英语四级考试翻译题型专项 技巧部分 汉译英部分 一 翻译的基本方法与技巧
  1、基本方法:直译,意译与变通 首先应当指出,直译不是死译,而是指基本保留原有句子结构,照字面意思翻译.意译也不 是胡译、乱译,瞎译,而是在不损害原文内容和精神的前提下,为了表达的需要,对原文作 相应的调整。 例如, 要翻译 “我们的朋友遍天下” 这句话, our friends are all over the world ” " 是直译,而“We have friends all overthe world ”就是意译。直译以严格意义上的忠实为宗 旨,意译则更多考虑英语的特点,更强调译文的效果,不求形式对应,只求语言在深层次对 应。总之,选择直译还是意译,应该根据文章具体需要而定,两种译法可以并用。就如在这 句话中, 句子结构简单, 用词也不深奥, 考生一般都能不假索地把句子译为: Our friends are all over the worId 这样的译文应该说句子既没有语法错误,原文的信息也基本上反映出来 了。但仔细推敲,我们发现与原文的“我们的朋友遍天下”相比“our friends are all over the world ”显得气势不足,至少原文所隐含的自豪感在译文中丢失了。如果吃透原文,摆脱原 有句架的限制,而把句子译成”we have friends all over the world ' ’是否更能准确地反映出 原有的气势?这是显而易见的。 (
  1)直译 在此举习语为例:由于人们在感情,在对客观事物的感受及社会经历方面会有相似之处,英 汉习语中有少量相同或近似的习语,这些习语字面意义, 形象意义相同或近似,隐含意义 相同, 也就是说, 此类习语的字面意义和形象意义所传达出的文化信息是相同的, 可以互译。 如.Easy come, easy go.与汉谚‘来得容易,去得快” 、Strike while the iron is hot 与“趁热打 铁” 、Practice makes perfect 与“熟能生巧” 、Example is better than precept 与“身教胜于言 传”等等。相近似的有 Spend money like water 与“挥金如土” ;汉语成语“破釜沉舟”与英 语 burn one boats 都源于军事家的策略. 两个习语字面意义和形象意义近似, 只是略有差别, 隐含意义相同,形象意义互译。此类习语直译,保存了原文的风格.译文读者很容易接受理 解,是最佳方式。 当原习语的隐含意义很明显时,读者可推断其含意。如以下几例: 雪中送炭??to offer fuel in snowy weather 一人得道,鸡犬升天??even the dog swaggers when its master win favor (
  2)意译 由于文化因素的影响, 有些翻译无法保留原语的字面意义和形象意义, 可将原文的形象更换 成另一个译文读者所熟悉的形象,从而转达出原文的语用目的,译出隐含意义。如 When in Rome, do as the Romans do.如果按字面意义直译,读者会不明白,为什么是罗马而不是别的 什么地方?其实它的隐含意义就是“入乡随俗” .又如英语里有这样一个短语“a cat on hot bricks " ,一只在炽热的砖头上行走的猫,肯定非常焦急痛苦,这个情景和汉语的“热锅上 的蚂蚁”不谋而合。 (
  3)变通 翻译时不能简单地或机械地逐字照译,硬凑成英文,必须要学会变通,否则会导致死译或望 文生义,导致译文不准确、不忠实、生硬、费解,这就要求学生认真分析文章或句子结构, 掌握词的确切含义, 然后用适当的英文表达, 必要时需要变换一些词。 在此有这样两种类型。 (a)句类转换。词类转换是翻译中常见的手段,通过词类的转换可以突破原文的句式,引起 句法的转换,如“近来,研究人员发现感冒可以通过人的手传染”可译为 Recent research
discoveries indicate that flu can be spread by hand contacts .原文中的“发现”是动词,而译 文根据上下文的需要,灵活地把动词转换成名词 discoveries . (b) 增词、减词。译文的增词、减词都是为了更确切、更忠实地表达原文的含义和精神。译 文中添加一些原文没有的词句, 表面上看似不忠实, 但仔细分析就会发现这些增加的词句所 表达的意思并非无中生有, 而是隐含在原文中的。 减词是在不影响原意的情况下省略无关紧 要的词语, 避免拖泥带水。 “感冒可以通过人的手传染” 和 可以译为 flu can be spread by hand contacts ,其中的 contacts 就是根据译文常要添加上的。而“百姓出现吃饭点灯难的现象” 中的“现象”一词可以省略,只译成 People do not even have matches to light their stoves 就 足以表达原文中的信息。 1 应试方法 考生既要注意培养翻译的技能意识, 又要提高语言的实际运用能力。 平时要多看文章与句子, 要多积累、多比较.尽量熟悉英语语言特点,并积累词汇. 另外,还应注意汉译英在词性、句式和表达习惯上的特点,掌握丰富的变通手段,努力提高 行文能力。 词汇和句式是语言的核心部分,要做好汉英翻译, 关键是选择恰当的词和句式。词汇是语言 的建筑材料, 文章或句子译得好不好, 能不能达意, 都与选词有密切的关系。 选词时要注意: ( 1 )词义要确切。应该透彻地掌握词语的确切含义,才能准确无误地表达思想。每个词都 有一定的含义,如果混淆词义,很容易造成用词不当。 (2 )选词要贴切。每个词要用得恰 当、自然、和谐。英语中有许多同义词,平时要多注意同义词在不同上下文中的用法,因为 即使是同义词或近义词在意义或色彩上甚至用法上也不是完全一样的。 )用词要通俗易 (3 懂.用词要规范,尽量使用书面语言,少用俚语、生僻词或陈词滥调,以免影响译文效果。 (4 )用词要简洁有力。简洁是为了清晰,译文中多余的词不但不能增强语言的表现力,反 而使语言显得累赘。因此翻译时要避免用词重复罗嗦。 (5 )选词要多样化。用词单一会使 语言枯燥无味、苍白无力;而选词多样化可以加强语言的表现力,使译文的表达更丰富。 二 翻译中的常用句型及练习 为了更好地备考四级翻译这部分题目.我们有必要熟悉的句型:
  1、否定句型 (
  1)部分否定句:部分否定句虽然是否定句的形式,但其否定意义只局限于整体中的一部 分。 其形式为: “概括词 all , every 等+not +谓语动词” 常见可以用于这一句型的词有: , , all both , every ,altogether , entirely 和 wholly 等; 例句: 闪闪发光的东西并非都是黄金。All is not gold that glitters 我并不全认识他们。I do not know all of them 我并不完全赞成。I do not wholly agree 练习: 1 善和美并不总是相连. 2 两个孩子并不都聪明. (
  2)完全否定句:完全否定句是针对部分否定句而言,这种否定是彻底的。其形式为“no , none 等否定词+肯定式谓语” ,常见的可以用干这一句型否定意义的词有:no , none , nobody , nothing ,nowhere,nohow , nowise , neither , never 等.在这一句型中,不定代词不 能做主语.还有一种形式为:" All 等概括词+肯定式谓语十含否定意义的词” 。 例句:
对谁都要公道。Justice must not be denied to anyone 他们他一个都不认识。He doesn ' t know any of them 他的一切计划全都泡汤了。All his plan came to nothing 他们的争吵永远没完没了。Their quarrels are always interminable 练习: 3 .我今天无论如何都不去。 4 .这两本小说我都不喜欢。 5 .他的每一个计划都不能实行。 6 .两个来访者都不受欢迎. (
  3)双重否定句: 其形式一为: “主语+cannot +help /refrain/ keep +from+动名词” Help from, refrain from , 。 keep from 等词具有“抑制、忍住”等否定含义,与 cannot 等连用,具有双重否定的意义。 例句: 他不由得喜形于色。~He could not help showing his pleasure 听到这种谎言,我不得不予以反驳。 一 I could not refrain from retorting to hear such a lie. 其形式二: “主语+cannot +but/choose but/help but +动词原形” 例句: 你不可能不早感觉到在科技的某些方面,我们已经远远走在他们的前面。 You can not but feel already that in certain aspects of science and technology we are far ahead of them. 他们只好承认他们错了They can not choose but admit that they are wrong. 其形式三:" ( There be ) no 十主语+but +谓语” 。在此句型中,否定的是关系代词,既代 替前面的名词,又引导后面的从句,并且具有否定意义. 例句: 人人都有缺点。(There is) Nobody but has his faults. 没有无例外的规则。 There is no rule but has its exceptions. 练习: 7 听到这个故事,我不由得笑了。 8 我不能不钦佩他的勇气。 9 人人 都能做这事. 参考答案
  1. The good and the beautiful do not always go together.
  2. Both children are not clever.
  3. Anyhow I will not go today.
  4. I don't like either of the novels.
  5. Every plan made by him is impossible of execution.
  6. Both visitors are not welcome.
  7. I can not keep from laughing to hear such a story.
  8. I can not help but admire his courage.
  9. No one but can do it.
2 判断句型 ( l )强调判断句: 其形式一为: 主语十 be 十 no/none + other than / but +表语 “ (强调内容) ” 例句: 我所看见的那位身材魁梧的人不是别人,正是我们的司令。 The tall figure that I saw was none other than our commander. 其形式二为: “主语+be + nothing + ( else ) but / else than /less than +表语” 。 例句: 天才只不过是劳动加勤奋而已。 Genius is nothing but labor and diligence. 形式再好不过 。 The situation is nothing else but (than) fine. 其形式三为:It is/was +强调部分+that/who 十从句。 例句: 该受责备的是我。 It is I who am to blame. 他是在这家工厂见到那个老头的。It was in this factory that he saw that old man. 练习: I 他不是别人,正是我的老朋友约翰。 2 那简直是个奇迹 3 事情是发生在今天早展。 4 有了他的帮助,才使这件事成为可能。 (
  2)正反列断句:其形式一为: “主语+be + not +表语 A , but +表语 B " 例句: 我钦佩哥伦布,不是因为他发现了新大陆,而是他坚信自己的主张而从事探险。 What I admire in Columbus is not his having discovered a world, but his having gone to search for it on the faith of an opinion. 其形式二“( It is ) not…that( who)…, but…that ( who )… 例句: 不是我们怕他们,而是他们怕我们。 Not that we are afraid of them, but that they are afraid of us. 练习:
  5.我病得很重,不是肉体上,是精神上。
  6.并非我不喜欢这工作,而是我没有时间。 2 )比较判断句: 其形式一: “主语+be + less +表语 A+than +表语 B/more 十表语 B +表语 A " . 例句: 经验告诉我们,成功与其说是由于才能.毋宁说是由于热心。 Experience shows that success is due less to abilities than to zeal. 他并非不合群,只是太腼腆了。 He is more shy than (he is ) unsocial.
其形式二: “主语+be +表语 B 十 rather than 十表语 A " 例句:与其说他是一个哲学家,不如说他是一个艺术家。 He is an artist rather than a philosopher. 病人不是有了起色,而是情况更糟。 The patient was worse rather than better. 其形式三: “主语+be 十 not so much +表语 A + as +表语 B ' ' 例句:与其说他是一位学者,还不如说他是一位作家。 He is not so much a scholar as a writer. 他所寻求的与其说是忠告,不如说是赞扬. It is so much advice as approval that he seeks. 练习: 7 那与其说是一首诗,还不如说是一幅画。 8 与其说他聪明,不如说他勤奋。 9 人的价值不在于他拥有什么,而在于他是什么人。 参考答案:
  1. This is no other than my old friend John.
  2. That's nothing less than a miracle.
  3. It was in this morning that the thing happened.
  4. It is owing to his help that makes it possible.
  5. I am very, not bodily, but mentally.
  6. (It is) Not that I dislike the work, but that I have no time.
  7. It is more a picture than a poem.
  8. He is rather diligent than clever.
  9. A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 3 .倍数表示句型: 其形式一: “主语+be 十倍数十 that of 被比较对象或 as 十形容词+as 十被比较对象” 。 例句 这个车间的产量是 1 月份的 4 倍。 --In this workshop the output is four times that of January. 到那时我们生产的粮食将比 1 999 年增加两倍. By that time we shall produce three times as much grain as we did 19
  99. 其形式二: “主语+increase / rise/attain + ( to )倍数十 compared with +被比较对象” 。 例句 现在这个国家的工业产值已达到了去年的 6 倍。
 

相关内容

全国英语四级考试翻译

   全国英语四级考试 8: 30-9: 00组织考生进入考场,检查考生的准考证 组织考生进入考场, 组织考生进入考场 与学生证(或身份证)。 与学生证(或身份证)。 9: 00考生停止入场;发试卷、答题卡 和答题卡 ; 考生停止入场; 和答题卡2; 考生停止入场 发试卷、答题卡1和答题卡 试卷分A、 卷 考生不得提前启封; 试卷分 、B卷,考生不得提前启封;考生填涂两 张答题卡上的姓名和准考证号。注意只能用2B铅 张答题卡上的姓名和准考证号。注意只能用 铅 笔和黑色签字笔。 笔和黑色签字笔。 9 ...

英语四级考试句子翻译

   英语四级考试翻译 英语四级考试翻译 1. Female students constitute the majority of our class. .相比之下,他们班全由男生组成 相比之下, 相比之下 他们班全由男生组成) 【答案】By contrast, their class is made up of male students only.或 By contrast, only male students constitute their class. 【解析】本题的主要考点在于固定 ...

英语四级考试

   英语四级考试 英语四级考试也称为 CET-4,它是英文 College English Test Band 4 的简写, 中文全称是"大学英语四级考试".英语四级考试是国家教育部主管的一项全国性的教 学考试,是用来测评大学生英文能力的一项非常重要的指标,通常在大学生就业的时 候也是一个至关重要的因素. 一般而言我们说的英语四级考试都指的是英语四级的书面测试,而四级的口语考 试则是一个更高的要求,它需要书面测试的分数达到 80 分以上才可以参加. 考试和报考时间:四级考试的 ...

英语四级考试

   英语四级考试 1.英语四六级考试难点分析 1.英语四六级考试难点分析 大学英语四, 六级是国家教育部规定的衡量大学生英语水平的最重要的标准, 对广大毕 业生今后进入社会谋职的重要性不能忽视.为此,林校长专门就四,六级考试五大难点的突 破方法给考生们作了指导. 难点一: 答题的速度往往是考生失分的关键. 要解决这个问题就需要在考前花2-3周 对历年真题做大量答题速度冲刺训练. 难点二:四,六级听力部分的难点众多,考生应将近几年的考题反复练习.先按正式考 试的程序通通做一遍,统计对错数;接着听第 ...

英语四级考试

   第二版 对于文明, 每个人都有自己的见 识与理解;对于修身,每个人也都朝 着适合自己的方向和方法努力; 但若 想参悟到其中的联系, 抑或是真正地 提高自我完善的有效性, 那我们所得 到的就真如同大海捞针,汗牛充栋. 为了引导同学们全面准确地理解文 明修身的内在涵义和伦理精神, 我报 特别邀请到赵士辉教授和李宝席教授作 为嘉宾进行相关专题的访谈. 李宝席: 天津市教学名师; 科研方向 为毛泽东思想, 邓小平理论与有中国特色 建设道路的研究; 科学社会主义, 思想政 治教育,中国传统文化. 赵士 ...

英语四级考试

   快转载呀,同学们,不然我们麻烦大了!!!2010的英语四级... 可亲可爱的10级大一的同学们,大学英语考试改革了!!!经过2009年12月在全国180所高校进行机考试点之后,2010年四级机考就要全面推广了。 在查阅了许多资料之后,我不得不说的是:四级机考,这个,真的很难。 新四级机考主要有三大不同: 首先是考试形式不同,传统的四级考试是完全的笔试,而新四级考试则是依靠网络和计算机来进行,对计算机和网络设备等技术上要求较高; 其次是考试时间不同,传统的四级考试时间为 ...

英语四级考试

   内容较多,如果怕找不到,建议先分享收藏下,回头慢慢再看~~) 还有一个月了,肯定可以过的 听力 一. 应试技巧 以 WHAT 为提问词引导的问句 1. 问”什么含义” What does the man imply? What does the woman’s answer suggest? What does the woman say about..(共出现 32 次) 2. 问”从对话中能获得什么信息或结论” What can we learn/know about the man? ...

英语四级考试时间

   英语四级考试时间 英语四级考试时间 史上最牛英语口语学习法:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 史上最牛英语口语学习法:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻! 太平洋在线英语,可免费体验全部外教一对一课程: 太平洋在线英语,可免费体验全部外教一对一课程:www.pacificenglish.cn 2009 年 6 月英语四级考试真题与答案 月英语四 真题: Part I Writing (30 minutes) Directions: For this part, y ...

大学英语四级考试

   大学英语四级考试 百科名片 大学英语四级考试 英语四级,即 CET-4,College English Test Band 4 的缩写。是由国家教育部高等教育司主 持的全国性教学考试; 考试的主要对象是根据教育大纲修完大学英语四级的大学本科生或研 究生。大学英语四、六级标准化考试自 1986 年末开始筹备,1987 年正式实施。目的是推 动大学英语教学大纲的贯彻执行,对大学生的英语能力进行客观、准确的测量,为提高我国 大学英语课程的教学质量服务。国家教育部委托“全国大学英语四、六级考试委员会 ...

英语四级考试技巧

   本文由ypk2468贡献 【最重要的是做题速度】 一般情况下,考过四级的人都知道,题目难度不大,关键是时间不怎么充足,所以,越能争取时间取胜的把握就越大,据我的经验,只要能够在考试时间内完成全部试题(当然,胡乱蒙的不算),那么分数应该能450+,考通过很容易。 因此,当务之急是要练几套模拟题或者历年真题(建议还是模拟题,一般的模拟题都出得还行,历年真题反正都考过了,肯定押不中,模拟题兴许还可能走好运呢,但是咱要的也不是那个,只是随便说说)。一定要真正掐表计时,发现自己究竟是哪里 ...

热门内容

自学考试国际商务英语历年真题

   全国 2010 年 7 月高等教育自学考试 国际商务英语试题 课程代码: 课程代码:05844 Ⅰ. Translate the following words and expressions from English into Chinese (10%) ) 1. income distribution of a market 2. set forth 3. clean credit 4. equity investment 5. akin to 6. endowment of natur ...

英语知识竞赛策划书

   XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 英语单科知识竞赛 策 划 书 主办:XXXXXXXXX 承办:XXXXXXXXX 2010年11月 XX 日 一、活动背景 为了帮助大一新生在学习上完成从中学到大学的转变, 拓宽学生 的知识面,挖掘同学们的潜能,让10级同学了解考试题型提前适应大 学考试,促使同学们养成勤学好问、敢于探索、勇于钻研的好习惯, 学得更深,学得更精,为以后的学习打下坚定的基础,我院特举行本 次10级英语单科知识竞赛。并以此为契机,让10级新生对自己前段时 间的学习 ...

上海师范大学英语专业课程教学大纲

   上海师范大学英语专业课程教学大纲 上海师范大学英语专业课程教学大纲 《英语语音》 英语语音》 一、 课程基本信息 授课对象:外国语学院英语语言文学专业一年级学生 课程类别:必修课 周课时数:2 上课周数:18 总学时:36 考试方式:笔试和口试结合 课程的性质、 二、 课程的性质、目的和任务 英语语音课程是英语专业开设的一门专业基础课程。 开设的对象是英语专业 一年级新生,开设的时间是一学期,是培养学生良好发音的基础学科,为必修考 试课。本课程的教学目的是通过对语音知识的系统学习和听辨、模仿 ...

商务英语BEC初级口语词汇详解

   商务英语 BEC 初级口语词汇详解 1.binary adj.二进位的;二元的 二进位的; 二进位的 【例句】The binary systerm of numbers is used in digital computers. 数字计算机都使用二进制数字系统。 2.bind vi.结合;装订;约束 结合; 结合 装订; 【相关词组】bind in 并合 bind out 订立契约当学徒 【例句】I am bound by this agreement. 我受这项协议的约束。 3.bindi ...