新概念英语第三册 Lesson1 A puma at large Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar. The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw 'a large cat' only five yards away from her. It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered(adj.被困得走投无路的). The search proved difficult, for the puma was often observed at one place in the morning and at another place twenty miles away in the evening. Wherever it went, it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits. Paw prints were seen in a number of places and puma fur was found clinging to bushes. Several people complained of 'cat-like noises' at night and a businessman on a fishing trip saw the puma up a tree. The experts were now fully convinced that the animal was a puma, but where had it come from ? As no pumas had been reported missing from any zoo in the country, this one must have been in the possession of a private collector and somehow managed to escape. The hunt went on for several weeks, but the puma was not caught. It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。当伦敦动物园接到报告说,在伦敦以南 45 英里处发现一只美洲狮时,这些报告 并没有受到重视。可是,随着证据越来越多,动物园的专家们感到有必要进行一番调查,因为凡是声称见到过美洲狮的人们所 描述的情况竟是出奇地相似。 搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的。那里的一位妇女在采摘黑莓时的看见“一只大猫”,离她仅 5 码远,她刚看见它,它 就立刻逃走了。专家证实,美洲狮非被逼得走投无路,是决不会伤人的。事实上搜寻工作很困难,因为常常是早晨在甲地发现 那只美洲狮,晚上却在 20 英里外的乙地发现它的踪迹。无论它走哪儿,一路上总会留下一串死鹿及死兔子之类的小动物,在许 多地方看见爪印,灌木丛中发现了粘在上面的美洲狮毛。有人抱怨说夜里听见“像猫一样的叫声”;一位商人去钓鱼,看见那只 美洲狮在树上。专家们如今已经完全肯定那只动物就是美洲狮,但它是从哪儿来的呢?由于全国动物园没有一家报告丢了美洲 狮,因此那只美洲狮一定是某位私人收藏豢养的,不知怎么设法逃出来了。搜寻工作进行了好几个星期,但始终未能逮住那只 美洲狮。想到在宁静的乡村里有一头危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。
Lesson 2 Thirteen equals one Our vicar is always raising money for one cause or another, but he has never managed to get enough money to have the church clock repaired. The big clock which used to strike the hours day and night was damaged many years ago and has been silent ever since. ' One night, however, our vicar woke up with a start: the clock was striking the hours! Looking at his watch, he saw that it was one o'clock, but the bell struck thirteen times before it stopped. Armed with a torch, the vicar went up into the clock tower to see what was going on. In the torchlight, he caught sight of a figure whom he immediately recognized as Bill Wilkins, our local grocer. 'Whatever are you doing up here Bill ?' asked the vicar in surprise. ' I'm trying to repair the bell,' answered Bill.' I've been coming up here night after night for weeks now. You see, I was hoping to give you a surprise.' 'You certainly did give me a surprise!' said the vicar. 'You've probably woken up everyone in the village as well. Still, I'm glad the bell is working again.' 'That's the trouble, vicar,' answered Bill. 'It's working all right, but I'm afraid that at one o'clock it will strike thirteen times and there's nothing I can do about it.' 'We'll get used to that Bill,' said the vicar. 'Thirteen is not as good as one but it's better than nothing. Now let's go downstairs and have a cup of tea.'
我们教区的牧师总是为各种各样的事筹集资金。 但始终未能筹足资金把教堂的钟修好。 教堂的钟很大, 以前不分昼夜打点报时, 但很多年前遭到毁坏,从此便无声无息了。 一天夜里,我们的牧师突然被惊醒了,大钟又在“打点”报时了!他一看表,才 1 点钟,可是那钟一边敲了 13 下才停。牧师拿着 一支电筒走上钟楼想去看看究竟发生了什么事情。借着电筒光。他看见一个人,马上认出那是本地杂货店主经比尔.威尔金斯。 “你究竟在这上面干什么,比尔?”牧师惊讶地问。 “我想把这口钟修好,”比尔回答说。“好几个星期了,我天天夜里到钟楼上来。嗯,我是想让你大吃一惊。”
此资料的语音 MP3 在随时学习资源网(http://www.timemp
  3.com/)上可以下载,上面还有许多学习资料。
“你确实使我大吃了一惊!”牧师说,“也许同时你把村里所有的人都吵醒了。不过,钟又能报时了,我还是很高兴的。” “问题就在这里,牧师,”比尔回答说。“不错,钟能报时了,但是,恐怕每到 1 点钟,它总要敲 13 下,对此我已无能为力了。” “大家慢慢就习惯了,比尔,”牧师说。“13 下是不如 1 下好,但总比 1 下也不敲强。来,咱们下楼去喝杯茶吧。”
Lesson 3 An unknown goddess Some time ago,an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean(adj.爱琴海的;n.)island of Kea.An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.The city at one time must have been prosperous,for it enjoyed a high level of civilization.Houses--often three storeys high--were built of stone. They had large rooms with beautifully decorated walls. The city was even equipped with a drainage system,for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times. In the most sacred room of the temple, clay fragments of fifteen statues were found. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C. This head must have been found in Classical times and carefully preserved. It was very old and precious even then. When the archaeologists reconstructed the fragments, they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman. She stood three feet high and her hands rested on her hip. She was wearing a full-length skirt which swept the ground. Despite her great age, she was very graceful indeed, but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity.
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察 了一座庙宇。这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,房子一般有 3 层楼高,用石块修建。里面房间很大,墙壁 装饰华丽。城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。 考古工作者考察的这座庙宇从公元前 15 世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。在庙中最神圣的一间殿堂里发现了 15 尊陶 雕像的碎片。 每一尊雕像代表一位女神, 而且一度上过色。 其中有一尊雕像, 她的躯体是在公元前 15 世纪的历史文物中发现的, 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前 5 世纪的文物中找到的。她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心 的保护。却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考古工作者把这些碎片重新拼装起来后,惊奇地发现那位女神原来是一位 相貌十分摩登的女郎。她身高 3 英尺,双手叉腰。身穿一条拖地长裙,尽管上了年纪,但体态确实优美。不过,考古工作者至 今未能确定这位女神的身份。
Lesson4 The double life of Alfred Bloggs These days, people who do manual work often receive far more money than clerks who work in offices. People who work in offices are frequently referred to as' white collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white collar workers. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job. He simply told her that he worked for the Corporation. Every morning, he left home dressed in a smart black suit. He then changed into overalls (n.工作服) and spent the next eight hours as a dustman. Before returning home at night, he took a shower and changed back into his suit. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will, for Alf has just found another job. He will soon be working in an office as a junior clerk. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.
如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通 常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。而这常常 会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。 艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。他只说在埃尔斯米尔公司上班。每天早晨,他穿上一身漂亮 的黑色西装离家上班,然后换上工作服,当 8 个小时清洁工。晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。两年多以来, 艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,因为
此资料的语音 MP3 在随时学习资源网(http://www.timemp
  3.com/)上可以下载,上面还有许多学习资料。
艾尔弗已找到薪职,不久就要坐办公室里工作了。他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也 值得。从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
Lesson 5 The facts Editors of newspapers and magazines often go to extremes to provide their readers with unimportant facts and statistics. Last year a journalist had been instructed by a well-known magazine to write an article on the president's palace in a new African republic. When the article arrived, the editor read the first sentence and then refused to publish it. The article began: 'Hundreds of steps lead to the high wall which surrounds the president's palace.' The editor at once sent the journalist a fax instructing him to find out the exact number of steps and the height of the wall. The journalist immediately set out to obtain these important facts, but he took a long time to send them. Meanwhile, the editor was getting impatient, for the magazine would soon go to press. He sent the journalist two urgent telegrams, but received no reply. He sent yet another telegram informing the journalist that if he did not reply soon he would be fired. When the journalist again failed to reply, the editor reluctantly published the article as it had originally been written. A week later, the vmmeditor at last received a telegram from the journalist. Not only had the poor man been arrested, but he had been sent to prison as well. However, he had at last been allowed to send a cable in which he informed the editor that he had been arrested while counting the 1084 steps leading to the 15-foot wall which surrounded the president's palace.
报刊杂志的编辑常常为了向读者提供成立一些关紧要的事实和统计数字而走向极端。去年,一位记者受一家有名的杂志的委托 写一篇关于非洲某个新成立共和国总统府的文章。稿子寄来后,编辑看第一句话就拒绝予以发表。文章的开头是这样的:“几百 级台阶通向环绕总统的高墙。”编辑立即给那位记者发去传真,要求他核实一下台阶的确切数字和围墙的高度。 记者立即出发去
 

相关内容

新概念英语三文章+翻译

   新概念英语第三册 Lesson1 A puma at large Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evid ...

[新概念英语三]英文版

   新概念英语第三册 Lesson1 A puma at large Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evid ...

30天背新概念英语三

     因为经常在网上看到有很多人背新概念英语'>新概念英语,所以我就决定背新概念英语'>新概念英语。没有想到,我只用了30天,就背完了新概念英语第三册。我想把我的学习经历介绍给大家能以借鉴。   记得我在新东方上课的时候,有一个老师告诉我,英语学习完全在于复习,温故而知新,只有经常复习以前学过的东西,才能把这些东西真正变成自己的。所以我在背新概念课文时复习的时间比背诵新课文的时间要多。这也要感谢我在网上偶尔发现的句宝盆英语软件(http://jbp.home.shangdu.net/ ...

新概念英语三册笔记1

   www.qeto.com 酷兔英语-全球最大的智能化英语训练平台 Lesson 01 A Puma at large 逃遁的美洲狮 New words and expression 生词和短语 学习词汇时仅知道汉语语义是不够的,要把单词放在语句中体会其应用 学习关键句结构是则要把它放在段落结构或文章里 puma n.美洲狮 spot v.看出, 发现 = see, pick out, recognize, catch sight of 强调结果, 辨别出, 看见, 识 别, 发现 -- A ...

新概念英语三 美音)Lesson 6

   Lesson 6 Smash-and-grab 砸橱窗抢劫 Listen to the tape then answer the question below. 听录音,然后回答以下问题。 How did Mr. Taylor try to stop the thieves? The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just "opening. At this time of the morning, t ...

新概念英语

   Lesson1 A puma at large Pumas are large, cat-like animals which are found in America. When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously. However, as the evidence bega ...

新概念英语

   声明:本书由手机JAVA软件论坛(http://javasoft.5d6d.com)自网络收集整理制作,仅供交流学习使用,版权归原作者和出版社所有,请在下载后24小时内删除,如果喜欢,请支持正版。 Lesson 1 Excuse me! 对不起! Listen to the tape then answer this question. Whose handbag is it? 听录音,然后回答问题,这是谁的手袋? Excuse me! Yes? Is thi ...

新概念英语

   《新概念英语》第二册评估试卷 发布时间:2009-05-26 作者: 来源:上海新东方学校 新概念部 Ⅰ. Chose one answer from the four choices marked A, B, C and D that best completes the sentence.. 1. We hadn't met for nearly 20 years, but I recognized him I saw him in the street. A) at once B) t ...

新概念英语

   新概念英语丛书特色 新概念英语 丛书特色 《新概念英语》经典教材通过完整的英语学习体系,帮助学生掌握英语的 4 项基本技能??听、说、读、 写,使学生能在学习中最大限度地发挥自己的潜能。 新版除保留原版的精华外,又增加了以下重要特色: ● 专为中国的英语学习人士而改编,根据中国读者的需要增添了词汇表、课文注释、练习讲解和课文的参 考译文; ● 剔除了所有过时的内容,其中过时的课文由新课文取代,并配以全新的练习和插图; ● 对原有教学法进行调整,更利于学生加强交际能力; ● 内容更简洁精练,取 ...

新概念英语

   青少年版新概念 教材简介 " 新概念英语青少年版是“新概念英语”教学体系的新成员,由世界著名英语教学专家 新概念英语青少年版是 新概念英语” " 路易?亚历山大、朱莉娅?亚历山大和罗伊?金斯伯里专为中国8 14岁的青少年以及英语初 路易?亚历山大、朱莉娅?亚历山大和罗伊?金斯伯里专为中国8-14岁的青少年以及英语初 学者编写。整套教材分为3个级别,每个级别的学生用书和练习册册分为A 学者编写。整套教材分为3个级别,每个级别的学生用书和练习册册分为A、B两个分册。 《新概念英语青少版》在秉承 ...

热门内容

英语词汇学 Unit 03 Word fromation 2

   English Lexicology Unit 3 Word formation 2 Contents Abbreviation (shortening) Clipping Initialism Acronym Blending Aphesis Back-formation Onomatopoeia Words from Proper Names Exercises Clipping (shortening a word or words by leaving out letters or ...

七上英语教案 Unit5

   A: What’s this? B: It’s … a phone a hat a math book a clock A: What’s this? B: It’s … pingping-pong ball ping-pong ball ping- tennis racket TV volleyball tennis ball basketball soccer ball I have a tennis ball. have 有,拥有 Do you have a tennis ball? ...

2010年淄博市英语中考试题(下)

   非常抱歉,该文档存在转换错误,不能在本机显示。建议您重新选择其它文档 ...

对于中考英语阅读理解、动词填空和短文填空的题型分析及其复习方法探讨

   对于中考英语阅读理解、动词填空和短文填空的题型分析及其复习方法探讨 阅读理解、动词填空和短文填空这三种题型的分值一共是 40 分,在中考英语中占有三分 之一的比例。下面我就着在最后的复习阶段如何搞好这方面的复习谈一谈自己的想法和做法。 一、题型分析 这些试题主要是由阅读的短文构成的,这些短文选材广泛,内容丰富,往往涉及到人物 传记(07 三 A Evonne Xu 许慧欣) 、国内外风土人情(08 三 B Mexico;08 五 Walking under a ladder...and bl ...