制度
  12. comparative advantage 比较优势
  13. economic incentives 经济动机
  14. financial statements 财务报表,财务决算,财政决算
  15. bills of exchange 汇票
  16. captioned goods 标题/上述货物
  17. floating policy 统保单
  18. international specialization 国际分工
  19. straight B/L 记名提单
  20. under separate cover另函
III. Translation Improvement from English to Chinese. For each English sentence, there is one or more errors in the translation provided. Please underline the error or errors, and then write the whole of your improved version in the space provided below. (20 points, 2 points for each)

  1. 原文:Commercial business is very profitable, and most radio and TV stations depend on the income. 译文:商事很赚钱,大部分电台和电视台都靠这部分收入而生存。 改进译文:广告是很赚钱的生意,大部分电台和电视台都靠广告费收入而生存。 原文:Worry about the possibility of less severe, but still debilitating, recessions persisted, however. 译文:然而,关于会出现虽不那么严重但仍能使经济疲软的衰退的担心仍然持续着。 改进的译文:然而,人们仍然担心会出现虽不那么严重但仍能使经济疲软的衰退。 原文:Without prejudice to any rights which exist under the applicable laws or under the Subcontract, the Contractor shall be entitled to withhold or defer payment of all or part of

  2.

  3.
any sums otherwise due by the Contractor to the Subcontractor. 译文: 承包商依据适当的法律或分包合同在对拥有的任何权力不带成见的条件下, 应该有权 扣留或暂缓支付在不同情况下应由承包商支付给分包商的任何全部或部分金额。 改进的译文: 在不影响按适用法律或分包合同享有任何权利的情况下, 承包商有权扣留或暂 缓支付承包商应付给分包商的全部或部分到期金额。 原文:Business is a combination of all these activities: production, distribution and sale, through which profit or economic surplus will be created. 译文:商务指生产、分配、销售等一切活动的组合,通过它们利润和经济盈余将被创造。 改进的译文:商务是指生产、分配、销售等一切活动的组合,通过这些活动能创造利润和经 济盈余。
  4.
  5. 原文:Dickerson is an international marketing company specializing in fertilizers, chemicals, cocoa, pesticides, coal, agricultural products and many others. 译文:狄格森公司是一家国际营销公司,专营化肥、化工产品、可可、杀虫剂、煤炭、农 产品以及许多其他产品。 改进的译文:狄格森公司是一家国际贸易公司,专营化肥、化工产品、可可、杀虫剂、煤炭、 农产品以及许多其他产品。 原文:We regret the four of the items enquired for in your Fax are unfortunately not available for export. 译文:很遗憾,贵方传真所询商品有 4 项无货可供。 改进的译文:很遗憾,贵方传真所询的 4 项商品均无货可供。

  6.
原文:Without making foreign direct investment commitments, firms can engage in international business through exporting and importing, licensing of non-affiliated foreign firms, sale of technology, foreign management contracts, and selling turnkey projects. 译文:若没有来自国外的直接投资,公司也可以通过出口和进口、非分支机构国外公司的许 可、技术销售、国外管理合同以及销售由承包商完全承包的工程等方式来从事国际商务活动。 改进的译文:若没有对国外进行直接投资,公司也可以通过出口和进口、非分支机构国外公 司的许可、 技术销售、 国外管理合同以及销售由承包商完全承包的工程等方式来从事国际商务活 动。
  7.
  8. 原文: purpose of engineering is to create useful goods, to make them better, cheaper and more The abundant. 译文:工程的目的是要创造有用的物品,使它们更好、更便宜、更充足。 改进的译文:工程的目的是要创造有用的物品,使其质量更好、价格更便宜、数量更充足。

  9.
原文:It is not surprising, then, that the world saw a return to a floating exchange rate system. Central banks were no longer required to support their own currencies. 译文:那时,世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了,各国中央银行也就无须维持本币的汇 价了。 改进的译文:在这种情况下, 世界各国又恢复浮动汇率就不足为奇了,各国中央银行也就无 须维持本币的汇价了。
  10. 原文:The Contract is in octuplicate, four in the Chinese language and four in the English language. 译文:本合同一式 8 份,中文 4 份,英文 4 份。 改进的译文:本合同一式 8 份,中英文版本各 4 份。
IV. Business letter Translation from English to Chinese (20 points)
参考译文: 参考译文:
V. Contract translation from English to Chinese (20 points)
参考译文: 参考译文:
本协议任何一方未能履行基本协议规定的义务或有所延误,如果是由于发生该方无 法控制的事件所造成的,则在此范围内不构成对本协议的违反,也不得引起任何赔 偿损失的要求。这类事件在不局限于上述一般概念的前提下包括:政府的行为,自 然界的行为,工人罢工或联合行动、火灾、水灾、爆炸、战争、暴乱、风暴、地震、 事故,社会公敌的行为,叛乱,起义,破坏,传染病,隔离控制,劳动力、原材料 或物资短缺,承包者或分包者未履约,禁运、运输方面未能履约或延误,任何政府 或国家、下属各部门、机构或组织的条例、规定、命令或指示,任何有管辖权的法 院的命令。
 

相关内容

商务英语翻译试卷第2套 答案及参考译文

   商务英语翻译 第 2 套 答案和参考译文 I. Multiple Choice (20 points, 2 points for each) 1.D . 6.C . 2.C . 7.B . 3.B . 8.D . 4.B . 9.D . 5.A . 10. B II. Phrase Translation from English to Chinese (20 points, 1 point for each) 1. subsidiary companies 子公司, 附属公司 2. sur ...

初级商务英语翻译

   新东方在线 [www.koolearn.com] 网络课堂电子教材系列 商务英语翻译 商务英语翻译电子讲义 主讲: 主讲:王荔南 欢迎使用新东方在线电子教材 1. 课程及学习方法简介 2. 商务英语实务与翻译 商务英语的词汇、 商务英语的词汇、术语与翻译 学习商务英语首先要从英语语言基础入手,由于商务英语涉及到英语的听、说、读、写、译,商务英 语学生必须在这些方面有一定的基础。提高听、说、读、写、译水平最根本的办法就是要掌握尽可能 多的商务英语词汇、短语、句型和商务英语习惯表达法。商务英语的 ...

初级商务英语翻译

   新东方在线 [www.koolearn.com] 网络课堂电子教材系列 商务英语翻译 商务英语翻译电子讲义 主讲: 主讲:王荔南 欢迎使用新东方在线电子教材 1. 课程及学习方法简介 2. 商务英语实务与翻译 商务英语的词汇、 商务英语的词汇、术语与翻译 学习商务英语首先要从英语语言基础入手,由于商务英语涉及到英语的听、说、读、写、 译,商务英语学生必须在这些方面有一定的基础。提高听、说、读、写、译水平最根本 的办法就是要掌握尽可能多的商务英语词汇、短语、句型和商务英语习惯表达法。商务 英语 ...

商务英语翻译技1

   商务英语翻译技巧 有关翻译标准在翻译界迄今还没有达成“共识”,即还没有一个大家都认同的翻译 标准。对翻译标准的论战一直在进行。商务英语作为一门专门用途英语,鉴于其 特殊性,翻译标准更是难以统一。 一、商务英语的内涵 Munby(1978.5)把专门用途英语分为两类:以学术为目的 的英语(English for Academic Purpose)指用以完成学业或进行学术研究, 交流所使用的英语,学术性较强;以职业为目的的英语(English for Occupation Purposes)指从 ...

世纪商务英语 翻译教程(第二版)答案

   Keys 第一单元 1.2 Lead-in 1.2.1 1) Harbin 2) 公司 3) Century Village 4) 财务主任 5) 助理工程师 6) 名誉主席 7) 首席运营官 8) 传真 9) 邮政信箱 10) 外销部经理 1.2.2 CHINA EASTERN AIRLINES BEIJING BRANCH (OFFICE) Wang Jian General Manager 67 Wangfujing St. Tel: 010-46655363 Beijing, Chi ...

英语翻译

   交通与汽车工程学院 本科生毕业论文 英文翻译 学生姓名: 学 专 年 号: 业: 级: 杜 艳 红 200503050231 物流管理 2005 级 尹 良 指导教师: 日 期: 二00九年五月二十一日 交通与汽车工程学院制 西华大学交通与汽车工程学院本科生毕业设计英文翻译 土耳其职业技术教育中的问题和建议 摘要:土耳其很重视职业技术教育。在过去的一些年里,很多两年制的高等职业 技术学校已经建立起来。 但是在这些学校里, 却没有足够的职业技术讲师, 另外, 到现在也没有充足的教学设施,教学资 ...

英语翻译

   没有付出就没有收获(No pain no gain!) 没有付出就没有收获(No I am sure everybody has specific attribute or quality distinguish me from anyone else. For me, I think perseverance is my specific attribute. 力是我的品性。 我相信每个人都有独特的价值或品质。对于我,毅 Going through my past, I could see ...

英语翻译

   我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 The play was very interesting .I did not enjoy it. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 我刚下火车。我这就来看你。I’ve just arrived by train and I’m coming to see you. 我刚下火车。我这就来看你 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。I gave him a meal.He ate the ...

英语翻译

   6A 网络警察应保护网络吗? 网络警察应保护网络吗? 四个青少年发表了他们的看法 戈哈?盖尔扬,18岁,加利福尼亚州伯班克市 戈哈 盖尔扬, 岁 盖尔扬 因特网有着巨大的影响力, 因而各种群体都利用它来发表自己的观点。 诸如新纳粹主 义分子这样的团体, 利用万维网使成百万上千万的儿童和成人看到了他们有关白人种族优势论和 仇恨思想。 但是, 即使大多数人不同意他们在网上散布的信息, 也不应制定法律限制他们这样做。 人人都享有言论自由。 即使所散布的信息是有关仇恨思想的, 没有人有权来限制言论自 ...

英语翻译

   31.众所周知,指南针首先是中国制造的。(As) ? 32. 我们需要更多的练习是十分清楚的。(practice) ? 33. 你没听李老师的报告真是太遗憾了。(miss) ? 34. 碰巧我那天晚上有空。(happen) ? 35. 据提议试验应该在低温下做。(suggest) ? 36. 他已经做的事情与我们无关。(nothing) ? 37. 她问我花了多长时间建成这座大桥。(take) ? 38. 直到昨天我才知道他要来。(not… until) ? ...

热门内容

【强烈推荐】出国人员英语日常用语900句

   出国人员英语日常用语 900 句(一) 一、Greetings 问候语 1. Hello! / Hi! 你好! 2. Good morning / afternoon / evening! 早晨(下午/晚上)好! 3. Im Kathy King. 我是凯西?金。 4. Are you Peter Smith? 你是彼得?史密斯吗? 5. Yes, I am. / No, Im not. 是,我是。/ 不,我不是。 6. How are you? 你好吗? 7. Fine, thanks. ...

英语自我介绍模版

   1,自我介绍 Good morning. I am glad to be here for this interview. First let me introduce myself. My name is Wangzhaokuan, twenty-five years old. I come from Xing Tai city of He bei Province. I graduated from the Finance department of the Economics and ...

2010年重点名校高三英语单元复习检测试题

   蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴你快乐成长 本资料来源于《七彩教育网》 本资料来源于《七彩教育网》http://www.7caiedu.cn 2010 年重点名校高三英语单元复习检测试题 2(含答案解析) (含答案解析) 单项填空 1. He is old, so his son will the farm. A. take charge of B. in charge of C. charge D. be in the charge of 2. Hay, I ...

小学英语3A-6B教材分析

   小学英语 3A-6B 教材分析 《义务教育课程标准实验教科书 英语 ( 新版 ) 》在保留原教材“激发学习兴趣;强 调语言运用;突出教材实用性;提供多种配套”等特点的基础上,又在以下几个方面有新的 突破,进一步体现了教材的发展与创新: 1 .适应儿童特点,采用行动学习法 根据《英语课程标准》中提出的“采用活动途径,倡导体验参与”的要求,并结合儿童 好动、好玩、好表演等特点,新教材设计了大量的游戏、歌曲、歌谣、表演、 TPR 活动等。第 1 ? 3 册书每单元前 5 课的第 3 部分均为上述活 ...

网络英语中新词新语探析

   科技信息 ○ 外语教研 ○ SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION 2008 年 第 27 期 网络英语中新词新语探析 王 杨 ( 南阳理工学院外语系 河南 南阳 473004 ) 摘 要】 随着网络的发展, 网络中常用的一些英语用语已经融入我们的日常生活之中, 并对汉语词汇产生着影响。 【 。网络英语新词汇的发 展反映了社会的进步, 其构词特点具有非常鲜明的时代气息, 其构词形式孕育着新的含义简洁明了的构词方式, 随着网络的进一步发展和英语 在网络中的运用, 网络 ...