UNIT 1 A 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。 ” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的 游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事, 找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母, 告他们的状, 为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米形影不离。 他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬 卸标有彩色代号的箱子。 晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。 他们甚至用口哨吹相同的曲调。 所以,父亲 1991 年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。 他就是不能相信父亲去世这一事实。 通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表 情了解他的心事。 我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还 是认为他熟悉的世界已经消失了。 有一天,我问他: “你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇颤抖了几下,然后问我: “你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。 ” 接着,我俩都流下了眼泪。 六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。 吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。 我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。 但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。 此事最后做成了。 如今,他在那里生活了 11 年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。 他已成了邻里间不可或缺的人物。 如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。 当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。 事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不 能与之相比 这一点,在 9?11 灾难后几天更显真切。那天是吉米 57 岁生日。 我在纽约自己的家里为他举办生日宴会,但是我们家的人都没能来参加,因为交通困难,而 且灾难带来的恐惧使他们依然心有余悸。 我邀请了我的好友,请他们来帮忙把宴会弄得热闹些,增加点欢快气氛,没去理会他们多数 人在情感上都有些疲惫这一事实。 于是我一反常态,没说“请不要带礼物” ,而是向他们喊“请带礼物来” 。 我的朋友──吉米认识他们多年了──带来了中意的礼物: 乡村音乐 CD、 一件长袖运动衫、 一条有“吉米”字样的皮带、一顶编织的羊毛帽,还有一套牛仔服。 那天晚上,我们先是送礼物,然后是切从他喜欢的面包店里买来的巧克力蛋糕,当然还唱了 “生日歌” ,否则宴会就不算完整了。
吉米一次次地问: “该切蛋糕了吧?” 等用完餐和送完礼物后,吉米再也控制不住了。 他焦急地等着点上蜡烛,然后在我们“生日快乐”的歌声中,一口长气吹灭了蜡烛。户 然而吉米对我们的努力还是感到不满足。 他纵身跳到椅子上,直挺着身子,双手食指朝天,一边喊一边指挥我们唱歌: “再──来─ ─次! ” 我们全力以赴地唱。待我们唱完时,他翘起两个拇指喊道: “好极了! ” 本来我们想让他知道,无论世上有多难的事情,总是有人来关心他。 现在反倒是提醒了我们自己。 对于吉米来说,我们唱歌时的爱心,是他心中额外的礼物,但是他原先更想看到的,是别人 再次感到快乐。 有如父亲的去世一夜之间改变了吉米的世界,9?11 也改变了我们的生活;我们熟悉的世界 不复存在了。 但是,当我们为吉米唱歌,相互紧拥,祈祷全球和平时,我们也意识到,朋友、家人间永恒 的爱和支持可以让我们克服生活中的任何困难。 吉米以朴素的方式为我们协调了眼前的一切,他做到这一点并不令人吃惊。 吉米的爱可以征服一切,这是任何东西都限制不了的。 UNIT1B 时值秋夜,在我的故乡新斯科舍, 小雨淅沥,轻叩锡铁屋顶。我们周末度假寄住的古老小屋,弥漫着一股霉味。 空气寒冷得让人发抖,于是我们点上了富兰克林取暖炉。 我们悠然地喝着热朱古力,接着父亲走向立式钢琴,卷起衬衣袖,伸出一指敲一曲。 他算不上一个钢琴家,可他知道歌中的情、家中的爱。 母亲放下手中的针线活,和他同坐在一条凳子上,然后我哥哥也快缓步走向钢琴。 最后,不太能唱歌却能拉拉小提琴的我也凑热闹唱了一两句。 一向体贴人的父亲说: “你看,你也可以唱的,宝贝。唱得很好。 ” 我常常记得成长的过程中感受到的温暖、幸福和关爱。 虽然我花了好些年才知道,家人的爱不是凭空产生的。叶 事实上, 爱从来就不是凭空产生的, 甚至对那些看上去像我父母那样天生充满爱的人来说也 一样。 但是,我愿打赌,你必须生活于一个构架之中,方能让爱这一无与伦比的礼物瓜熟蒂落。 首先,爱需要时间。 也许人们可以一眼看到爱的可能,见面几周后就郑重宣布“我爱你”等等,但是这样的爱, 相当于刚开始爬山,而这漫长的爬山之路充满着起起落落。 瓜熟蒂落之爱就像一个有生命的机体。 它跟一棵橡树的生命一样,从土里的一粒种子开始,慢慢地长成几乎无叶的细枝,最后枝繁 叶茂、足以遮荫,成就其辉煌。 我们不可调控或者加速其成长所需的年月,相反,我们必须用才智和耐心,始终欣赏相互间 的差异,分享彼此的快乐和痛苦。 因此,如果因小怒而离婚,父母孩子相互不信任,在第一次受伤害后中断友谊,或不再相信 爱,那是令人痛心的事情。 我们常常未经深思熟虑就向某人说“再见” ,结果付出了非常昂贵的感情代价。 我曾经认识一对父子,他们被各自的生活困难困扰,多年来距离越拉越远,结果相互间几乎 没话可说,
而相互间没了依靠,他们的生活变得空虚。 儿子大学毕业后的那个夏天, 打算开着黄色老卡车到连通全国的双车道公路上周游一番 (那 时还没有免费高速公路) 。 有一天,在准备出发时,他看见父亲沿着繁忙的街道走来。父亲熟悉的脸上带着的孤苦令他 震动。 他邀父亲停下来喝杯啤酒。 冲动之下,他说: “来吧,爸爸。让我们一块儿度过一个夏天吧。 ” 他父亲是个家具推销商。虽然冒着家里生意受损失的大风险,父亲还是跟儿子走了。 他们一道宿营,一道爬山,一道坐在海边,一道探索城市的街道和幽静的乡村。 在他们旅行后不久,他父亲告诉我: “在过去的两个月里,我学到的为父之道比我在我儿子 成长的 21 年的岁月里学到的都多。 ” 每个人的生活, 都应该为爱的人留出空间, 为我们爱的人抽出我们认为抽不出的时间是值得 的。 我们不应该误导自己,认为我们所爱的人必须像自己一样。 关键是认可和欣赏我们间的差异。 这些差异使得人们之间的关系有了一丝神秘和新奇。 爱也需要另一种更为难得的能力──放手的能力。 在我结婚的头几年,我错误地认为我丈夫应该想时刻和我在一起。 我们第一次去拜访他家时, 我发现他们家的人做事时男的和男的在一起, 女的与女的在一起。 我公公占了我的位子,坐到前车座我丈夫的旁边。他俩常常一道出去,将我留下和女人们在 一起。 我向我丈夫抱怨,让他夹在他所爱的人当中,痛苦不堪。 我婆婆说得好: “和父亲在一起是他生活的一部分;和你在一起是另一部分。你对二者都该 感到高兴啊。 ” 我明白,爱就像根松紧带,在它将你们紧紧拉在一起之前,必须先松开。 爱又像涌来的潮水,一浪过后先退却一点,下一浪才会比前一浪离你的心更近。 最后,爱需要言语来实现。 没有言语,争吵不能得到解决,这样我们就失去了分享自己生活意义的能力。 重要的是承认并表达自己的情感。 这样,我们才能真正使我们自己和我们所爱的人兴高采烈。 爱不是一次性的行为,而是一生的探索。我们总是在这种探索中学习、发现和成长。 一次失败不能毁灭爱,一次亲吻也不能赢得爱。 唯有耐心和理解才能得到爱。 UNIT2A 运动医学专家经过多年的观察,发现耐力运动员,特别是女性,经常会缺铁。 普渡大学研究人员进行的一项新的研究表明: 即使是适度的锻炼, 也可能会降低女性血液中 的铁含量。 “我们发现,那些通常不运动的女性一旦开始适度的锻炼,就会出现铁含量下降的迹象, ” 普渡大学罗斯安妮?M. 莱尔副教授说。 她对 62 名妇女进行了研究,并将研究结果发表在《体育运动医学与科学》杂志上。这些妇 女原先不怎么运动,后来开始了为期 6 个月、每周 3 次的锻炼。 莱尔指出: “那些增食肉类食品或服用铁质补剂的女性能够恢复到健康状态。 但突然参加锻炼却仍沿用旧食谱的人则显示出铁含量降低。 ”
缺铁在女性中是很常见的, 每四个十几岁的少女中有一人缺铁, 每五个 18 至 45 岁的女性中 有一人缺铁。 而在积极锻炼的妇女中这一比例更高,女耐力运动员中,缺铁者比例则高达 80%。 莱尔说,这意味着 “太多女性忽视了自己摄入的铁含量” 。 育龄女性危险最大,因为月经是铁流失的重要原因之一。 此外,许多保健意识太强的女性也很危险,因为她们拒绝食用牛肉或羊肉,而这些肉中含有 的铁最易被吸收。 而且,由于女性常常为了控制体重而节食,从而未能摄取足够的含铁丰富的食物,结果可能 导致缺铁。 另一名专家指出, “普通女性每天摄入的铁只是应摄入量的三分之二。 ” 他指出, “对于那些已经缺铁的女性,任何因锻炼而产生的更多铁质流失都足以导致体内缺 铁状况的恶化。 ” 运动可能通过多种机制导致铁流失。 有些铁随汗液流失。另外,由于某些未知的原因,高强度的耐力运动有时会引起消化系统内 出血。 运动员从事跑步之类高强度剧烈运动,也可能会因为足部血管失血的现象而使铁质流失。 缺铁分为三个阶段: 第一也即最常见的阶段,是铁质储量不足。这一阶段一般没有症状。 到了缺铁的第二阶段, 就会出现疲倦和力不从心, 此时体内已没有足够的铁来形成血蛋白分 子,将氧输至运动肌肉。 在第三即最后阶段,人常常感到虚弱、疲乏无力、喘不过气,运动成绩大打折扣。 “人们认为,只要不到第三阶段就不会有什么问题。这种想法是不对的。 帮助设计普渡大 ” 学研究的约翰?L. 比尔德说。 “只有当你的铁储量为零时,你才会进入第三阶段。而你若坐等到这个时候,你的麻烦就大 了。 ” 然而,比尔德指出,大多数铁质储量低的人并未意识到自己缺铁,因为传统的检测血液中铁 含量的方法──检验血液中输送氧气的血蛋白的含量──是不够的。 其实,有必要检查血液中另一种混合成分的含量,它可以显示血液中的铁含量。 他还指出,虽然积极锻炼的育龄妇女最有可能铁含量低, “但男性也并非不缺铁,尤其是在 他们不吃肉类而又从事高强度的体力活动的情况下。 ” (估计有 15%的男性长跑运动员铁含量低。 )比尔德和其他专家都说,对这些人而言,最好 每年验一次血,以测定血液中的铁含量。 如果铁含量低,就要去看医生,以确定是否该通过调整饮食或服用铁质补剂来校正不足。 一般说来, 解决问题的最好方法是在食谱中增加含铁丰富的食物, 因为铁质补剂可能存在严 重缺陷。 “服用铁质补剂可能使人想呕吐,有时甚至还会引起中毒。 最好的铁来源,以及唯一最易为身体所吸收的铁来源,是肉、鸡和鱼。 其他较好的铁质来源包括枣、豆类和一些多叶绿色蔬菜。 ” “选择那些标有‘加铁’字样的面包和麦片, 运动营养专家南希?克拉克写道, ” “这些增加的铁质补充了谷物中自然含铁量的不足。 将这些食物与含有大量维生素 C 的食物 一起食用──比如吃麦片时喝橘子汁,
 

相关内容

英语翻译

   交通与汽车工程学院 本科生毕业论文 英文翻译 学生姓名: 学 专 年 号: 业: 级: 杜 艳 红 200503050231 物流管理 2005 级 尹 良 指导教师: 日 期: 二00九年五月二十一日 交通与汽车工程学院制 西华大学交通与汽车工程学院本科生毕业设计英文翻译 土耳其职业技术教育中的问题和建议 摘要:土耳其很重视职业技术教育。在过去的一些年里,很多两年制的高等职业 技术学校已经建立起来。 但是在这些学校里, 却没有足够的职业技术讲师, 另外, 到现在也没有充足的教学设施,教学资 ...

英语翻译

   全国人民代表大会 National People's Congress (NPC) 主席团 Presidium 常务委员会 Standing Committee 办公厅 General Office 秘书处 Secretariat 代表资格审查委员会 Credentials Committee 提案审查委员会 Motions Examination Committee 民族委员会 Ethnic Affairs Committee 法律委员会 Law Committee 财政经济委员会 Fin ...

英语翻译

   英语六级翻译练习题 1.Everyone has his inherent ability , (只是很容易被习惯所掩盖).   2.The importance of traffic safety , (无论如何强调都不为过).   3.In my opinion , (打电动玩具既浪费时间也有害健康).   4.There is no doubt that (近视是一个很严重的问题)among the youth of our country.   5.Accordin ...

英语翻译

   6A 网络警察应保护网络吗? 网络警察应保护网络吗? 四个青少年发表了他们的看法 戈哈?盖尔扬,18岁,加利福尼亚州伯班克市 戈哈 盖尔扬, 岁 盖尔扬 因特网有着巨大的影响力, 因而各种群体都利用它来发表自己的观点。 诸如新纳粹主 义分子这样的团体, 利用万维网使成百万上千万的儿童和成人看到了他们有关白人种族优势论和 仇恨思想。 但是, 即使大多数人不同意他们在网上散布的信息, 也不应制定法律限制他们这样做。 人人都享有言论自由。 即使所散布的信息是有关仇恨思想的, 没有人有权来限制言论自 ...

英语翻译

   31.众所周知,指南针首先是中国制造的。(As) ? 32. 我们需要更多的练习是十分清楚的。(practice) ? 33. 你没听李老师的报告真是太遗憾了。(miss) ? 34. 碰巧我那天晚上有空。(happen) ? 35. 据提议试验应该在低温下做。(suggest) ? 36. 他已经做的事情与我们无关。(nothing) ? 37. 她问我花了多长时间建成这座大桥。(take) ? 38. 直到昨天我才知道他要来。(not… until) ? ...

英语翻译

   什么是英语翻译,英语翻译技巧有哪些 翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁, 是运用一种语言把另一种语言所表达的 思想内容准确而又完整地再现的语言活动。 在当今信息社会里, 翻译起着越来越重要的作用。 翻译目的是要把别人的意思用译语尽可能准确无误地传达出来, 而不是用译者自己的意思来 代替别人的意思。翻译的这一性质决定了从事翻译的人只能充当"代言人"的角色,起传递信 息的作用,而不能越俎代庖,随意篡改别人的意思。因此,翻译的成功与否,取决于翻译出 来的意思是否同原意 ...

英语翻译

   四、虚 拟 语 气 虚拟语气分三种情况来掌握: 1、虚拟条件句。 2、名词性虚拟语气。 3、虚拟语气的其他用语。 一、虚拟条件句: 条件状语从句是非真实情况,在这种情况下要用虚拟语气。 1、条件从句与现在事实不一致,其句型为: If 主语+过去时,主语+should(could, would, 或might)+动词原形,如: If I were you, I would study hard. If it rained, I would not be here now. 2、条件从句与过去事实 ...

英语翻译

   Unit 1 4 Translate the sentences into Chinese. 1 On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate com ...

英语翻译

   unit 13 现在选择吃什么不像过去一样容易了。我们的饮食习惯已经改变了,正如我们的生活方式一样,我们身体所需要的营养也不一样了。对于二十一世纪的人们来说传统的饮食经常有太多的脂肪和热量。如果我们想要赶上现代生活的快步伐,我们最好学习怎样正确的选择怎样吃和吃什么。 商店供应各种各样的小吃可供我们选择。当我们选择吃什么和买什么的时候,我们最好考虑一下这个食物是否可以供给我们身体所需要的营养物质。一些营养物质有助于构成我们的躯体让身体更强壮。蛋白质,举例来说,我助于我们的肌肉。鱼、肉、豆制品包含 ...

英语翻译

   Unit 1 我还要感谢那些在我处境艰难时支持我的人 1 我还要感谢那些在我处境艰难时支持我的人 My thanks go to those who still stuck by me when I fell upon dark days. 他出版了一本通俗小说,赚了很多钱, 2 他出版了一本通俗小说,赚了很多钱,所以有能力买新房和轿车 Now that he has published a popular novel which earns him a large amount of mo ...

热门内容

征服英语的习惯

   亲爱的正在征服英语的战友们,你们辛苦了!   我总结了20多年来我自己以及我周围的成功人士们风风雨雨的生活和奋斗历程,得出了如下结论:   英语的好习惯决定英语学习的最终成败! 进入论坛交流英语学习方法》》 这些好习惯包括:   1、将英语真正融入日常生活!不要学英语,而要生活在英语当中!   2、把难单词、难句子制作成海报,贴在家里最显眼的地方,不知不觉就掌握了!   3、不读英语就难受!不读英语就“寝食难安”!让读英语变成“最大的爱好”!   4、睁开眼睛的第一件事就是“大声喊英语”! ...

英语写作常用句式分类

   写作常用句式分类 写作常用句式分类 常用句式 一.对立观点型论说文常用句型 ● 点明文章主题的常用句式 1. . . . has become a hot topic among people recently. Opinions towards it vary from person to person. ……已经成为人们谈论的热门话题,不同的人对此有不同的看法. 2. There is an argument/much disagreement/no consensus of opini ...

当面临「英语面试」时,你也可以微笑ALL PASS

   当面临「英语面试」 当面临「英语面试」时,你也可以微笑 ALL PASS! ! 刘平(空勤学园总监) VS. 邱文仁(104 职场谘询师) 对求职者来说,面试已经是一件不容易的事情!如果需要面临「英语面试」,难度更是加倍!事 实上,即使许多求职者原本英文能力还不错,但是只要碰到到英语面试,由於紧张及非母语的关 系,表现也不免大打折扣.事实上,如果你具备基本的英文能力,可以根据充分的准备,在「英 语面试」脱颖而出.以下是我们的建议. 邱文仁:社会新鲜人即将进入职场,除了一般求职面试的问题之外, ...

山东省滨州阳信二中2010届高三上学期第二次月考英语试题

   高三复习质量检测英语试题 2009.11 第Ⅰ卷(三部分,共 105 分) 三部分, 第一部分:听力(共两节, 第一部分:听力(共两节,满分 30 分) 第一节( 小题; 第一节(共 5 小题;每小题 1.5 分,满分 7.5 分) 听下面 5 段对话。每段对话后有一个小题,从题中所给的 A,B,C 三个选项中选出最佳选 项,并标在试卷的相应位置。听完每段对话后,你都有 10 秒钟的时间来回答有关小题和阅 读下一小题。每段对话仅读一遍。 1. When will Susan arrive? ...