论文关键词 英语电影 字幕 翻译 论文摘要 翻译英语影片需要译者对原文进行提炼和再加工, 即要保持原片的风格, 又 要力图简明易读,从而使观众更好地欣赏英语影片。 近些年来, 随着人们的知识水平的不断提高, 人们对大量入境影片的欣赏水平也日 益增高。大量国外影片的引进。市场对外语片字幕翻译的需求不断增长。但是当前英语影片 字幕翻译的标准很不统一。这无疑会影响影片的质量,本文旨在针对一些常见的问题,就如 何翻译英文字幕进行探讨。 一、保持原片风格 英文电影字幕翻译应达到的境界应该是尽可能地保持原片的风格, 从而让国内观众领略 到英文原片的文化内涵和艺术底蕴。近些年来,国人学习英语的热情日益高涨,国人的英文 水平也普遍提高, 所以在影片的中文字幕当中保持原汁原味就显得至关重要。 如何达到保持 原片风格的这种要求呢? 1 准确理解原文,正确传达语意。中文字幕翻译者必须具备较高的英语水平,做到准 确理解英文原文。译者若遇到翻译不通或不确定的地方应仔细查阅工具书,不应望文生义, 否则会影响原文的真正含义。 例如, sweet meat 是英文中很常见的一个表达方式, 意义为“密 饯”, 但在某部影片当中却有人翻译成了“甜肉”。 英文中还有一些相似表达方式, 诸如红肉“red meat”,译为牛羊肉:白肉“white meat”译为鸡肉。在电影《公主日记
  2》中,主人公在讨论 昆虫时提到的英国著名生物学家“大卫?艾登堡”竟被翻译成“福尔摩斯”。影片《钢木兰》有这 样一幕:谢尔比对妈妈不满,她认为妈妈为自己的婚礼请了九个女傧相过于虚荣,就引用了 爸爸引用过的一位诗人的话来讽刺她:An ounce of pretension is worth a pound 0fmanure,然 而译者却将其译成“一份自命不凡能够换得一份收获”,不仅原来的讽刺意味完全消失,而且 含义也与原文相距甚远。它的原文意思是“一盎司虚荣能换得一磅大粪”,虽然粗俗,却把诗 人痛恨虚荣的心情表达得非常到位,直接翻译更能体现原作的本意。 2 学习原语所在的文化,做出恰当的翻译。翻译人员还会经常遇到涉及文化背景的词 语,如果处理不当,就有可能让观众感到不知其所云。某部影片曾出现了这样的字幕:“他 犯了第七诫”这样涉及西方文化背景的语句,中国观众恐怕很难读懂其中的涵义,因为大多 数人可能不了解西方基督教 《圣经》 里“摩西十诫”中的第七诫为杀人, 所以对白“Hecommitted the seventh commendament”可以翻译成“他犯了杀人罪”,这样的字幕翻译便一目了然了。类 似这样的情况有很多,有些译者将“pulling my leg”翻译成了“拖我的后腿”(应译成“同我开玩 笑”),还有,影片《木乃伊归来》中有句台词:“He went out west”,看似简单,如把这句译 为“他去了美国的大西部”。好象很准确,但如果看了影片之后,我们就会意识到片中被提及 的人物已经死了,很显然自相矛盾,但如果我们了解了这种表达方式正是英文中“某人去世” 的委婉语之一的话,问题自然迎刃而解。可见,影片对白可能会出现大量涉及原语所在的历 史背景的内容,若不掌握这方面的知识就无法正确、合理地翻译。 3 了解专有名词,符合统一翻译。译名翻译要统一,按照惯例,人名、地名都是需要 翻译的,WTO,CIA,FBI 等大家都知道的缩写,可以翻译或是直接引用。译名要按照约定 俗成的标准,比如美国总统 Kennedy,翻译成“肯尼迪”,大家一看就知道是总统的名字。你 非要翻成“克妮帝”, 别人就不明白了。 这些名称的译法可以参照辞典的标准, 词典上没有的,
可以用 google、百度等搜索引擎查找,通常网页上会有相关译名。实在找不到的,可以自己 按照音标翻译,但要注意男女性别差异。所以,电影和电视剧的多人翻译,需要一个完善的 翻译校对机制来进行规范。 转 二、译文应以简明易读为基础 电影是一种声画艺术, 观看一部带有字幕的外国影片对于目的观众意味着进行一场剧烈 的脑力活动,因为他们在解读密集的画面信息的同时还要分散注意去阅读银幕下面的文字。 为使字幕达到简洁易读之目的,下面以影片《断背山》为例,依据目前市面上出现的各种版 本的字幕翻译,探讨影片翻译中译者应注意的几点因素: 1 避免译文出现“英语式的汉语” 。由于中西方表达习惯的差异,翻译时应尽量使译文 符合日常汉语的说话习惯。如埃尼斯的妻子让他给小阿尔玛擦鼻子。埃尼斯回答到: if i “ hadthree hands,l could, ”译文:要是我有三只手。我就可以。显然这种翻译虽能达意。但 书面味太浓。 不如翻译成 “我简直腾不开手。 再比如埃尼斯害怕妻子说出杰克和他的关系, ” 因而举起拳头威胁道:"You do it and i 'll make you eatthe fucking floor'’ 。译文:你敢喊。我 就让你啃地板。 此种翻译让人觉得埃尼斯是在讲笑话。 降低了威胁, 警示的语气。 如果改成: 你敢喊,我就把你打翻在地。这样的译文读起来既简单明了又符合汉语的表达习惯。 2 译文应避免“罗嗦” 。字幕翻译不同于一般的书面翻译。它是通过画面。剧情和声音 等多重信息渠道的共同配合来传情达意。有时翻译得太“全”反而使字幕的作用喧宾夺主。 比如杰克说自己的妻子: “Lureen’sgood at making hard deals jn the machinerybusiness, ”根 据剧情翻译成:萝琳很会谈生意。但如果翻译成: “萝琳十分擅长做农业机械方面的生意, 而且任何难题都难不了她。 ”则使译文变得冗长拖沓。 3 译文应降低“文化干扰” 。字幕翻译应该削减文化隔阂对观众产生的理解障碍。例如 影片中阿尔玛对丈夫埃尼斯所说到: “…it comegeneral delivery, ”中的"general delivery"不能 按字面理解为: 普通邮寄。 因为 general delivery 是以前美国邮局在不清楚收件人地址的情况 下邮寄信件的一种方法。只要信件上写明受件人大概住在哪一带,便可将信件邮出。为了降 低文化干扰可以把整句翻译为:不确定住址邮寄过来的。 三、结语 字幕给国内观众欣赏外语影片搭建了桥梁, 字幕必须简明易读, 这就需要对原文进行提 炼和再加工,只有这样才能体现原作所蕴涵的艺术效果,使观众更好地融入剧情,享受电影 的乐趣。
 

相关内容

英语影视剧字幕翻译方法研究

   重庆科技学院学报(社会科学版) 2010 年第 15 期 Journal of Chongqing University of Science and Technology(Social Sciences Edition) No.15 2010 英语影视剧字幕翻译方法研究 段志聪 摘要:从关联理论视角看,影视剧字幕翻译承载了传递交际意图的重要作用,须选择适当的翻译方法,寻求最佳关联。 介 绍了影视剧字幕翻译常用的直译、替代、增译和浓缩翻译方法。 认为根据字幕的特点和特定的语言情境灵活使用这些 ...

英语学习_商务英语翻译_第二章_涉外商务信函的翻译_必备

   弃我去者, 弃我去者,昨日之日不可留 乱我心者, 乱我心者,今日之日多烦忧 第二章 涉外商务信函的翻译 第一节 商务信函简介 一 商务信函的 12 种要素 " " " " " " " " " " " 信头( 信头(letterhead) ) 案号 (reference) 日期 (date) 封内地址 (inside address 注意项 (attention line) 称呼 (salutation) " 事由栏 (subject) 信的正文 (body of letter) 信尾敬 ...

英语翻译

   我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 The play was very interesting .I did not enjoy it. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 我刚下火车。我这就来看你。I’ve just arrived by train and I’m coming to see you. 我刚下火车。我这就来看你 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。I gave him a meal.He ate the ...

英语翻译

   6A 网络警察应保护网络吗? 网络警察应保护网络吗? 四个青少年发表了他们的看法 戈哈?盖尔扬,18岁,加利福尼亚州伯班克市 戈哈 盖尔扬, 岁 盖尔扬 因特网有着巨大的影响力, 因而各种群体都利用它来发表自己的观点。 诸如新纳粹主 义分子这样的团体, 利用万维网使成百万上千万的儿童和成人看到了他们有关白人种族优势论和 仇恨思想。 但是, 即使大多数人不同意他们在网上散布的信息, 也不应制定法律限制他们这样做。 人人都享有言论自由。 即使所散布的信息是有关仇恨思想的, 没有人有权来限制言论自 ...

英语翻译

   31.众所周知,指南针首先是中国制造的。(As) ? 32. 我们需要更多的练习是十分清楚的。(practice) ? 33. 你没听李老师的报告真是太遗憾了。(miss) ? 34. 碰巧我那天晚上有空。(happen) ? 35. 据提议试验应该在低温下做。(suggest) ? 36. 他已经做的事情与我们无关。(nothing) ? 37. 她问我花了多长时间建成这座大桥。(take) ? 38. 直到昨天我才知道他要来。(not… until) ? ...

英语翻译

   什么是英语翻译,英语翻译技巧有哪些 翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁, 是运用一种语言把另一种语言所表达的 思想内容准确而又完整地再现的语言活动。 在当今信息社会里, 翻译起着越来越重要的作用。 翻译目的是要把别人的意思用译语尽可能准确无误地传达出来, 而不是用译者自己的意思来 代替别人的意思。翻译的这一性质决定了从事翻译的人只能充当"代言人"的角色,起传递信 息的作用,而不能越俎代庖,随意篡改别人的意思。因此,翻译的成功与否,取决于翻译出 来的意思是否同原意 ...

英语翻译

   教育部全国英语翻译证书考试简介 问: 什么是全国外语翻译证书考试 答: 全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办, 在全国实施的面 向全体公民的非学历证书考试。全称叫 National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来 要扩展到其他语种。 该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。考试合格者可分别获得初级笔译证书、 ...

英语翻译

   四、虚 拟 语 气 虚拟语气分三种情况来掌握: 1、虚拟条件句。 2、名词性虚拟语气。 3、虚拟语气的其他用语。 一、虚拟条件句: 条件状语从句是非真实情况,在这种情况下要用虚拟语气。 1、条件从句与现在事实不一致,其句型为: If 主语+过去时,主语+should(could, would, 或might)+动词原形,如: If I were you, I would study hard. If it rained, I would not be here now. 2、条件从句与过去事实 ...

英语翻译

   水果类(fruits): 火龙果 pitaya 西红柿 tomato 菠萝 pineapple 西瓜 watermelon 香蕉 banana 柚子 shaddock(pomelo) 橙子 orange 苹果 apple 柠檬 lemon 樱桃 cherry 桃子 peach 梨 pear 枣 Chinese date (去核枣 pitted 油桃 nectarine 柿子 persimmon date ) 椰子 coconut 草莓 strawberry 树莓 raspberry 蓝莓 b ...

英语翻译

   练习 3:别具译格 增 减 法 1. A book, tight shut, 15 but a block of paper. 一本书,紧紧合上,只是一堆纸。译文需增加“废”字,以使意义明了。 增译为:闲置之书,只是一堆废纸。 2. Success is often just an idea away. 成功往往只是一个念头的距离。译文需增加“失败”一词,以使原句意思表达完善。 增译为:成功与失败往往只是一念之差。 3. On condition that you sign this rec ...

热门内容

自学英语

   每天一小时 30 天流利英语,点击了解详情! 英语学习的六大原则 我在英语学习方面是十分幸运的。在下过硬工夫的过程中, 我从未感 到英语学习的单调和苦闷,也未感到英语学习有多么艰难。 我读过一 些英语名家谈体会的书,其中有中文译本,也有英文原文本。这些书 给了我很多启发, 使我能够在结合自身学习英语的方法和经验的基础 上, 总结出符合常识的学习方法, 并上升到符合英语学习规律的原则。 如果你能按照这些原则一步一个脚印地去做, 认认真真地去学习和体 味,那么你就定能学好英语。 英语学习应遵循以 ...

新视野大学英语第四册课后答案

   新视野第四册答案 Unit 1 Section A. The Temptation of a Respectable Woman 《读写教程 IV》: Ex. II, p. 8 1. Her husband expected his friend, Gouvernail, to stay about one or two weeks in their home. 2. He was a boring and withdrawn person with a strange personalit ...

动物科学专业英语词汇

   《动物药学专业英语》 动物药学专业英语》 English for animal pharmacy 指定教材: 名 称 主 编 李跃民 出 版 社 中国农业出版社 哈尔滨工业大学出版社 《畜牧兽医专业英语》 张家骅 田文儒 《药学专业英语》 张宇 于莲 孙长海 联系方式:13879147958 liubaosh@163.com 第二部分 动物科学英语基础 动物科学英语基础 Section 2 Basic English for Animal Science 第一课 骨骼 Lesson 1 Sk ...

新东方求职英语

   一,怎样写求职信 怎样写求职信 The purpose of a letter of applicationis to help the applicant obtain the job he is interested in. It should state clearly what position the applicant wants, and should tell what his abilities are and what he has to offer. It should ...

2009年湖南省高考英语试题及答案(word版含写作答案)

   2009 年普通高等学校招生全国统一考试(湖南卷) 年普通高等学校招生全国统一考试(湖南卷) 英语 第一部分:听力(共三节,满分 30 分) 做听力部分时。 ,请先在试卷上作答。听力部分结束前。你将有两分钟的时间将第 1 至第 17 小题的答案转涂到答题卡上,将第 18 至第 20 小题的答案转写到答题卡上。 ( 共 5 小题,每题 1.5 分,满分 7.5 分) 听下面 5 段对话。每段对话后有一个小题,从题中所给的 A、B、C、三个选项中选出最佳 选项,并标在试题卷的相应位置。听完每段对 ...