Much to Live For 生命的追求 生命的追求??原声版 原声版2011年1月号美文 原声版 年 月号美文 2011-1-13
Much to Live For
生命的追求
There is so much I have not been, so much I have not seen. I have not thought and have not done or felt enough?the early sun, rain and the seasonal delight of flocks of ducks and geese in flight, the mysteries of late-at-night. I still need time to read a book, write poems, paint a picture, look at scenes and faces dear to me. There is something more to be of value?something I should find within myself?as peace of mind, patience, grace and being kind. I shall take and I shall give, while yet, there is so much to live for?rainbows, stars that gleam, the fields, the hills, the hope, the dreams, the truth that one must seek. I'll stay here?treasure every day and love the world in my own way!
生命中,有那么多我未曾经历过,有那么多我未曾见识过。 有很多事情,我未曾想够、做够或体会够??朝阳、雨水、由成群飞 翔的鸭鹅带来的季节性喜悦以及那些午夜的神秘。 我还需要时间读书、 写诗、作画、观赏景色以及我所爱的脸庞。还有更多具有价值的东西
??那些我应该在自己内心发现的东西??心灵的宁静、耐心、优雅 与仁慈。我要获取,我也要施予,然而还有许多值得为之而活??彩 虹、闪烁的星星、田野、山丘、希望、梦想以及人必须追求的真理。 我会在此??珍惜每一个时日并且用自己的方式惜爱这个世界!
Fire from Heaven 天堂之火
Excerpt from Chapter Four
前文提要:亚历山大根据以往经验和现场细心的观察,断定这匹 在众人眼中野性未驯、难成大器的马是上佳的良驹,便当众与父王打 赌:如果他能骑上去,这匹马就属于他;否则,则要自己付款,买下 这匹“天价”的烈马……
Alexander remembered, then, that he had not asked when the horse was first called Thunder, or if it had had another name. It had said plainly enough that Thunder was the word for
  1)tyranny and pain. It must have a new name, then. He walked round, keeping his shadow
behind, looking at the horned blaze under the blowing
  2)forelock. “Oxhead,” he said, falling into Macedonian, the speech of truth and love. “Boukephalas, Boukephalas.” The horse’s ears went up. At the sound of this voice, the hated presence had lost power and been driven away. What now? It had lost all trust in men. It
  3)snorted, and pawed the ground in warning. Alexander said to the groom, “I’ll take him. You needn’t wait.” “Oh, no, sir! When you’re mounted, my lord. My lord, they’ll hold me accountable.” “No, he’s mine now. Just give me his head without
  4)jerking that bit…I said, Give it me. Now.” He took the reins, easing them at first only a little. The horse snorted, then turned and
  5)snuffed at him. The off forefoot raked restlessly. He took the reins in one hand, to run the other along the moist neck; then shifted his grip to the
  6)headstall, so that the barbed bit no longer pressed at all. The horse only pulled forward a little. He said to the groom, “Go that way. Don’t cross the light.” He pushed round the horse’s head to face the bright spring sun. Their shadows fell out of sight behind them. The smell of its sweat and breath and leather bathed him in its steam. “ Boukephalas,” he said softly. It
  7)strained forward, trying to drag him with it; he took in the rein a
little. A horse-fly was on its
  8)muzzle; he ran his hand down, till his fingers felt the soft lip. Almost pleadingly now, the horse urged them both onward, as if saying, “Come quickly away from here.” “Yes, yes,” he said, stroking its neck. “All in good time, when I say, we’ll go. You and I don’t run away.” He had better take off his cloak; while he spared a hand for the pin, he talked on to keep the horse in mind of him. “Remember who we are. Alexander and Boukephalas.” The black eye rolled round at him. “Easy, easy, now. I’ll tell you when.” With the reins looped in his left hand he grasped the arch of the
  9)mane; with his right, its base between the shoulders. He could feel the horse
  10)gather itself together. He ran a few steps with it to gain
  11)momentum, then leaped, threw his right leg over; he was up. The horse felt the light weight on its back, compact of certainty; the mercy of
  12)invincible hands, the
  13)forbearance of immovable will; a nature it knew and shared, transfigured to divinity. Men had not mastered it; but it would go with the god. The crowd was silent at first. They were men who knew horses, and had more sense than to startle this one. In a breathing
  14)hush they waited for it to get its head, taking for granted the boy would be run away with, eager to applaud if he could only stick on and ride it to a standstill. But he had it in hand; it was waiting his sign to go. There
was a hum of wonder; then, when they saw him lean forward and kick his heel with a shout, when boy and horse went racing down towards the water-meadows, the roar began. They vanished into the distance; only the rising clouds of wildfowl showed where they had gone. They came back at last with the sun behind them, their shadow thrown clear before. Like the feet of a carved
  15)pharaoh treading his beaten enemies, the drumming
  16)hooves trampled the
shadow
  17)triumphantly into the ground.
亚历山大想起来,他还没问这马是一开始就叫做雷鸣的,还 是有别的名字。显而易见,雷鸣是个代表着暴政和痛苦的名字。那么, 他得有个新名字。他绕着它走着,小心不让影子投到它身上,看着其 额毛下若隐若现的牛角状的白斑。 “牛头,”他说,其后又转为马其顿语这种真挚和爱的语言,“牛头, 牛头。” 马的耳朵竖了起来。此言一出,憎恨的神情便有所收敛。现在又怎么 了?它已经对人完全失去信任,它喷着鼻息,刨着地面以示警告。 亚历山大对马夫说:“让我来牵他,你可以走了。” “哦,不,殿下!你上马的时候,殿下,殿下,他们会找我算账 的。”
“不,他现在是我的了。把他给我,但别用力扯……我说了,立 刻给我!” 他接过缰绳,开始只松开一点点。马喷着鼻息,转过头来嗅 着他,前蹄不停地刨着地。他一只手拉着缰绳,另一只手抚摸着汗湿 的脖子;然后把力量转移到笼头,这样带刺的衔铁就不会勒紧马的口 角了。马只向前挪了一点儿,他对马夫说:“走开,别挡着阳光。” 他让马的头向着春日的骄阳,他与马的影子却落在了身后。 它身上所散发出的汗味、鼻息和皮革味包围着他。 “牛头,”他轻柔地说。 它奋力向前迈步,想拉着他一起走;他稍稍拉紧了缰绳。它 鼻子上有只马蝇;他的手下移着,直到手指触到柔软的嘴唇。几乎是 祈求状,马急迫地向前挣扎着,好像在说:“快离开这儿吧。” “好的,好的,”他说道,抚摸着它的脖子,“等时间一到,我发令 的时候,我们就出发。我们不能随便跑开。” 他觉得该把斗篷脱掉,他空出一只手松开别针,他对马说着 话以吸引它的注意:“记住我们是谁,亚历山大和牛头。”黑眼珠乌溜 溜地看着他。“放松,放松,等我的命令。” 他用圈着缰绳的左手抓住背上的鬃毛, 用右手按住马肩中间。 他感到马已蓄势待发。他随着马小跑了几步助力,然后一跃而上,把 右腿翻过去;他上马了。 这匹马感到背上轻微的重量,一个笃定的契约;一双充满仁 慈而又战无不胜的手,一种百折不挠而又坚忍克制的意志;一种它懂
得并愿意共享的天性。这一切变成了一股神奇的力量。凡人未能驾驭 它,而它将跟随着天神。 起初人群都很安静。他们是懂马的人,都清楚知道不可惊扰 这样一匹马。他们摒住呼吸等待着它回过神来,料想着这男孩会被甩 下,所以即使他能在马上稳住一瞬间他们也准备喝彩。但是他掌控着 一切,它正等待着他的命令。场上一阵窃窃的惊诧声,他们看见他身 体前倾,脚后跟一踢并发出一声号令;当男孩骑着马驰向河边草地时, 人群顿时沸腾起来。他们消失在远方中,只有沿路被惊起的猎鸟显示 着他们的位置。 最后他们背向太阳回来了,影子清晰地投在前方。像法老雕像践踏着 战败的敌人的一般,鼓点般的马蹄得意地把影子踩在地上。
玛丽?瑞瑙特(Mary Renault, 1905?19
  83) ,英国现当代名作家。她 1905年生于伦敦,父亲是医师。从牛津大学毕业后,想当作家的瑞瑙 特决心拓宽自己的人生经验,进入护士学校培训三年,写出首部小说 《爱的意义》 (Purposes of Love) 。第二次世界大战期间,她从事伤 兵护理工作,于业余时间创作的小说《归于夜晚》 (Return to Night) 荣获米高梅奖。战后她移居南非,但多次到非洲、欧洲各国游历,踏 足希腊本土及爱琴海诸岛等古代文明发祥地。 从1950年代中叶到1983 年病逝前,瑞瑙特出版了八部以古希腊为背景的长篇历史小说,誉满 欧美,是公认的历史小说大师。 “亚历山大三部曲”是瑞瑙特最著名的作品之一, 《天堂之火》 分为 、 《波斯少年》 (The Persian Boy)和《葬礼竞技》 (Funeral Games) 。 《天堂之火》讲述的是马其顿王子亚历山大20岁继位以前的人生,以 亚历山大和赫菲斯蒂安为主人公,描写了两者从小生根、愈发枝繁叶 茂的情谊。瑞瑙特以其娴熟的写作技法与大胆的推断,完成了她对亚 历山大大帝的重现与再造。选文讲述的是少年亚历山大如何驯服其战
马布西发拉斯(Boukephalas/Bucephalus)的著名故事。
  •  
 

相关内容

英语美文欣赏 生命中的美好

   英语美文欣赏 生命中的美好 Though there is much to be concerned about, there is far, far more for which to be thankful. Though life's goodness can at times be overshadowed, it is never outweighed. 尽管有很多事让人忧虑,但相比而言,值得感激的事要多得多.尽管生命的美好有时被蒙上 阴影,但它却永远不会被埋没. For ever ...

英语美文欣赏:我生命里的另一个女人

   我生命里的另一个女人 The Other Woman in My Li fe The Other Woman in My Life 我生命里的另一个女人 After 21 years of marriage, I discovered a new way of keeping alive the spark of love. A little while ago I had started to go out with another woman. It was really my wife ...

疯狂英语

   阳疯狂 阳疯狂 语 阳疯狂 阳疯狂 语 戏:感谢-?? 戏 加剂 加剂 (1) 1. Thank you for everything. /Thank you very much indeed. 2. I appreciate it /your help very much. 3. I don't know how to thank you enough. 4. It's kind of you to say that. 5. You've been a great help /very ...

疯狂英语

   疯狂英语 目录[隐藏] Crazy English 到底什么是疯狂英语呢? 李阳的简介和疯狂英语诞生 李阳疯狂英语创造的十二大奇迹 2009 李阳疯狂英语全国夏令营 [编辑本段 编辑本段] 编辑本段 Crazy English 疯狂英语是李阳发明的一套独特的英语学习方法,他提倡疯狂的说英语,疯狂看 英语等,比如他以前上班时在路上会大声喊出 40 个英语句子。另外疯狂英语还有一 些看似奇怪的方法,如利用手势学英语。总的来说疯狂英语给我们展示了一种新式的 学英语的方法,并在许多人身上取得了成功。 ...

疯狂英语

   一、两个中心: 一、口语中心论 学语言就是学习说!口语就是一切! 语言是用来交流的,而交流大部分时候是通过嘴巴来完成的,是通过说来完成的! 学习英语也是这样,想学好英语,你就必须动口!而不仅仅是动眼、动耳、动手! 学习英语就是大声说!会说就会听,会说就会读,会说就会写,会说就会译,一个“说”字解决一切! 天下嘴第一,时刻嘴不停! 二、句子中心论 学英语最重要的不是“单词量”和“语法量”,而是“句子量”! 人和人交往的最基本单位是句子!在句子中掌握的发音才是地道的发音,在句子中掌握的 ...

疯狂英语

   大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识! 大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那 么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要, 么英国人在学英语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要,英国人 的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思? 的英语课本里根本就没有汉字,何谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学 英语不需要记住(甚至根本就见不到 单词的汉语意思, 甚至根本就见不到)单词的汉语意思 那么中国人学英 ...

疯狂英语

   句英语, 背完这 444 句英语,你的口语绝对不成问题了 分享 首次分享者:璎珞 已被分享 25 次 评论(0) 复制链接 分享 转载 举报 1. I see. 我明白了。 2. I quit! 我不干了! 3. Let go! 放 手! 4. Me too. 我也是。 5. My god! 天哪! 6. No way! 不行! 7. Come on. 来 吧(赶快) 8. Hold on. 等一等。 9. I agree。 我同意。 10. Not bad. 还 不错。 11. Not y ...

疯狂英语

   疯狂英语:How David and Lilly Got Together 疯狂英语 Some years ago, a good family moved into the third floor apartment of th e tenement where we lived in the Bronx. David was the son and he was goin g to medical school. He was also an 1)avid reader so he sp ...

疯狂英语

   李阳 300 句疯狂英语 牧牧: 牧牧:179129013 倾力打造 D528 群:8189594 1Absolutely. 用于答话)是这样; (用于答话)是这样;当然 正是如此;绝对如此。 是;正是如此;绝对如此。 2.Absolutely impossible! 绝对不可能的! 绝对不可能的! 3.All I have to do is learn English. 我所要做的就是学英语。 我所要做的就是学英语。 tomorrow? 4.Are you free tomorrow? 你 ...

疯狂英语

   李阳疯狂英语 365 句 Lesson 1 1.Absolutely.(用于答话)是这样;当然是;正是如此;绝对如此. 2.Absolutely impossible! 绝对不可能的! 3.All I have to do is learn English. 我所要做的就是学英语. 4.Are you free tomorrow? 你明天有空吗? 5.Are you married? 你结婚了吗? 6.Are you used to the food here? 你习惯吃这儿的饭菜吗? 7. ...

热门内容

2011年中考英语训练

   济南育才教育个性化辅导中心 JINAN YuCai Personalized Education Development Center 2011 年中考英语训练(一) 年中考英语训练( 英语训练 时间:2011 年 3 月 24 日 1. He never of visiting the Great Wall. A. tiring B. tire C. tires D. tired 2. Most Sundays we go to help Uncle Wang. A. morning B. ...

初三英语阅读能力训练(完形和阅读)[1]

   初三英语阅读能力训练 (一) Ⅰ. 完形填空 Billy is a boy of fifteen. His parents died three years ago. One day when he was walking in the street, he 1 a wallet(钱包). He returned it to the owner, Mr. Baker. He gave his 2 to the boy. As the boy had no job(工作), Mr. Baker ...

职称英语

   本文由不之蝉贡献 doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 -1- -2- -3- -4- -5- -6- -7- -8- -9- - 10 -本文由c405025398贡献 doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 部分:词汇选项(第 1~15 题,每题 1 分,共 15 分) 第 1 部分:词汇选项 下面每个句子中均有 1 个词或短语画有底横线, ...

初三英语重点词组

   Make ★be made to do do ★make +adj ★ be made in of【布,丝绸】 (看清楚材料的) from【木头】 (看不清原材料) Need 1.动词: (don’t)need sb/sth need to do ★need sb to sth 2.情态动词:need (not)…. 3.名词:people in need to do sth Hope +(that)从句 (I/you+can / could / will)或 一般现在时表将来 litter ...

英语三级作文必背点睛100句

   1. According to a recent survey, four million people die each year from diseases linked to smoking. 依照最近的一项调查, 每年有 4,000,000 人死于与吸烟有关的疾 病。 2. The latest surveys show that quite a few children have unpleasant associations with homework. 最近的调查显示相当多的孩 ...