1 Lesson 1 - A private conversation

  1.1 Text
Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. ‘I can’t hear a word!’ I said angrily.
‘It’s none of your business,’ the young man said rudely. ‘This is a private conversation!’
o private adj. 私人的
o conversation n. 谈话
o theatre n. 剧场,戏院
o seat n. 座位
o play n. 戏
o loudly adv. 大声地
o angry adj. 生气的
o angrily adv. 生气地
o attention n. 注意
o bear v. 容忍
o business n. 事
o rudely adv. 无礼地,粗鲁地

  1.3 参考译文
上星期我去看戏。我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏。一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。我非常生气,因为我听不见演员在说什么。我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理会。最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!”
“不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!”

2 Lesson 2 - Breakfast or lunch?

  2.1 Text
It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. ‘What a day!’ I thought. ‘It’s raining again.’ Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. ‘I’ve just arrived by train,’ she said. ‘I’m coming to see you.’
‘But I’m still having breakfast,’ I said.
‘What are you doing?’ she asked.
‘I’m having breakfast,’ I repeated.
‘Dear me,’ she said. ‘Do you always get up so late? It’s one o’clock!’

  2.2 New words and expressions 生词和短语
o until prep. 直到
o outside adv. 外面
o ring v. (铃、电话等)响
o aunt n. 姑,姨,婶,舅母
o repeat v. 重复

  2.3 参考译文
那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。“鬼天气!”我想,“又下雨了。”正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。“我刚下火车,”她说,“我这就来看你。”
“但我还在吃早饭,”我说。
“你在干什么?”她问道。
“我正在吃早饭,”我又说了一遍。
“天啊,”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!”

3 Lesson 3 - Please send me a card

  3.1 Text
Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Everyday I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!

  3.2 New words and expressions 生词和短语
o send v. 寄,送
o postcard n. 明信片
o spoil v. 使索然无味,损坏
o museum n. 博物馆
o public adj. 公共的
o friendly adj. 友好的
o waiter n. 服务员,招待员
o lend v. 借给
o decision n. 决定
o whole adj. 整个的
o single adj. 唯一的,单一的

  3.3 参考译文
明信片总搅得我假日不得安宁。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。到了最后一天,我作出了一项重大决定。我早早起了床,买来了37张明信片。我在房间里关了整整一天。然而竟连一张明信片也没写成!
4 Lesson 4 - An exciting trip

  4.1 Text
I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice springs, a small town in the centre of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is fending this trip very exciting.

  4.2 New words and expressions 生词和短语
o exciting adj. 令人兴奋的
o receive v. 接受,收到
o firm n. 商行,公司
o different adj. 不同的
o centre n. 中心
o abroad adv. 在国外

  4.3 参考译文
我刚刚收到弟弟蒂姆的来信,他正在澳大利亚。他在那儿已经住了6个月了。蒂姆是个工程师,正在一家大公司工作,并且已经去过澳大利亚的不少地方了。他刚买了一辆澳大利亚小汽车,现在去了澳大利亚中部的小镇艾利斯斯普林斯。他不久还将到达达尔文去,从那里,他再飞往珀斯。我弟弟以前从未出过国,因此,他觉得这次旅行非常激动人心。

5 Lesson 5 - No wrong numbers

  5.1 Text
Mr.James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is only five miles from Silbury, but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage, so he has just bought twelve pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in three minutes. Up to now, Mr.Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own private ‘telephone’ service.

  5.2 New words and expressions 生词和短语
o pigeon n. 鸽子
o message n. 信息
o cover v. 越过
o distance n. 距离
o request n. 要求,请求
o spare part 备件
o service n. 业务,服务

  5.3 参考译文
詹姆斯.斯科特先生在锡尔伯里有一个汽车修理部,现在他刚在平赫斯特买了另一个汽车修理部。平赫特离锡尔伯里只有5英里,但詹姆斯.斯科特先生未能为他新的汽车修理部搞到一部电话机,所以他买了只鸽子。昨天,一只鸽子把第一封信从平赫特带到锡尔伯里。这只鸟只用了3分钟就飞完了全程。到目前为止,斯科特先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信件和其他紧急函件。就这样,他开始自己的私人“电话”业务。

6 Lesson 6 - Percy Buttons

  6.1 Text
I have just moved to a house in Bridge Street. Yesterday a beggar knocked at my door. He asked me for a meal and a glass of beer. In return for this, the beggar stood on his head and sang songs. I gave him a meal. He ate the food and drank the beer. Then he put a piece of cheese in his pocket and went away. Later a neighbour told me about him. Everybody knows him. His name is Percy Buttons. He calls at every house in the street once a month and always asks for a meal and a glass of beer.

  6.2 New words and expressions 生词和短语
o beggar n. 乞丐
o food n. 食物
o pocket n. 衣服口袋
o call v. 拜访,光顾

  6.3 参考译文
我刚刚搬进了大桥街的一所房子。昨天一个乞丐来敲我的门,问我要一顿饭和一杯啤酒。作为回报,那乞丐头顶地倒立起来,嘴里还唱着歌。我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。然后把一块乳酪装进衣袋里走了。后来,一位邻居告诉了我他的情况。大家都认识他,他叫珀西.巴顿斯。他每月对这条街上的每户人家光顾一次,总是请求给他一顿饭和一杯啤酒。

7 Lesson 7 - Too late

  7.1 Text
The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand!

  7.2 New words and expressions 生词和短语
o detective n. 侦探
o airport n. 机场
o expect v. 期待,等待
o valuable adj. 贵重的
o parcel n. 包裹
o diamond n. 钻石
o steal v. 偷
o main adj. 主要的
o airfield n. 飞机起落的场地
o guard n. 警戒,守卫
o precious adj. 珍贵的
o stone n. 石子
o sand n. 沙子

  7.3 参考译文
飞机误点了,侦探们在机场等了整整一上午。他们正期待从南非来的一个装着钻石的贵重包裹。数小时以前,有人向警方报告,说有人企图偷走这些钻石。当飞机到达时,一些侦探等候在主楼内,另一些侦探则守候在停机坪上。有两个人把包裹拿下飞机,进了海关。这时两个侦探把住门口,另外两个侦探打开了包裹。令他们吃惊的是,那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子!
 

相关内容

新概念英语1

   Lesson 1 Excuse me! 对不起! 对不起! Listen to the tape then answer this question. Whose handbag is it? 听录音,然后回答问题,这是谁的手袋? Excuse me! Yes? Is this your handbag? Pardon? Is this your handbag? Yes, it is. Thank you very much. 参考译文 对不起 什么事? 这是您的手提包吗? 对不起,请再说 ...

新概念英语1

   Welcome:希望我可以成为你们新概念一册的最后一任老师 补充材料第一册 Unit One 英文中有26个字母 A [ei] B [bi:] C [si:] D [di:] E [i:] F [ef] G [dVi:] H [eitF] I [ai] J [dVei] K [kei] L [el] M [em] N [en] O [EJ] P [pi:] Q [kju:] R [B:] S [es] T [ti:] U [ju:] V [vi:] W [5dQblju:] X [eks ...

新概念英语1--20

   Lesson 1 A Puma at large 逃遁的美洲狮 Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evide ...

新概念英语1笔记

   01 Welcome:希望我可以成为你们新概念一册的最后一任老师 补充材料第一册 Unit One 英文中有26个字母 A [ei] B [bi:] C [si:] D [di:] E [i:] F [ef] G [dVi:] H [eitF] I [ai] J [dVei] K [kei] L [el] M [em] N [en] O [EJ] P [pi:] Q [kju:] R [B:] S [es] T [ti:] U [ju:] V [vi:] W [5dQblju:] X [eks ...

新概念英语1(带音标)

   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 excuse me yes is this your handbag pardon it thank you very much pencil book watch coat dress n. 借口,理由;低劣的样品; v. 原谅 pron. 我(宾格) a. 是的; ad. 是,是的; v. 是 v. 是 a. pron. 这,这个 pron. 你的,你们的 n. 手提包 n. 原谅,赦免; v. 宽恕,原谅 p ...

新概念英语第三册 17

   Lesson 17 The longest suspension bridge in the world 世界上最长的吊桥 一、【Text】课文 Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme. He described it as 'a very agreeable situation located within two ...

新概念英语第三册17

   (单词翻译:双击或拖选) 下载听力 收藏听力 发表评论 推荐好友 Lesson 17: The longest suspension bridge in the world 世界上最长的吊桥 Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。 How is the bridge supported? Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed ...

新概念英语

   新概念英语 新概念第一册 英语技能全面提高解决方案 新概念第一册内容从基础开始 , 以短对话的形式学习 , 内容涉及的都是最基本的单词、句型、语法,讲练基本语音、语 调,贴近现实生活,涉及范围覆盖了方方面面。语言生动,每篇文章都配有漫画,图文并茂,幽默风趣,能极大地提高学生的 英语学习兴趣;一册也是一本经典地道的口语教材。而且,教师在授课过程中非常注重知识点的提炼、总结、举一反三,并利 用大量的练习加深学生对知识点的理解。学好第一册,是练好英语基本功的关键。补充的《新概念入门必修》将帮助您揭 ...

新概念英语

   新概念英语 一册(英语初阶 基础班 一册 英语初阶)基础班 英语初阶 学习英语的敲门砖(First Things First)讲练基本语音,语调(包括所有的音标,连 读,同化)及英语中的基本语法,词法,句法及句型结构知识.学好第一册,是练好 英语基本功的关键,适合于英语基础差,欲在短期内掌握英语基础的学习者.掌握后, 可以参加中考一类考试. 目录 To the teacher and student About this course 致教师和学生 外语的课堂教学 Learning afor ...

新概念英语

   青少年版新概念 教材简介 " 新概念英语青少年版是“新概念英语”教学体系的新成员,由世界著名英语教学专家 新概念英语青少年版是 新概念英语” " 路易?亚历山大、朱莉娅?亚历山大和罗伊?金斯伯里专为中国8 14岁的青少年以及英语初 路易?亚历山大、朱莉娅?亚历山大和罗伊?金斯伯里专为中国8-14岁的青少年以及英语初 学者编写。整套教材分为3个级别,每个级别的学生用书和练习册册分为A 学者编写。整套教材分为3个级别,每个级别的学生用书和练习册册分为A、B两个分册。 《新概念英语青少版》在秉承 ...

热门内容

英语教师常用口语

   1.上课 (Beginning a class) (1)Let’s start now / let’s begin our class / lesson (2)Stand up, please (3)Sit down, please 2.问候 (Greeting) (4)Hello, boys and girls / children (5)Good morning, class / everyone / everybody / children / boys and girls (6)Go ...

英语口语大纲及流程

   英语口语大纲及流程 英语口语大纲及流程 最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程: 体验全部外教一对一课程 太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:http://www.pacificenglish.cn 口语目标: 口语目标: 为适应国家改革开放的需要,“全国大学英语四、六级考试委员会”从 1999 年 11 月起已在部分城市 开始实施大学英语四、六 ...

爆笑!将琼瑶阿姨经典台词译为英语!

   “书桓走的第一天,想他;书桓走的第二天,想他想他;书桓走的第三天,想他想他想他。” ??《情深深雨蒙蒙》 the first day shuheng left, miss him. the second day shuheng left, miss and miss him the third day shuheng left, miss miss and miss him “小燕子,我真的好喜欢你,不管是那个刁蛮任性的你,活泼可爱的你,还是现在这个楚楚 可怜的你,我都好喜欢好喜欢。” ?? ...

中医学医学英语常用表达词汇词组01 (6)

   07.001 方剂 prescription 07.002 处方法 07.003 配伍 07.004 药对 07.005 方论 07.006 经方 07.007 时方 07.008 单方 07.009 复方 07.010 验方 07.011 秘方 07.012 中成药 prescribing method synergy couplet medicines discourse on prescription classical prescriptions non-classical pres ...

英语口译翻译的十大原则

   英语口译翻译的十大原则 [日期:2007-11-26] 来源: 1)动宾连接原则 作者: [字体:大 中 小] 考生在翻译动宾短语的时候,应先考虑宾语的成分。宾语可能为名词、名词 词组和句子。不同成分的宾语决定了谓语的使用。比如在以下例子中“希望”的 选择面很大,既可以用 hope 连接句子,也可以用 hope for,look forward to 等连接名词词组,那么考生就得考虑宾语更容易翻译成词组或句子。因此,动宾 连接原则的核心思想是“先宾语,后谓语”,翻译会豁然开朗。 中国人民始终 ...