解题技巧 翻译是很多考生选择放弃的题型,因为它排在试题最后,建议时间只有 5 分钟,分值只 占 5%。其实这样做是挺可惜的,因为翻译的评分标准比大部分同学想象的要宽松的多。 具体来说,像写作一样,翻译也分为三步: (一)理解 即通读并透彻理解原文含义,包括理解出题人想考察的语法或搭配。语法如虚拟语 气、倒装、不定式、分词、情态动词、各种从句等等;搭配如动宾搭配、介宾搭配等等。 (二)翻译 确定译文句子的时态、句型、结构和用词。实在无法准确猜出出题人的意向,就用 解释的方法写出答案。 (三)审校 首先检查译文是否正确地转述了原文内容, 是否有错译和漏译;其次, 检查是否有语 言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改 正。 冲刺方略 要备考翻译,还是需要做比较多细致的工作的。 首先,大家应该重视语法结构和句型。可以通过做我们给的语法专项练习来实现。 有语法的盲点应该通过练习和查阅语法书即使扫清。 其次,应该重视搭配。记单词的时候要养成记搭配的习惯,尤其对于动词来说要这 样。大家最好能够了解到《大学英语课程教学要求》里面所规定的搭配,如 09 年 6 月第一题 里考到的 talk sb. out of doing sth.就在其中。 当然这并不够因为像以往考过的 deprive sb. of sth. 这样基本的重要搭配在《大学英语课程教学要求》里面又找不到,所以还需要大家 自己在背单词的时候尽可能多记一些搭配。 附:2009 年 6 月六级翻译真题及参考答案和解析 真题: 82 、 With the oil prices ever rising, ??? (说服他不买车). she tried to talk

  83、 (保持幽默感有助于) reduce stress and promote creative thinking in today’s competitive society.
84 、 When confronted with the (他不得不坦白自己的罪行).
evidence,

  85、When people say, “I can feel my ears burning,” it means they think (一定有人在说他们的坏话). 86 、 She has decided to go on a diet, (很难抵制冰淇淋的诱惑). 参考答案及解析:
  82、him out of buying a car(考点:搭配 talk sb. out of doing sth.和动名词 作介词宾语)
  83、Keeping a sense of humor helps(考点:单词及动名词作主语)
  84、he had (no choice but) to confess his crime(考点:单词与搭配)
  85、somebody must be speaking ill of them (考点:搭配及情态动词表示判断)
  86、it hard to resist the temptation of ice cream(考点:搭配,不定式作宾 语及 it 作形式宾语) but finds
练习题
  1. The finding of this study failed to (将人们的睡眠质量考 虑在内).
  2. The prevent and treatment of AIDS is (我们可以合作的领 域).
  3. Because of the leg injury, the athlete (决定退出 比赛).
  4. To make donations or for more information, please (按以下 地址和我们联系).
  5. Please come here at ten tomorrow morning (如果你方便的 话). 详解
  1. take people’s sleep quality into account/ consideration 本题重点考查 take sth into account 这个短语。

  2. the field (where) we can cooperate / the field in which we can cooperate 本题考查定语从句,而先行词作为前置宾语,后面引导的从句需要前置的介词。
  3. decided to quit the match 本题考查对时态的判断能力
  4. contact us at the following address 常见的祈使句表达
  5. if it is convenient for you / at your convenience 本题考查词组 at one’s convenience.

  1. Specialists in intercultural studies say that it is not easy to (适应不同文化中的生活).
  2. Since my childhood I have found that (没有什么比读书对我更 有吸引力).
  3. The victim hospital in time. (本来会有机会活下来) if he had been taken to

  4. Some psychologists claim that people (出门在外时可能会感到 孤独).
  5. The nation’s population continues to rise 的速度). 详解:
  1. adapt oneself to the life/living in different cultures 本题考查 adapt oneself to 这个短语,这里 to 是介词,后面接名词或动名词。
  2. nothing is more attractive to me than reading 本题考查比较结构,另外就是从 句的时态。一般来说,当写作目的是叙述时,使用过去时;若表达的内容是议论或常识、真理 时,用现在时。
  3. would have had a chance to survive/of survival 本题考查与过去相反的虚拟语 气的基本用法。
  4. might feel lonely when they are away from home.本题考查虚拟语气中的建议句 式。
  5. at a speed / rate of 12 million per year.或 at an annual speed of 12 million 考点之一是短语 at a speed of,其二是数字 1200 万人的表达。 (以每年 1200 万人

  1. We need not only be under various external pressures, but also (也要面对内心的困惑).
  2. Would you (愿意来参加我们的晚会)on Friday?
  3. After the operation, (他的身体很健康).
  4.- Will you be going back home for the Spring Festival? - (当然啦).
  5. (我只发现了几个错误)in your composition. 【答案与解析】
  1. to be in the face of the internal perplexities 解析:本句意为:我们不仅要承受种种外界压力,还要面对内心的困惑。这句话考 查的是 not only…but also 的结构。该结构的前后部分应该保持一致,前半部分用的是 not only to,后半部分就应该是 but also to。另外,前半句用了 under pressure 来表达承受 压力,后半句最好也用一个介词短语来表达面对困惑之意,与前文相呼应。我们知道,face 既可以用作动词也可以用作名词,in the case of 意为“面对,面临” 。其实全句有三处相 对应出现的词或表达,他们是:not only to & but also to;be under & be in the face of;external pressures & internal perplexities。英语里比较注重这种并行结构。
  2. come to our evening party 解析: 考查 “参加” 的表达。 Join 往往是指参加俱乐部或者协会, 如: join a health club;join the Communist Party,或者用 join sb 表示参加到某人的活动中来。事实上,常 常与 party 搭配的动词是 come 或者 go。 go to a wild party, come to a Christmas Party。 如 或 “参加” 的另外一些用法有: 参加会议(attend the meeting);参加某项活动(take part in the activity);参加考试(take/ sit /do the examination);参加礼拜(attend worship);参加社 会活动(get about social activities)。
  3. he is in good health/he’s healthy 解析:本题看似简单,实际在考查汉英表达习惯差异问题。 “他的身体很健康”是一 句典型的汉语表达, 然而英语里表示某人身体好的时候不用 “身体” 作主语, 直接用 “某人” 作主语。如果译成 his body is healthy 就可谓多此一举了。 “身体健康”还可以用 to be in good condition。
  4. Sure/ Certainly
解析: 本题也是一道考查汉英表达差异的题。 很多考生不假思索地译成 Of course。 其实,以英语为母语的人使用 of course 的频率要比中国的考生低得多,只有在回答一些总 所周知的问题或表示反语口吻时才说 of course。因为 of course 后面隐含一句话是“当然 我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course 带有挑衅的意味,语气很不友好。在使 用方面,sure 或 certainly 语气会婉转很多。同时 of course not 也具挑衅的意味。正常情 况下的说法是 certainly not。
  5. I found a few mistakes 解析:few 和 little 意为“几乎没有” few 和 a little 意为“还有一些,有几 ,a 个” 。但若在 a few 和 a little 加上 only,意思就变了。即 only a few=few,而 only a little=little。如:I can have only a little more.(我几乎不能再吃了。)She made only a few mistakes.(她几乎全对。)因此,如果译成 I found only a few mistakes,意思就恰 恰相反, “你的作文我几乎没发现错误” 。这道题说明在汉译英时不能完全对应汉字翻译,而 要考虑英语使用习惯和词语搭配。

  1. (通过体育锻炼),we can always stay healthy.
  2.According to the scientific research , (听音乐能使我们放 松).Is this really true?
  3. (我们绝对不能)ignore the value of knowledge.
  4.As is known to all, (假冒伪劣商品)harm the interests of consumers.
  5.Faced with failure,some people can stand up to it, (从失 败中汲取教训)and try hard to fulfill what they are determined to do.
【答案与解析】
  1. By taking exercises 解析:通过锻炼,我们可以保持健康。其实这题答案不止一个。 “锻炼”可以用名词 也可以用动词短语。 “通过”可以用 by 表示方式,through 表示途径。 By taking exercises /Through exercises。往往 by 用于“by + doing” ,而 through 后接名词哦。
  2. listening to music enables us to feel relaxed 解析: “听音乐”在句中作主语, “听”应当处理成动名词形式。 “能使我们放松”很 多同学会采用 can make us feel relaxed 的结构。其实,enable 就有“能够使某人……”
的含义,注意 enable sb. to do 的表达。
  3. On no account can we 解析: 本题是强调语气, “决不能” 所以联想到 on no account ,by no means,at 强调 , no time,in no case 等。不管用哪一个,都要注意它们是含有否定的意味的,因此在置于句 首时应使用倒装语序。
  4. fake and inferior commodities 解析: “假冒伪劣商品”包含两层含义:一是假货,二是次品,在翻译成英文的时候 应该注意两层含义的正确译法。 “假冒” 不能用 false 而应选择 fake, “次品” 可以说 inferior 表示质量差,也可以用 commodity of low quality。
  5. draw useful lessons from it 解析:句意为:面对失败,有的人能够顽强抵抗,从中吸取教训,努力实现他们的 目标。本句由三个并列的谓语成分构成,谓语动词分别是 stand up to“汲取”和 try。 “汲 取教训”正确表达为 draw a lesson from。然而我们又能从全句判断,从失败中吸取教训是 为了将来能够更好地实现目标,因此加上修饰语 useful,使内容更明确。

  1.Everyone has his inherent ability , (只是很容易被习惯所掩盖).
  2.The importance of traffic safety , (无论如何强调都不 为过).
  3.In my opinion , (打电动玩具既浪费时间也有害健康).
  4.There is no doubt that (近视是一个很严重的问题)among the youth of our country.
  5.According to my personal experience , (微笑已带给我 许多好处).
  1. which is easily concealed by habits 解析:每个人都有与生俱来的能力,只是很容易被习惯所掩盖。本题的难点在于对 动词"掩盖"的选择。这里的"掩盖"是抽象含义,并不是像 cover 那样能找到真实的掩盖物, 所以应该选择 conceal,常用搭配由:conceal...from。另外,这句话是一个非限制性定语 从句。句子需填补内容是对 ability 的补充说明,"能力"是中心词。因此,要用 which 引导 这个非限制性定语从句。
  2. can’t be overemphasized / can’t be emphasized too much
解析:本句考查的是"再......也不为过的"的说法。英语句型是:cannot + do sth. + too much 或 cannot over-do,如:He is so excellent that we cannot praise him too much.(他是这样的优秀, 我们怎样称赞他都不过分。 )cannot 是否定, too much 和 over-V. 与 结构连用时强调肯定,表示"怎么......也不为过"。
  3. playing video games not only takes much time but also does harm to health 解析:句子需填补部分的主语是"打电动玩具",虽然"打"是动词,但根据全句结构 我们需要将 play 处理成动名词形式充当主语。此外,考察"不仅......还"的句型。"浪费时 间"除了答案表达之外也可以用 waste time 。
  4. near-sightedness is a serious problem 解析:There is no doubt that 后接从句,从句里应有完整的主谓宾结构。如:There is no doubt that the thief jumped into the room from the balcony in the second floor.(毫 无疑问,小偷是从二楼的阳台跳进来的。) "近视"还可以说成 myopia 或 short sight 。
  5. smile has done me a lot of good 解析:本题考察"带给某人很多好处"的表达。我们知道"对某人有好处"可以说成 do good to sb. 或 do sb. good,依此类推,"给我带来很多好处"就是:do a lot of good to me 或 do me a lot of good 。

  1. (他们没有去游泳),they went to play football that day.
  2.There is no doubt that (需求的增长导致了价格的上涨).
  3.He cannot win a good reputa
 

相关内容

英语六级翻译的常用技巧

   本文由hansh0001贡献 doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 英语六级翻译句子的常用技巧 现代翻译理论认为,句子是最重要的翻译单位.大学 英语四级考试中的翻译题型也是以 句子翻译为主. 考生如果能够熟练掌握句子翻译的基本方法, 那么对于处理四级考试中的句 子翻译题必将是如虎添翼.本期着重介绍常用的句子翻译方法:正反,反正表达法,分句, 合句法. 正反,反正表达法 由于民族文化和思维方式不同, 英汉两种语言在表达同一概念时所采用的 ...

英语六级翻译特训

   英语六级翻译特训 1. This is yet (两国人民的又一个共同点). 2. His scientific works (在英语国家得到广泛阅读). 3. Revolution means the emancipation of the productive forces, (改革也是解放生 产力). 4.He is optimistic (对现时信息产业的发展状况). 5.Work in all fields should be subordinated to and (服务于经济发 ...

英语四级翻译技巧

   英语四级翻译技巧:学会一字多译 英语四级翻译技巧 学会一字多译 在翻译的过程中,你是否经常遇到这样的情况:在汉语中不同的表达,翻译成英文时,只用 同一个此就够了.例如,在汉语中我们说 "割麦子","切蛋糕","修(剪)指甲"使用了不 同的动词,而在英语中却只用一个 cut.可见,在英文里 cut 是一个搭配能力非常强的词. 在汉语中,也有一些词的搭配能力特别强,使用频率也非常高,下面就是一例: 1. 他把客人让进来. 2. 警卫不让 ...

英语四级翻译技巧

   英语四级考试翻译题 解题技巧 2010/04/06 一、 题型介绍 大学英语四级考试的最后一个阶段是翻译。翻译部分为汉译英, 共5个句子,一句一题,句长为15?30词。句中的一部分已用英 文给出,要求考生根据全句意思将汉语部分译成英语,约3到8个 单词。考试时间5分钟。翻译须符合英语的语法结构和表达习惯, 要求用词准确。该部分主要考核学生运用正确的词汇和语法结构 并按英语习惯表达思想的能力。因此,要求学生在平时学习和四 级复习中熟练掌握四级大纲规定的词汇、词组和语法知识,熟悉 各种句子结构, ...

名师破解英语四级汉译英 部分真题详解

   解题方法: 第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时 态。 所谓形式包括: 1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等) 2.虚拟 3.被动 所谓时态是指:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。 第二步: 看括号里面的汉语句子, 以核心谓语动词为切入点, 找准主谓宾、 分清定状补。 第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名 词注意单复数。 真题详解:2006.12 1.Specialists in ...

2010年6月英语四级A卷真题及答案详解

   本资料由学生范文网(http://www.xsfanwen.com)为您收集整理。 为您收集整理。 本资料由学生范文网 为您收集整理 2010 年 6 月英语四级真题与答案(题目在后) 月英语四级真题与答案(题目在后) 答案: 答案: 四级作文: 四级作文: 1、如今不少学生在英语学习中不重视拼写 2、出现这个现象的原因是 3、为了改变这种状况,我认为 Due Attention Should Be Given to Spelling(上海昂立教育 阿古琳娜) 阿古琳娜) ( him. 阅读 ...

2009年12月英语四级听力真题及答案详解

   月大学英语四级听力 听力真题及答案 2009 年 12 月大学英语四级听力真题及答案 Part Ⅲ Listening Comprehension (35 minutes) Section A 11. A) Get some small change. B) Find a shopping center. C) Cash a check at a bank. D) Find a parking meter. 12. A) Shopping with his son. B) Buying a ...

2011年英语四级阅读理解模拟试题及答案详解4

   2011 年英语四级阅读理解模拟试题及答案详解 4 温馨提示:帮考网英语四级考试免费练习题, 温馨提示:帮考网英语四级考试免费练习题,如需完整题库请登录 http://news.bangkaow.com 英语四级考试免费练习题 Now let us look at how we read. When we read a printed text, our eyes move across a page in short, jerky movement. We recognize words ...

2011年英语四级阅读理解模拟试题及答案详解6

   2011 年英语四级阅读理解模拟试题及答案详解 6 温馨提示:帮考网英语四级考试免费练习题, 温馨提示:帮考网英语四级考试免费练习题,如需完整题库请登录 http://news.bangkaow.com 英语四级考试免费练习题 Of the thousands of different kinds of animals that exist in the world man has learned to make friends with an enormous number. Some a ...

08年6月GRE部分真题及答案解析学习英语必备知识

   08 年 6 月 GRE 部分真题及答案解析 0806G 真题 Section1 参考答案及分析 Section1 1. Since one of Professor Roche's oft-repeated adages was that familiarity leads to , his students were quite surprised to find him so . Return of the Native, a novel he had taught for over ...

热门内容

2012第一轮考研英语词汇

   坚持就是胜利! Keep going going! a abandon abdomen abide ability able abnormal aboard abolish abound about above abroad abrupt absence absent absolute absorb abstract absurd abundance abundant abuse academic academy accelerate accent accept acceptance acc ...

十年高考英语翻译整理

   College Entrance Examination English Translation 2001 1 我们的祖国从来没有像今天这样强大。( Never …) 2 我们将作进一步的讨论,然后再作出最终结论。(before) 3 据说在那个湖底发现了一个古城的遗址。(discover) 4 这个地区的经济发展很快,可是某些市民的素质还不尽如人意。(quality) 5 他们应从这件事中吸取教训:玩火者必自焚。(burn) 1 Never before has our country b ...

警惕英语学习的误区

   mistake [ 上一层 ]     首 页 高 考 自 考 考试资源 高中英语 PETS考试 公务员考试 计算机考试 下载中心 考 研 中 考 大学英语 英语教学 知心港湾 IELTS考试 四六级英语 普通话考试 今日要闻 警惕英语学习的误区     我是旺旺英语论坛的资料共享区斑竹,做了有半年多了,猫眼也看了许多下载众生相。应wallace站长的邀请,把自己这段时间看到的,想到的,反省总结一下。说到激动处有语无伦次的话语,请指正。   英语学习的好处就不用多说了,随 ...

英语复习计划

   本学期本人担任三、四、五、六年级共四个班的英语,课时少, 内容多,一学期下来随之问题也多了,主要表现在:学生基础较差, 针对这种现状,在复习过程中我准备以听说读写为主要的形式,以英 语基础知识为主要内容, 指导学生在听说读写的过程中系统地梳理所 学知识,从单词到词组到句子到短文,全面把握所学内容。 第一阶段以教材为本: 侧重于教材的复习与梳理,按单元全册快速地过一遍,主要抓住 AB 两部分,通过教材的重现来归纳语言点,讲透语言点运用,对各 单元的知识要点进行梳理,同时注意基础单词、词组、句型 ...

四川成都七中实验学校2010-2011学年上学期高三月考试题(英语)

   学年上学期高三月考试题(英语) 四川成都七中实验学校 2010-2011 学年上学期高三月考试题(英语) 本试卷分为 A、B 卷。A 卷 115 分,B 卷 35 分,全卷总分 150 分。 、 分钟。 考试时间 120 分钟。 A 卷(115 分) 听力(共两节 共两节, 第一部分 听力 共两节,满分 30 分) 第一节( 小题, 第一节(共 5 小题,每小题 1.5 分,满分 7.5 分) 满分 段对话.每段对话后有一个小题 每段对话后有一个小题, 听下面 5 段对话 每段对话后有一个小 ...