1.书籍将会仅仅在电脑 上,而不在纸上。 Booksonly Booksonly will be on computer, on notpaper.
  2.我们要把人送上太 空的梦想终于实现了。 Our dream of sending man intofinally space came true .

  1.这消息使他非常失望。 这消息使他非常失望
  2.她靠写作谋生 她靠写作谋生。
  4.这个男孩不能回答这个简单的问题 这个男孩不能回答这个简单的问题。
  5.我想我将周游世界 我想我将周游世界。

  1. The news makes her very disappointed.
  2. He makes a living by writing.
  3. He wii spend a difficult time in hospital.
  4. This boy isn’t able to answer this easy question.
  5. I think I’ll travel all over the world.
英语的遣词造句, 英语的遣词造句,篇章结构以及语体形式均 离不开语境, 离不开语境,因而正确翻译的基础应在于准 确地把握语境。从这一观点出发, 确地把握语境。从这一观点出发,得出语域 理论是有关语境的理论中最具效力的。 理论是有关语境的理论中最具效力的。在 翻译中, 翻译中,要注意单词在不同的语境中所具有 的不同意义,翻译表达应再现原文情景, 的不同意义,翻译表达应再现原文情景,要 注重不同的语篇具有不同的功能。 注重不同的语篇具有不同的功能。
翻译一般来说是指语际之间的信息传递和语族之间的 文化交流。它不仅涉及两种相关的语言系统, 文化交流。它不仅涉及两种相关的语言系统,而且包括 涉及大量语言体系以外的制约因素, 涉及大量语言体系以外的制约因素,如翻译活动中的心 理和思维过程,以及不同语言所负载的哲学、美学、 理和思维过程,以及不同语言所负载的哲学、美学、修 辞学和文化传统等等。在翻译活动中, 辞学和文化传统等等。在翻译活动中,译者面临着对原 语文本进行最大限度的理解。 语文本进行最大限度的理解。
在历届中考中,翻译往往占据这重要地位, 在历届中考中,翻译往往占据这重要地位, 分数一般在10分左右 分左右。 分数一般在10分左右。 所以熟练的掌握翻译技巧对同学们来说非常 重要。 重要。
定语从句是由一些关系代词或者关系副词引导的 从句组成,用来修饰名词中心词。
定语的翻译要特别注意位子上的变化, 定语的翻译要特别注意位子上的变化,即:如 注意位子上的变化 果是单词修饰名词就放在中心词的前面, 果是单词修饰名词就放在中心词的前面,这和 汉语的词序是一样的;如果定语太长, 汉语的词序是一样的;如果定语太长,定语就 要放在中心词的后面,这时就要注意断句, 要放在中心词的后面,这时就要注意断句,重 复先行词。 复先行词。
I have the same problem as you concerning the learning of English 。
在学英语的问题上,我和你有同样的问题。 在学英语的问题上,我和你有同样的问题。
在过去的几百年中,已经有记载说,确实有被动物养大的与 在过去的几百年中,已经有记载说, 世隔绝的狼孩的存在。 世隔绝的狼孩的存在。 For several hundred years, cases have been reported of children who have been reared in thewild by animals kept isolated from all social contact.
He is the very person (whom) I’m looking for. This is the flexible policy that our government has pursued consistently. I still remember the time when we studied in the same university. a. Misers are often lonely and obscure men whose wealth is revealed only after their death.
具体翻译来说,定语从句 具体翻译来说, 的翻译可分为限制性和非 限制性定语从句两种, 限制性定语从句两种,翻 译成汉语时不论是在语序 方面还是重复先行词方面 都有一定的讲究: 都有一定的讲究:
这种定语从句一般比较短,翻译起来比较 这种定语从句一般比较短, 方便,和汉语的词序完全一样,。 方便,和汉语的词序完全一样,。
Our two countries are neighbors whose friendship is of long standing. 我们两国是友谊长存的友好邻邦。 我们两国是友谊长存的友好邻邦。
Teachers generally like the students who achieve high scores in tests . He is not the one who will give up easily. This is the finest weather that I have ever seen this month.
以上的这些例子告诉我们,如果定语很短 以上的这些例子告诉我们, 的话, 的话,我们可以把他象汉语一样放在中心 词的前面。但是,有的时候, 词的前面。但是,有的时候,如果定语太 读起来就不符和汉语的习惯,因此, 长,读起来就不符和汉语的习惯,因此, 往往要后置,重复先行词, 往往要后置,重复先行词,这就是下面要 后置“ 提到的定语从句的 “后置“问题 。
A table has four legs, one of which is broken .
桌子有四条腿,其中的一条腿是坏的。 桌子有四条腿,其中的一条腿是坏的。
综合性”的翻译就是,翻译时不需要关系词, 综合性”的翻译就是,翻译时不需要关系词, 其中的关系完全靠上下文的意思来表现出来。 其中的关系完全靠上下文的意思来表现出来。
In ten years, I think I’ll be a reporter. I’ll live in Shanghai, ①because I went to Shanghai last year and fell in love with it. I it. think it’s really a beautiful city. As a reporter, ② I think I will meet lots of interesting people. people. ③ I think I’ll live an apartment with my best friends, because I don’t like living alone.
因为去年我去了上海并且爱上了那里。 作为一名记者,我想我会结识很多有趣的 人。 我想我会和我最要好的朋友住在一所公寓 里,因为我不喜欢独自生活。
“as”引导的句子: as”引导的句子 引导的句子: 除了以上这些例子以外, 除了以上这些例子以外,还有一些特殊的由 as”引导的句子 翻译时可参考“as”的比 引导的句子, “as”引导的句子, 翻译时可参考“as”的比 较 结构从句。 结构从句。
He is not such as fool as he looks.
You should take advantage of the opportunity to learn English well, which is very valuable. We examine the quality of our products, which is why they are so reliable . He arrived at the railway station in time , which is expected

  1.这个周末我们将去远足旅行。 这个周末我们将去远足旅行
  2.他们已经失败了多次 他们已经失败了多次, 会成功。 会成功。
  3.你十年后的生活会怎样 你十年后的生活会怎样?
  4.我甚至可能会独自居住在那房子里 我甚至可能会独自居住在那房子里。
  5.我一看到那个 我一看到那个MP3就喜欢上了它 就喜欢上了它。

  1. We will go hiking this weekend.
  2.they have failed many times, but one day they’ll be successful.
  3.What will your life like in ten years?
  4.I might even live alone in the house.
  5.I fell in love with the MP3 as soon as I saw it.
About 200 million years ago the earth’s surface was very different from the one we know today.All today.All of the landmasses were grouped together into one vast supercontinent called Pangaca. The rest of the globe was now covered by a single greater ocean known as Panthalassa. But, if you lookdown at our planet from outer space now, most of what you see is now, water; 71% of the planet’ssurface is covered by oceans and it’s because of this that thee earth is sometimes called”the waterplanet”.
Often we complain when we have to accompany or watch over our parents. But do parents. we realize that our parents accompany us and watch over us for as long as we or they live? Since the day we were born to our adulthood, and even when death comes to greet us, they are always at our side. Now it's side. our turn to spare our short time for a great and meaning life ahead of our lives.
I never heard her play again in my life. I no longer went downstairs to listen like before. Only thick leaves were left behind. But I will always remember the fine figure of the girl. She is like a dream;so short, so bright, like a dream; shooting star giving off so much light that it makes the autumn beautiful. There are many kinds of friends. Some are always with you, but don‘t understand you. Some say only a few words to you, but are close to you. Many people will step in your life, but only true friends leave footprinks. I shall always recall the autumn and the girl with the violin. She will always bring back friendship between us. I know she will always be my best friend.



   全国人民代表大会 National People's Congress (NPC) 主席团 Presidium 常务委员会 Standing Committee 办公厅 General Office 秘书处 Secretariat 代表资格审查委员会 Credentials Committee 提案审查委员会 Motions Examination Committee 民族委员会 Ethnic Affairs Committee 法律委员会 Law Committee 财政经济委员会 Fin ...


   英语翻译 Unit 1 Translation 1) 2) The baby can’t even crawl yet, let alone walk! Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. 3) To a certain extent, the speed of reading is closely rela ...


   我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 The play was very interesting .I did not enjoy it. 我的座位很好, 戏很有意思, 但我却无法欣赏。 我刚下火车。我这就来看你。I’ve just arrived by train and I’m coming to see you. 我刚下火车。我这就来看你 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。 我给了他一顿饭。他把食物吃完,又喝了酒。I gave him a meal.He ate the ...


   31.众所周知,指南针首先是中国制造的。(As) ? 32. 我们需要更多的练习是十分清楚的。(practice) ? 33. 你没听李老师的报告真是太遗憾了。(miss) ? 34. 碰巧我那天晚上有空。(happen) ? 35. 据提议试验应该在低温下做。(suggest) ? 36. 他已经做的事情与我们无关。(nothing) ? 37. 她问我花了多长时间建成这座大桥。(take) ? 38. 直到昨天我才知道他要来。(not… until) ? ...


   教育部全国英语翻译证书考试简介 问: 什么是全国外语翻译证书考试 答: 全国外语翻译证书考试是教育部考试中心与北京外国语大学合作举办, 在全国实施的面 向全体公民的非学历证书考试。全称叫 National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。目前只有英语一个语种,将来 要扩展到其他语种。 该考试分为笔译和口译两大类,各含三个级别。考试合格者可分别获得初级笔译证书、 ...


   四、虚 拟 语 气 虚拟语气分三种情况来掌握: 1、虚拟条件句。 2、名词性虚拟语气。 3、虚拟语气的其他用语。 一、虚拟条件句: 条件状语从句是非真实情况,在这种情况下要用虚拟语气。 1、条件从句与现在事实不一致,其句型为: If 主语+过去时,主语+should(could, would, 或might)+动词原形,如: If I were you, I would study hard. If it rained, I would not be here now. 2、条件从句与过去事实 ...


   水果类(fruits): 火龙果 pitaya 西红柿 tomato 菠萝 pineapple 西瓜 watermelon 香蕉 banana 柚子 shaddock(pomelo) 橙子 orange 苹果 apple 柠檬 lemon 樱桃 cherry 桃子 peach 梨 pear 枣 Chinese date (去核枣 pitted 油桃 nectarine 柿子 persimmon date ) 椰子 coconut 草莓 strawberry 树莓 raspberry 蓝莓 b ...


   练习 3:别具译格 增 减 法 1. A book, tight shut, 15 but a block of paper. 一本书,紧紧合上,只是一堆纸。译文需增加“废”字,以使意义明了。 增译为:闲置之书,只是一堆废纸。 2. Success is often just an idea away. 成功往往只是一个念头的距离。译文需增加“失败”一词,以使原句意思表达完善。 增译为:成功与失败往往只是一念之差。 3. On condition that you sign this rec ...


   Unit 1 4 Translate the sentences into Chinese. 1 On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate com ...


   1、I will borrow whichever tent you are not using now.(你们现在不用的任 何一顶帐篷) 2、Free movie tickets will be given to whoever comes first.(最早来的任何 人们) 3、we agreed to accept whichever condition our caption thought was the best.(任何我们队长认为最佳的条件) 4、 Friends are fo ...



   山东省垦利一中 2009 年高考备考资料之三 历届高考语法与词汇真题分类汇编 垦利一中高三英语组整理 垦利一中 2009 高三备考材料之三 语法与词汇 目录 2005 年高考英语单项选择 类汇编 .......................................................................................... 3 年高考英语单项选择 一、冠词 .......................................... ...


   人教版七年级上册英语语法整理 1楼 谁导演的爱情发表于 2010-1-11 20:29 | 显示全部帖子 | 倒序看帖 | 打印 11 一. 词汇 1 x% ]- e( K# Q# ?% l . n7 r2 q0 q5 y7 o ⑴ 单词 n. k8 A* T1 n. R$ Z j y 1. 介词:in, on, under, behind, near, at, of in, 6 H" y1 r$ a- H! D: R# E4 t5 r ' e# U1 r9 M2 J ……内&qu ...


   深圳市 2009 年初中毕业生学业考试英语试卷 I、语法 1.How do you go to work? --I usually take bus. A.the, a B./, a C. a, a D.the, / 2.Two died in the accident. --terrible it is! A.policemen,How B. policeman, What C. police, What D. policemans, How 3.Which would you like ...


   08 大学英语竞赛样题 Part IListening Comprehension (25 minutes, 30 marks) Section A(5 marks) Directions: In this section, you will hear 5 short conversations. At the end of each conversation, a question will be asked about what was said. Both the conversati ...


   一"阴胜阳衰"原则: (即答案中出现以下情况可能是对的) 1.男生学习不好,不爱学习;女生爱学习,学的也好. 2.男生等女生. 3.男生在遇到困难的时候往往比较消极,而女生往往比较乐观,不怕困难,还 开导男生. 4.男生总是很猴急,不够沉稳,心里素质不行;女生很稳重,成熟,细心. 5.男生对女生基本上是"唯命是从"原则. 6.男生总是不太爱学习,女生则认为一定要好好学习,尤其是开始之前更应 该话功夫;而且女生很关心男生的学习,经常以某些方式帮助男生. ...