我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 The play was very interesting .I did not enjoy it. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 我刚下火车。我这就来看你。I’ve just arrived by train and I’m coming to see you. 我刚下火车。我这就来看你 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。I gave him a meal.He ate the food and drank the beer. 我们真为他感到自豪发,他将参加一次重大的横渡大西洋的比赛。 我们真为他感到自豪发,他将参加一次重大的横渡大西洋的比赛。We are very pround of him.He will take part in an important race across the Atlantic. 我进去的时候,他连头也没抬。 我进去的时候,他连头也没抬。He did not look up from his desk when I entered. 我找我的提包,我曾把它放在门边的椅子上,可这会儿不见了! 我找我的提包,我曾把它放在门边的椅子上,可这会儿不见了!I looked for my bag.I had left it on a chair beside the door and now it wasn’t there! 我的狗把它弄到花园里去了 他常干这种事! dog had taken it into the garden.He often does 花园里去了, 他常干这种事! My 我的狗把它弄到花园里去了, this! 我的英语讲得不但非常认真, 而且咬字也非常清楚。 I 我的英语讲得不但非常认真, 而且咬字也非常清楚。 not only spoke English very carefully,but very clearly as well. 我觉得小孩子们往往比任何人都更能欣赏现代绘画 。 I think that young children often appreciate modern pictures better than anyone else. 我们不应该买我们不需要的东西, 我突然发表意见说,但马上又后悔说了这话。 “我们不应该买我们不需要的东西, 我突然发表意见说,但马上又后悔说了这话。 ” ‘We mustn’t buy things we don’t need,’I remarked suddenly.I regretted saying it almost at once. 我也不必提醒你昨天买的那条糟糕透了的领带。 我也不必提醒你昨天买的那条糟糕透了的领带。 I needn’t remind you of that terrible tie you bought yesterday. 到了最后一天, 我作出了一项重大决定。 我早早起了床, 买来了 37 张明信片。 the last day 张明信片。 On 到了最后一天, 我作出了一项重大决定。 我早早起了床, I made a big decision.I got up early and bought thirty-seven cards. 到目前为止, 到目前为止,斯科特先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信件和其他紧 急函件。 急函件。Up to now,Mr.Soctt has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. 到达岸边后,姑娘朝着她看到的灯光方向挣扎着往峭壁上爬去。 到达岸边后,姑娘朝着她看到的灯光方向挣扎着往峭壁上爬去。 On arriving at the shore,the girl struggled up the cliff toward the light she had seen. 到明年年底,他们将把新体育场建成。 到明年年底,他们将把新体育场建成。 By the end of next year,they will have finished work on the new stadium. Tim 是个工程师,正在为一家大公司工作,并且已经去过澳大利亚的不少地方了。Tim is an 是个工程师,正在为一家大公司工作,并且已经去过澳大利亚的不少地方了。 engineer.He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. Bill 比乔更为勤奋, 比乔更为勤奋, 种植的花卉和蔬菜也更多, 但乔的花园更富有情趣。 Bill 种植的花卉和蔬菜也更多, 但乔的花园更富有情趣。 works harder than Joe and grows flowers and vegetables,but Joe’s garden is more interesting. Tony 曾在一家律师事务所工作,而现在正在一家银行上班。Tony worked in a lawyer’s office 曾在一家律师事务所工作,而现在正在一家银行上班。 years ago,but he is now working at a bank. Captain Alison 船长将于 8 点钟启航,因此我们有充裕的时间。Captain Alison will set out at 点钟启航,因此我们有充裕的时间。 eight o’clock,so we’ll have plenty of time. Jasper 曾把几块“禁止停车”的牌子挂在大门外边,但没有任何效果。Jasper has put up ‘No 曾把几块“禁止停车”的牌子挂在大门外边,但没有任何效果。 Parking’ signs outside his gate,but these have not had any effect. Dan 听到这个消息后,惊奇万分,但又感到非常好笑,因为他从未指望那辆自行车还能找 听到这个消息后,惊奇万分,但又感到非常好笑, 到。 Dan was most surprised when he heard the news.He was amused too,because he never expected
the bicycle to be found. Mrs.Rumbold 是一位身材高大、表情严肃的女人,穿一件紧身的黑衣服 是一位身材高大、表情严肃的女人,穿一件紧身的黑衣服 Mrs.Rumbold was a large,unsmiling lady in a tight black dress. 如果他没给你罚款单就放你走了,算你走运。 如果他没给你罚款单就放你走了,算你走运。You will be very lucky if he lets you go without a ticket. 如果您对我们街上的标牌稍加注意, 在此会过得很愉快的。 如果您对我们街上的标牌稍加注意,您在此会过得很愉快的。You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs. 如果她来了,她会感到非常惊奇的。 如果她来了,她会感到非常惊奇的。If she comes,she will get a surprise. 她在击琴键时用力过猛,损坏了两根琴弦。 她在击琴键时用力过猛,损坏了两根琴弦。She struck the keys too hard and two of the strings were broken. 他们将设法维持秩序,每逢这种场合,情况都不是这样。 他们将设法维持秩序,每逢这种场合,情况都不是这样。They will be trying to keep order.It is always the same on these occasions. 他告诉我,公司支付不起这么庞大的工资开支。 他告诉我,公司支付不起这么庞大的工资开支。 He told me that the firm could not afford to pay such large salaties. 他们扑灭了篝火,钻进了帐篷。 他们扑灭了篝火,钻进了帐篷。They put out the fire and crept into their tent. 因为她用它来弹奏爵士乐。 它最近被一个客人弄坏了 , 因为她用它来弹奏爵士乐 。 Recently it was damaged by a visitor.She tried to play jazz on it! 它是一栋非常现代化的住宅,因此在有些人看来很古怪。 它是一栋非常现代化的住宅,因此在有些人看来很古怪。It is a very modern house,so it looks strange to some people. 她是一个游泳能手,很多人认为她一定能成功。 她是一个游泳能手,很多人认为她一定能成功。 She is a strong swimmer and many people feel that she is sure to succeed. 他还没等安顿下来就卖掉了房子,离开了这个国家。 他还没等安顿下来就卖掉了房子,离开了这个国家。 He had hardly had time to settle down when he sold the house and left the country. 她的眼睛盯着自己的盘子,不一会儿就忙着吃起来了。 她的眼睛盯着自己的盘子,不一会儿就忙着吃起来了。 Her eyes were fixed on her plate and in a short time,she was busy eating. 去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。 去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。 Last year in another play,she had to wear short socks and a bright,orange-coloured dress. 去年,当我们横渡英吉利海峡时,简把写有她姓名和住址的一张纸条装进了一只瓶子。 去年,当我们横渡英吉利海峡时,简把写有她姓名和住址的一张纸条装进了一只瓶子。Last year,we were traveling across the Channel and Jane put a piece of paper with her name and address on it into a bottle. 这 两 张 票 是 下 星 期 三 的 , 您 是 否 还 要 呢 ? These two tickets are for next Wednesday’s performance.Do you still want them? 这样会稍微多花点钱,但肯定是快得多了。 这样会稍微多花点钱,但肯定是快得多了。Letters will cost a little more,but they will certainly travel faster. 这世界上还是有诚实可言的! 这世界上还是有诚实可言的!There is still some honesty in this world! 这件事刚刚做完, 他们就在篝火上烧起了饭。 As 这件事刚刚做完, 他们就在篝火上烧起了饭。 soon as this was done,they cooked a meal over an open fire. 这是我见过的最丑陋的头像之一。 这是我见过的最丑陋的头像之一。It is one of the ugliest faces I have ever seen. 有两个人把包裹拿下飞机,进了海关。 有两个人把包裹拿下飞机,进了海关。Two men took the parcel off the plane and carried it into
the Customs House. 多人肯定是被噪音逼得已经弃家远去。 有 100 多人肯定是被噪音逼得已经弃家远去。Over a hundred people must have been driven away from their homes by the noise. 有很多人装成很懂现代艺术的样子 总是告诉你一幅画的“意思”是什么。 艺术的样子, 有很多人装成很懂现代 艺术的样子,总是告诉你一幅画的“意思 ”是什么 。Many people pretend that understand modern art.They always tell you what a picture is ‘about’. 一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。 一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。A friendly waiter taught me a few word of Italian.Then he lent me a look. 一次,他把飞机降落在了一栋公寓楼的屋顶上,还有一次,降落在了一个废弃的停车场上。 一次,他把飞机降落在了一栋公寓楼的屋顶上,还有一次,降落在了一个废弃的停车场上。 Once he landed on the roof of block of flats and on another occasion,he landed in a deserted car park. 一个孩子狠狠地踢了一脚球,球便向着一只划过来的小船飞去。 一个孩子狠狠地踢了一脚球,球便向着一只划过来的小船飞去。 One of the children kicked a ball very hard and it went towards a passing boat. 一天下午,他乘小船从海岸出发,遇上了风暴。 一天下午,他乘小船从海岸出发,遇上了风暴。 One afternoon she set out from the coast in a small boat and was caught in a storm. 当飞机到达时,一些侦探等候在主楼内,另一些侦探则守候在停机坪上。 当飞机到达时,一些侦探等候在主楼内,另一些侦探则守候在停机坪上。When the plane arrived,some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. 当他正开车在凯特福德街上行驶时,看到有两个小偷从一家商店里冲出来, 当他正开车在凯特福德街上行驶时,看到有两个小偷从一家商店里冲出来,奔向等在那里 一辆汽车。 的一辆汽车。 When he was driving along Catford Street recently,he saw two thieves rush out of a shop and run towards a waiting car. 当他开始吹奏一只曲子时,我们才第一次看到那条蛇。 当他开始吹奏一只曲子时,我们才第一次看到那条蛇。 When he began to play a tune,we had our first glimpse of the snake. 当她赶上他们时,发现他们已经坐了下来,正翻着包里的东西,于是她直冲过去。 当她赶上他们时,发现他们已经坐了下来,正翻着包里的东西,于是她直冲过去。 When she caught up with then,she saw that they had sat down and were going through the contents of the bag,so she ran straight at them. 在退休前, 是一家非常大的商业公司的经理。 在退休前,Frank 是一家非常大的商业公司的经理。 Before he retired,Frank was the head of a very large business company. 在警察局里,一位面带笑容的警察告诉他,他的自行车找到了。 在警察局里,一位面带笑容的警察告诉他,他的自行车找到了。 At the station,he was told by a smiling policeman that his bicycle had been found. 在阳光下生活了那么多年的哈里森对此感到惊奇。 在阳光下生活了那么多年的哈里森对此感到惊奇。他的举动就好像他从未在英国生活过一 样。 After so many years of sunshine,Harrison got a shock..He acted as if he had never lives in England before. 在有个地方,飞机似乎肯定要坠毁了。 在有个地方,飞机似乎肯定要坠毁了。 At one point,it seemed certain that their plane would crash. 然而,最令人惊奇的是它能够在任何地方降落。 然而,最令人惊奇的是它能够在任何地方降落。 The most surprising thing about it,however,is that it can land anywhere. 然后他又问吉尔伯特先生什么时候可以回家,医生说他在医院还必须再住上两个星期。 然后他又问吉尔伯特先生什么时候可以回家,医生说他在医院还必须再住上两个星期。 He then asked when Mr.Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he
would have to stay in hospital for another two weeks.
星期天我是从来不早起的, 有时我要一直躺到吃午饭的时候。 never get up early on Sundays.I I 星期天我是从来不早起的, 有时我要一直躺
 

相关内容

英语翻译

   全国人民代表大会 National People's Congress (NPC) 主席团 Presidium 常务委员会 Standing Committee 办公厅 General Office 秘书处 Secretariat 代表资格审查委员会 Credentials Committee 提案审查委员会 Motions Examination Committee 民族委员会 Ethnic Affairs Committee 法律委员会 Law Committee 财政经济委员会 Fin ...

英语翻译

   英语翻译 Unit 1 Translation 1) 2) The baby can’t even crawl yet, let alone walk! Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. 3) To a certain extent, the speed of reading is closely rela ...

英语翻译

   英语六级翻译练习题 1.Everyone has his inherent ability , (只是很容易被习惯所掩盖).   2.The importance of traffic safety , (无论如何强调都不为过).   3.In my opinion , (打电动玩具既浪费时间也有害健康).   4.There is no doubt that (近视是一个很严重的问题)among the youth of our country.   5.Accordin ...

英语翻译

   我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 The play was very interesting .I did not enjoy it. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 我刚下火车。我这就来看你。I’ve just arrived by train and I’m coming to see you. 我刚下火车。我这就来看你 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。I gave him a meal.He ate the ...

英语翻译

   31.众所周知,指南针首先是中国制造的。(As) ? 32. 我们需要更多的练习是十分清楚的。(practice) ? 33. 你没听李老师的报告真是太遗憾了。(miss) ? 34. 碰巧我那天晚上有空。(happen) ? 35. 据提议试验应该在低温下做。(suggest) ? 36. 他已经做的事情与我们无关。(nothing) ? 37. 她问我花了多长时间建成这座大桥。(take) ? 38. 直到昨天我才知道他要来。(not… until) ? ...

英语翻译

   一、Structure 部分:每四个一组,考查同一个词组,前后文没有打出,有些是根据前后文 的时态写的。U6 和 U8 没有翻译部分,所以 U5 和 U7 应该会每个单元出一个。 1.人们理所当然地认为:it was taken for granted 2.大多数年轻人都把自来水(tap water)看成是理所当然的:Most young people take t ap water for granted 3.就想当然地认为他们已经成婚:took it for granted that t ...

英语翻译

   四、虚 拟 语 气 虚拟语气分三种情况来掌握: 1、虚拟条件句。 2、名词性虚拟语气。 3、虚拟语气的其他用语。 一、虚拟条件句: 条件状语从句是非真实情况,在这种情况下要用虚拟语气。 1、条件从句与现在事实不一致,其句型为: If 主语+过去时,主语+should(could, would, 或might)+动词原形,如: If I were you, I would study hard. If it rained, I would not be here now. 2、条件从句与过去事实 ...

英语翻译

   练习 3:别具译格 增 减 法 1. A book, tight shut, 15 but a block of paper. 一本书,紧紧合上,只是一堆纸。译文需增加“废”字,以使意义明了。 增译为:闲置之书,只是一堆废纸。 2. Success is often just an idea away. 成功往往只是一个念头的距离。译文需增加“失败”一词,以使原句意思表达完善。 增译为:成功与失败往往只是一念之差。 3. On condition that you sign this rec ...

英语翻译

   Unit 1 4 Translate the sentences into Chinese. 1 On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate com ...

英语翻译

   1、I will borrow whichever tent you are not using now.(你们现在不用的任 何一顶帐篷) 2、Free movie tickets will be given to whoever comes first.(最早来的任何 人们) 3、we agreed to accept whichever condition our caption thought was the best.(任何我们队长认为最佳的条件) 4、 Friends are fo ...

热门内容

小学英语听力答题三部曲

   小学英语听力答题三部曲 河北省廊坊市大城县旺村镇荆河小学 吕耀坤 听力测试是小学英语学习评价的重要形式。对待听力测试除了平时加强 听的训练之外,还应具备一些技巧。把握好听力技巧能增强听的判断力,达 到事半功倍的效果。可以说良好的听力技巧是听力测试取得理想效果的催化 剂。 英国听力教学法专家 Mary Underwood 根据听力理论和记忆的心理规律 设计了听的三个步骤, 即“听前 (pre-listening) ”“听时 (while-listening) ”和“听 后(post-liste ...

2008年2月高三英语月考卷

   蓝天家教网 http://www.ltjiajiao.com 伴您快乐成长 2008 年 2 月高三英语月考卷 I. 2008-2 Listening Comprehension(30%) Part A Short Conversations Directions: In part A, you will hear ten shorts conversations between two speakers. At the end of each conversation, a questio ...

科技英语期中试题

   08 级全体同学,学院安排期中考试。通知如下: 期中教学检查按照校历的时间安排,4 月 18 日?4 月 29 日为期中教学检查 时间,所有课程要求进行期中教学检查。分院安排统一考试课程:08 级高级英 语(考试时间:4 月 27 日下午)、09 级综合英语(考试时间:4 月 20 日下午)、 10 级综合英语(考试时间:4 月 20 日下午);其余的课程也必须进行期中考试, 考核方式可采取开闭卷测验、专题报告、调查报告、小论文等多种形式。最后考 试结束后,请老师把各个班的同学期中成绩做好登 ...

pep小学英语四年级(上)U4试卷

   PEP 英语四年级上学期单元检测题 英语四年级 四年级上学期单元检测题 Unit 4 姓名 一、 ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( 班别 学号 成绩 听力部分( 听力部分(40 分) 听录音,选出你所听到的选项。 听录音,选出你所听到的选项。 (每小题 1 分,共 10 分) )1. A. at )2. A.tail )3. A. sorry )4. A. hair )5. A.they )6. A.thirteen )7. A.JQ532 )8. A. your eraser )9. ...

九年级英语复习试题

   九年级第一次月考英语卷 制卷人:王先文王先文 总分:100 分 班级 姓名 时间 90 分钟 听力部分。 (每小题一分,共 20 分) 第一节:听对话,每段对话后有几个问题,从题中所给 A 、B、C 三个选项中选出最佳答案 回答该问题。 (每小题一分) 听第一段对话,做 1-3 题 1.Where is Peter now?( ). A. He is at home. B. He is at school. C. He is in hospital . 2.What’s wrong with ...