新视野大学英语第二册课后翻译
Unit1
  1.在有些人眼里,毕加索(Picasso)的绘画会显得十分荒谬。 在有些人眼里, 在有些人眼里 毕加索( )的绘画会显得十分荒谬。 In the eyes of some people, Picasso’s paintings would seem rather foolish.
  2.他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略。 他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略。 他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略 The increase in their profits is due partly to their new market strategy.
  3.那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了。 那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了。 那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上 孩子们就够不着了 The man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the children’s reach.
  4.有钱不一定幸福。 有钱不一定幸福。 有钱不一定幸福 Happiness doesn’t always go with money.
  5.那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦。 那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦。 那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦 That car has given me nothing but trouble ever since I bought it. Unit2
  1.自今年夏初起 海尔公司 (Haier) 展开了空调促销的广告大战。 自今年夏初起, 展开了空调促销的广告大战。 自今年夏初起 Since the beginning of this summer, Haier has waged a massive ad campaign to promote its air-conditioner sales.
  2.玛丽的父母不同意她去美国,因此她最终能否实现自己的愿望尚不可知。 玛丽的父母不同意她去美国,因此她最终能否实现自己的愿望尚不可知。 玛丽的父母不同意她去美国 Mary’s parents frown on the idea of her going to America, so it remains to be seen whether she will realize her dream.
  3.罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的心。 罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的心。 罗斯明白约翰源源不断的来信 Rose knows that continuous letters from John, together with countless roses, are aimed at making her fall in love with him.
  4.政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿,成功地改善了生态环境。 政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿,成功地改善了生态环境。 政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿 Through sponsoring the growing of fruit trees to regenerate waste land, the government succeeded in improving the ecological environment.
  5.政府已采取了一系列新的环保措施,由此在全国多地出现了许多公园和公共绿地。 政府已采取了一系列新的环保措施,由此在全国多地出现了许多公园和公共绿地。 政府已采取了一系列新的环保措施 The government has taken a series of new environmental protection measures, thus there have been many throughout many parks and public green. Unit3
  1.人生充满了欢乐与痛苦。 人生充满了欢乐与痛苦。 人生充满了欢乐与痛苦 Life is full of ups and downs.
  2.我始终知道他会以优异的成绩毕业 我始终知道他会以优异的成绩毕业. 我始终知道他会以优异的成绩毕业
1
I knew all along that he would graduate with distinction.
  3.工作人员对这一说法的真实性有些保留看法。 工作人员对这一说法的真实性有些保留看法。 工作人员对这一说法的真实性有些保留看法 The working staff had some reservations about the truth of the claim.
  4.当地政府将毫不犹豫地采取最严厉的措施对付犯罪分子。 当地政府将毫不犹豫地采取最严厉的措施对付犯罪分子。 当地政府将毫不犹豫地采取最严厉的措施对付犯罪分子 The local government will not hesitate to take the severest measures against criminals.
  5.他企图以滔滔不绝的谈话来拖延时间。 他企图以滔滔不绝的谈话来拖延时间。 他企图以滔滔不绝的谈话来拖延时间 He tried to buy time by doing a lot of talking. Unit4
  1.对大多数父母来说, 送孩子出国学习的决定是经过仔细考虑后做出的。他们会尽力在孩 对大多数父母来说, 对大多数父母来说 送孩子出国学习的决定是经过仔细考虑后做出的。 子离开之前安排好一切。 子离开之前安排好一切。 For most parents, the decision to send children abroad for study is made after careful thinking. They will try to have everything worked out before their children leave.
  2.杰克才开始工作了三个月 经验尚不足,所以让他独立完成这项任务是有困难的。 杰克才开始工作了三个月, 经验尚不足,所以让他独立完成这项任务是有困难的。 杰克才开始工作了三个月 Jack has only been working for three months, so, for lack of experience, he will have difficulty finishing the task alone.
  3.只要你详细说明要我们做些什么,我们就会尽力帮你做好一切准备的。 只要你详细说明要我们做些什么,我们就会尽力帮你做好一切准备的。 只要你详细说明要我们做些什么 As long as you specify what we are expected to do, we’ll try our best to help you get everything ready.
  4.苏珊以为自己会很快适应那儿的生活,可后来发现事情没那么容易,于是她开始想家 苏珊以为自己会很快适应那儿的生活,可后来发现事情没那么容易, 苏珊以为自己会很快适应那儿的生活 (homesick)。 。 Susan had thought she would to life there soon, but she found later things were not so easy, and she began to feel sick about being away from home.
  5.当离别时刻到来时,这些孩子越发觉得忐忑不安起来, 因为他们不知道自己是否能适应 当离别时刻到来时,这些孩子越发觉得忐忑不安起来, 当离别时刻到来时 没有父母在身边的生活。 没有父母在身边的生活。 Tension descended on these children when it was time for departure, since they didn’t know whether they could adapt to life without parents. Unit5
  1.我父亲太忘事 老是在找钥匙。 我父亲太忘事, 我父亲太忘事 老是在找钥匙。 My father is so forgetful that he is always looking for his keys.
  2.再没有收到过他的信,于是我们开始怀疑他是否还活着。 再没有收到过他的信,于是我们开始怀疑他是否还活着。 再没有收到过他的信 Nothing more was heard from him so that we began to wonder if he was still alive.
2

  3.对于这位科学家来说,凌晨两、三点钟上床睡觉是很平常的事。 对于这位科学家来说,凌晨两、三点钟上床睡觉是很平常的事。 对于这位科学家来说 It is not unusual for the scientist to go to bed at two or three in the morning.
  4.那人弯腰从地上把书拣起来。 那人弯腰从地上把书拣起来。 那人弯腰从地上把书拣起来 The man bent down and picked up the book from the floor.
  5.丽贝卡(Rebecca)把头靠在丈夫的肩上哭起来了。 丽贝卡( 丽贝卡 )把头靠在丈夫的肩上哭起来了。 Leaning her head on her husband’s shoulder, Rebecca began to cry. Unit 6
  1.她误解了自己最好的朋友,感到非常内疚。 她误解了自己最好的朋友, 她误解了自己最好的朋友 感到非常内疚。 She was very guilty about not having understood her best friend.
  2.她容貌秀美 举止优雅,很吸引人。 她容貌秀美, 举止优雅,很吸引人。 她容貌秀美 Her good looks and elegant manners are very attractive.
  3.显然,他总以为自己的学历和工作经历肯定会给人深刻的印象, 但实际并非如此。 显然,他总以为自己的学历和工作经历肯定会给人深刻的印象 但实际并非如此。 显然 Obviously, he takes it for granted that his educational background and work experience are surely impressive. But actually they are not.
  4.他引用一位著名艺术评论家的话,为自己的绘画才能增加一点自信心。 他引用一位著名艺术评论家的话,为自己的绘画才能增加一点自信心。 他引用一位著名艺术评论家的话 By quoting from a well-known art critic, he tried to add a bit of self-confidence to his talents.
  5.每个学生都有自己的不同特点,友善或拘谨,长相平平或漂亮妩媚。老师不应该歧视中 每个学生都有自己的不同特点,友善或拘谨,长相平平或漂亮妩媚。 每个学生都有自己的不同特点 间任何人。 间任何人。 Every student has his or her characteristic qualities, such as friendliness or reserve, plainness or charm. A teacher should not be prejudiced against any of them. Unit7
  1.医生建议说 有压力的人要学会做一些新鲜有趣、富有挑战性的事情 来发泄负面情绪。 医生建议说, 医生建议说 有压力的人要学会做一些新鲜有趣、富有挑战性的事情, 来发泄负面情绪。 The doctor recommends that those stressed people should try some new, interesting and challenging things in order to give their negative feelings an outlet.
  2.那个学生的成绩差,老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量。 那个学生的成绩差,老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量。 那个学生的成绩差 少作业量 The teacher gives more homework to the student who has bad grades, instead of allowing him to cut that down.
  3.尽管我已经把许多任务分派给其他人去做,我依然担心这项计划无法赶在四月一号截止 尽管我已经把许多任务分派给其他人去做, 尽管我已经把许多任务分派给其他人去做 期前完成。 期前完成。 Although I've delegated many tasks to other people, I'm still afraid that I won’t be able to finish the plan before the April 1 deadline.
3

  4.从医生的角度看,脾气越急躁的人越易于失控。因此他们往往容易患心脏病。 从医生的角度看,脾气越急躁的人越易于失控。因此他们往往容易患心脏病。 从医生的角度看 From a doctor's viewpoint, the hotter-tempered people get, the more likely they are to lose control. Consequently, they tend to suffer from heart diseases.
  5.教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造性。 教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造性。 教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣 A teacher's priorities include exciting students' interests and stimulating their creativity. Unit8
  1.他给了我一些建议,同时还给了我一笔钱让我开个小公司。所以现在我也想用积累的钱 他给了我一些建议, 他给了我一些建议 同时还给了我一笔钱让我开个小公司。 给别人提供一些帮助。 给别人提供一些帮助。 As well as some advice, he gave me a certain amount of money to start a small business. So now I want to render help to others with money I’ve accumulated.
  2.从一项非正式的民意调查来看 大多数人希望缩短工作时间,因为他们意识到除了工作, 从一项非正式的民意调查来看, 大多数人希望缩短工作时间,因为他们意识到除了工作, 从一项非正式的民意调查来看 生活中还有许多别的东西。 生活中还有许多别的东西。 According to an informal poll, most people hope the working hours will be reduced, because they’ve realized that there is a lot more to life than a job.
  3.这些艺术家把一生都献给了艺术,为艺术事业作出了巨大的贡献。 这些艺术家把一生都献给了艺术,为艺术事业作出了巨大的贡献。 这些艺术家把一生都献给了艺术 These artists devoted all their life to art, and made great contributions to the artistic field.
  4.在每周例会上,每个人的发言都不能离开会议议题。 在每周例会上,每个人的发言都不能离开会议议题。 在每周例会上 At the weekly meeting, everyone must confine his remarks to the subject.
  5.要是我没说那些愚蠢的话该多好!那时我太年轻,不能明辨是非。 要是我没说那些愚蠢的话该多好!那时我太年轻,不能明辨是非。 要是我没说那些愚蠢的话该多好 If only I hadn’t said those silly words! I was too young then to distinguish right from wrong. Unit9
  1.成功需要不断的努力。因此小王常常工作到深夜,希望能赶上计算机技术的最新发展。 成功需要不断的努力。 成功需要不断的努力 因此小王常常工作到深夜,希望能赶上计算机技术的最新发展。 Success calls for non-stop efforts. So Xiao Wang often worked until very late at night in the hope of keeping pace with the latest developments in computer technology.
  2.他们最终实现了要以自己的生命为祖国的自由而努力的诺言。 他们最终实现了要以自己的生命为祖国的自由而努力的诺言。 他们最终实现了要以自己的生命为祖国的自由而努力的诺言 They eventually fulfilled their pledges to work for the freedom of their country at the expense of their lives.
  3.考虑到彼得的计划缺乏严密性,总裁放弃了该计划,而主张采纳汤姆的意见,认
 

相关内容

新视野大学英语第三册课后翻译答案

   Unit 1 1。 无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难再这样嘈杂的招待会上发表演讲(no matter how) No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2. 就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样 ...

新视野大学英语(第二)第二册课后翻译原题及答案

   Book 2 课后翻译原题及答案 Unit1 1. She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner. 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。 2. He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth. 他认为我在对他说谎, 但实际 上我讲的是实话。 3. How do you account for the fact that you ha ...

新视野大学英语(第二)第三册课后翻译原题及答案

   Book 3 课后翻译原题及答案 课后翻译原题及答案 unit1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂招待会上 发表演讲 No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2.就像吉米妹妹的 ...

新视野大学英语(第二)第一册 课后翻译原题及答案

   Book 1 课后翻译原题及答案 Unit1 1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。 Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply. 2.学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处 ...

新视野大学英语(第二版)读写教程第二册课后答案

   新视野大学英语(第二版) 新视野大学英语(第二版)第二册 Unit 1 答案 Unit 1 Section A I Comprehension of The Text 1. The attitude is that if one is not moving ahead he is falling behind. 2. Time is treated as if it were something almost real. (People budget it, waste it, steal ...

新视野大学英语 第三册 课后翻译

   1①我还要感谢那些在我处境艰难时支持我的人. My thanks also go to those who still stuck by me when I fell on hard days. 1②他出版了一本通俗小说, 赚了很多钱, 所以有能力买新房和轿车. Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of money, he is able to buy a new house and ...

新视野大学英语第二册课后翻译

   Unit 1 1.She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner. 2.He thought I was lying to him,whereas I was telling the truth. 3.How do you account for the fact that you have been late every day this week? 4.The increase in their profits ...

《新视野大学英语读写教程(第二版)》【第二册】课后答案

   新视野大学英语读写教程第二册(第二版)参考答案 Unit 1 第一单元 SECTION A Vocabulary Exercise Ⅲ 1. charge 2. convention 3. efficient 4. obtain 5. competent 6. assessing fulfill 8. conducting 9. consequently 10. significance Exercise Ⅳ 1. behind 2. at 3. in 4. out 5. to 6. to ...

新视野大学英语读写教程第二册课后答案及翻译

   新视野大学英语读写教程第二版第 2 册课后练习答案 Unit 1 Section A: Vocabulary III. 1. charge 2. convention 3. efficient 4. obtain 5. competent 6. asessing 7. fulfill 8. conducting 9. consequently 10. significance IV. 1. behind 2. at 3. in 4.out 5. to 6. to 7.in 8.with 9. ...

新视野大学英语(第二)第四册 课后翻译原题及答案

   读写教程 4 课后翻译原文及答案 Unit 1 1. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。 The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。 Research findings show that we spend about two hours dreaming every nig ...

热门内容

实用英语作文

   实用英语作文系列指导实用英语作文系列指导-写回信 系列指导 假如你叫婷婷,下面是你收到的你祖母从加拿大寄来的信.请你根据来信的内容写一封回信. September 12, 2003 Dear Ting Ting, I had a letter from your mother a few days ago, but she didn't give me much news about you. She said you went on an ecology summer camp. When ...

英语口语100句

   英语口语 100 句 1.I'm an office worker. 我是上班族。 2.I work for the government. 我在政府机关做事。 3.I'm happy to meet you. 很高兴见到你。 4.I like your sense of humor. 我喜欢你的幽默感。 5.I'm glad to see you again. 很高兴再次见到你。 6.I'll call you. 我会打电话给你。 7.I feel like sleeping / taki ...

英语专业的就业前景及社会对英语人才的具体要求

   英语专业的就业前景及社会对英语人才的具体要求 作为即将步入大三的英语专业学生,我们也许会迷茫,自己所学专业的就业前景到底如何?自己学了四年的东西到时候能够在哪些领域派上哪些用场?通过查阅,我发现英语专业的就业前景还是很不错的。 在全球化的背景下,英语已经成为最广泛的国际语言。很多国家和地区都将英语指定为官方交流语言,而在各种世界性国际会议、论坛和学术研讨会,在国际商务谈判和国际商贸合同文本,以及在外资企业或合资企业工作中,英语已成为重要的交流工具。对于我国来说,随着世界经济一体化的迅速发展,特 ...

浙江省小学英语

   Hello, dear fellow teachers! Welcome! 浙江省小学英语 课程发展 及教研工作思路 郑 文 2002.12.16 一、小学英语课程发展背景 二、小学英语课程发展规划 三、小学英语课程教研工作思路 一、小学英语课程发展背景 改革开放和全球化发展的趋势 全国许多地区纷纷开设小学英语 我省开设面越来越广 李岚清副总理考察我省教育的指示 李岚清副总理有关讲话 他指出:随着经济全球化趋势的加快, 熟练掌握一两门外语已成为我们工作、 生活的实际需要,我们必须抓住外语这 ...