商 务 英 语

  1.介绍信
  2.约定
  3.通知与确认
  4.告示
  5.咨询
  6.道歉与解释
  7.提示
  8.感谢与祝贺
  9.邀请与答复
  10.宣布访问
  11.活动安排
A.介绍信 Letters of Introduction

  1. Dear Mr. / Ms.,
This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be
in London from April 5 to mid April on business.
We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to
reciprocate.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
现向您推荐我们的市场专家弗兰克?琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。
我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。
您诚挚的
Back to Top

  2. Dear Mr. / Ms,
We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles
Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our
business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for
the coming season.
We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers
and give him any help or advice he may need.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。
如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。
您诚挚的
Back to Top
B.约定 Appointments

  1. Dear Mr./Ms,
Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would
like to come and see you, say, on June 3 at
  2.00 p.m. about the opening of a
sample room there.Please let us know if the time is convenient for you. If not,
what time you would suggest.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐
我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午
  2:00点拜访您。
请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。
您诚挚的
Back to Top
< 回信 >
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter informing us of Mr. Green's visit during June 2-
  7.
Unfortunately, Mr. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back
until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green
any time after his return.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully,
尊敬的先生/小姐
谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。
希望收到您的来信。
您诚挚的
Back to Top

  2. Dear Mr/Ms,
I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from
next Monday to Friday, (October 5-
  9). I should like to call on you to discuss
our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?
I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29,
until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not
convenient, will you please suggest another.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午
  09:30是否方便?
从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。
Back to Top
< 回信 >
Dear Mr/Ms,
Thank you for your letter of September
  26.We shall be very pleased to see you
and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to
meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient
for you.
We look forward to meeting you.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。
期待与您见面。
您诚挚的
Back to Top

  3. Dear Mr. / Ms,
I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our
new type of container for use in Europe.
I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and should like to call on you at

  2.00 p.m. on that day.
If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be
convenient for me to call at that time.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。
星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午
  2:00打电话给你。
对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。
您诚挚的
Back to Top

  4. Dear Mr. / Ms,
Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your
application for the post of accountant and to ask you to come to see him on
Friday afternoon, 5th July, at half past two.
I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
杰克巴伦先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。
是否能来,请告知,多谢。
您诚挚的
Back to Top
< 回信 >
Dear Mr./ Ms,
Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on
Friday afternoon, 5th July, at 2:
  30. I shall be happy to be there as requested
and will bring my diploma and other papers with me.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。
你诚挚的
Back to Top
C.通知与确认
Acknowledgments & Confirmations
* 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters *

  1. Dear Mr. / Ms,
hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We
have passed it on to our Technical Department for their consideration.
We shall reply as soon as possible.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。
我们将尽快回信
你诚挚的
Back to Top

  2. Dear Mr/Ms,
We have today received with thanks information concerning transactions on the
New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research
department.
We look forward to further cooperation with you.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。
期待与你进一步合作。
你诚挚的
Back to Top
* 确认达成的协议 Confirming agreements reached *

  3. Dear Mr. / Ms,
Last Friday, when we were discussing the problems of defective containers. You
suggested that I simply mail you a report each month on the number of return by
customers rather than send the defective containers to you.
I plan to put this into effect at once. But, I first want to make sure that I
understand you correctly. If I don't hear from you within the coming week, I'll
assume that you approve.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
上周五,我们讨论了次品集装箱的问题,你建议我只需把顾客每月退回的次品集装箱的数量写个报告给你,而不是直接退集装箱。
我计划立即付诸现实。但我想确认我理解正确, 到下周为止,如我不能收到你的来信,我即认为 你没有异议。
你诚挚的
Back to Top

  4. Dear Mr/Ms,
We write to confirm our agreement reached during our conversation on 9th June
about special discounts on M-S Acoustical Partitions as described on page 8 of
our catalogue. These prices will prevail through 30 June.
Partition dimension Regular Price Each Special price Each(12 or more)
4X4' US$ 1
  12.75FOB Bern US$
  98.20 FOB Bern
4x5' US$132 1
  15.50
5x5' US$1
  52.75 1
  29.85
We will be happy to receive your order
Yours sincerely
尊敬的先生/小姐
我们写信想确认六月九日谈话中就M-S声音隔板特别折扣达成的协议。这些隔板在我们目录泊第八页有描述。下列价格六月三十日前有效:
声音隔板规格 每只常规价 每只特别价(12及以上)
4X4' US$ 1
  12.75FOB 波恩 US$
  98.20 FOB 波恩
4x5' 132 1
  15.50
5x5' 1
  52.75 1
  29.85
我们将很荣幸收到你的定单
你诚挚的
Back to Top

  5. Dear Mr/Ms,
As our telephone negotiation this morning was very brief and proceeded so
smoothly, I thought it might be advisable to summarize the agreement:
I offered US$56/kg CIF EMP
You asked for US$60
I countered US$58/kg
You accepted the figure
I look forward to signing the contract when we meet next week.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐
今天上午我们的电话协商简短而融洽,我想简单总结一下协议:
我报价为:US$56/kg CIF EMP,你还价为US$
  60,我让价为US$58/kg
你同意这个价格。下周见面时我期待能签定合同。
你诚挚的
Back to Top
D. 告示 Announcements

  1. 开业 Opening of new business
Dear Mr. / Ms,
We have opened at the above address a sales office for our products here in New
York. We employ a staff of consultants and a well-trained service department
which makes routine checks on all equipment purchased from us.
We would be pleased if you would take full advantage of our services and
favourable shopping conditions.
We fully guarantee the quality of our products.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个谘询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。
如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。
你诚挚的
Back to Top

  2. 建立办事处 Establishment of new branch
Dear Mr. / Ms,
Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have
decided to open a branch here, with Mr. Wang Lo as manager. The new branch will
open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to
Mr. Wang Lo at the above address, instead of to our London office.
We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past.
We hope the new arrangements will lead to even better results.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。
我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。
你诚挚的
Back to Top

  3. 歇业 Discontinuation of business
Dear Mr/Ms,
With the demolition of our premises at the above address under a redevelopment
scheme, the part of our business carried on there will be discontinued after the
end of October.
On Monday, 1st October, we are holding a closing-out sale. Stock on hand will be
cleared regardless of cost. There will be substantial reductions in all
departments and
in some cases, prices will be marked down by as much as one half.
Stock to be cleared is unrivaled in both variety and quality. As the sale is
likely to be well attended, we hope you make a point of visiting the store as
early as possible during the opening days.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
随着在经营重组计划下而取消的上述经营场所,该处的业务将于十月底后停止。在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。所有部门都将大幅消价,有的商品折价会达一半。
清仓商品无论种类还是质量都无可挑剔。因此次销售参加人员可能较多,我们希望您在清仓销售期间尽早来。
你诚挚的
Back to Top

  4.更改名称和地址 Change of name and address
Dear Mr. / Ms,
At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our
company would be changed to CNMIEC Lee Co. At the same time, it was decided to
move the company from the above address to No3-6 Broadway Street.
We will appreciate your informing the appropriate departments of these changes.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为CNMIEC李氏公司。同时公司由现在地址移到百老汇街3-6号。
如能把这些变化通知相关部门,我们将不胜感激。
你诚挚的
Back to Top

  5. 新的任命 New appointment
Dear Mr. / Ms,
We wish to notify you that Mr. Robert Smart, who has been our representative in
Southwest England for the past seven years has left our service and therefore no
longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf.
We have appointed Mr. Fred Peterson in his place. Mr. Peterson has for many
years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of
customers in your area. We trust you will have good cooperation from him.
Yours faithfully
  •  
 

相关内容

英语文章示范

   商 务 英 语 1.介绍信2.约定3.通知与确认4.告示5.咨询6.道歉与解释 7.提示8.感谢与祝贺9.邀请与答复10.宣布访问11.活动安排 A.介绍信 Letters of Introduction 1. Dear Mr. / Ms., This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on busine ...

英语文章

   How To Deal With Depression   In recent years,more and more people have suffered from depression.With the increasingly fierce competition,more and more people are bearing great pressure from study,work and life.Under great pressure, many people begi ...

英语文章

   新概念 “无可奉告”英文如何表达 新概念英语欣赏    经常关注新闻报道的人可能会注意到,处于报道中心的人们在应对不想回答的敏感问题时,通常都会用到四个字“无可奉告”。在英文里,对应的就是两个单词no comment。今天,我们就来说说其它可以表达同样意思的句子。   1. I have no comment.   无可奉告。?   2. I have nothing to say about the incident.   对这件事,我无可奉告。   3. I can't tell you ...

英语文章

   " The Joy of Living Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open. Joy in living can never be assumed as a pose, or put on from the outside a mask.. People who have this joy don’t need ...

英语文章

   Education is supposed to make you rich, not wealthy If you happen, as I do, to be chief sportswriter of The Times, you will get a lot of letters from young people wondering how to get a job that seems quite correctly to combine a reasonable amoun ...

英语文章

   往年2月,西南地区大部平均降水量缺乏10毫米,较终年同期偏少3成以上,其中云南中部、贵州西北部偏少8成以上。同期,云南东部、贵州西部气温偏高2℃~4℃,致使云南、贵州等西南局部地区的气象干旱继续开展,云南中部和北部、贵州大部、四川南部等地存在重度气象干旱。百年一遇的干旱,给不断以自然资源丰富自夸的西南一记响亮的耳光。大概不久的未来,雨水将回归这片干涩的土地,然而不论怎么样也冲淡不了这次干旱在西南人心中留下的烙印。 从迷信的角度上讲,咱们可以把这次百年大旱归纳为一次"概率事件" ...

英语文章

   日志 上一篇:男女之间互送礼物... 下一篇:I love English |返回日志列表 My definition of success 分享 复制地址 日志地址: 请用Ctrl+C复制后贴给好友。 杳杳青幽 2009年11月24日 08:30 阅读(30) 评论(1) 分类:个人日记 权限: 公开 字体:大% 小 中 大 更多% 设置置顶 权限设置 推荐日志 转为私密日志 删除 编辑 My definition of success Today I am very glad to ...

英语文章

   商务英语口语实训报告 日期: 2011 年 4 月 11 日 班 级: 09 国贸 5 班 相廷礼 姜丽君 09 实训项目名称 实训地点 成绩 参展(公司介绍) 国际商贸城/春晗楼 403 指导老师 姓名 企业简介 上海志成集团有限公司是一家国家火炬计划重点高新技术企业, 上海志成集团有限公司是一家国家火炬计划重点高新技术企业, 专业从事高 品质、差别化民用锦纶长丝研发、生产和销售。 品质、差别化民用锦纶长丝研发、生产和销售。 亿元,厂区占地面积 多亩,公司全套引进国外先进纺丝、 公司注册资 ...

英语文章

   一、明星代言问题明星代言问题 On the Celebrity Spokesperson- -Currently, we could hardly live a single day without seeing a celebrity spokesperson promoting a product or a social campaign on TV, net or other media. This is an intensely popular trend that we canno ...

英语文章

   Secondly, thirdly, etc. 除非你准备以firstly 开始一段话并且以这种语气说下去(通常这很难),否则千万不要画蛇添足给数字加上“-ly”.现代英语中比较通用的是不加后缀的second、third等等。 Shall and Will 在正式文体中,第一人称的将来时态用shall,第二和第三人称则用will。 当表示说话者未来行动的信念时,需要用I shall。I will则表示是决心或者认同。 比如: I shall drown; no one will save m ...

热门内容

英语同义词辨析H

   英语常用同义词近义词、短语辨析 Part H habit, custom, manners, usage, practice, convention, tradition 这些名词均含有“习惯,风俗,传统”之意。 habit: 侧重于自然养成的,不易去掉的个人习惯。 custom: 指一个国家、一个民族、一个地区或一个社会的习惯、行为 方式或风俗习惯。也可指个人的习惯。 manners: 指在某一时期或某一团体中盛行的社会礼仪或社会风俗 模式。 usage: 指持续时间长,为很多人公认采纳的 ...

考研英语阅读理解160题

   Text 1 Development of a widely accepted chronology for the arrival of humans has been equally difficult, and it was only with the development of optically stimulated luminescence dating that a human presence in Australia was confirmed at 53,000 t ...

初三英语组复习学案(8A Unit1)

   初三英语组复习学案( 初三英语组复习学案(8A Unit1) ) 一、词组或短语 序号 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11[来 源:Z.xx.k.Com][来 源:学_科_网 12 13 14 15 16 17 Chinese English 喝(吃)的东西 更多一些食物 没有任何别的东西 一个八年级学生 写 信 给 某 人 (有 关 有 事 /某 人) 举办一次写作/绘画比赛 愿意/乐意做某事 任何时候 给需要座位的人让座 环球旅行 和 ….. 一 样 [ 来 源 : 学 科 ...

冀教版英语八年级上册Lesson46课件

   Language notes: 1. I came to Canada two years ago. Three years ago I (live) here. lived 2. She speaks English, but her grandmother taught her some Chinese. teach sb. sth. = teach sth. to sb. teach sb. to do sth. 3. pronounce new words "教某人某事&q ...

英语句子系列4

   此内容由能飞英语(www.LangFly.com )提供 英语句子 ABC: 40. You can't do this to me.(你不能这么对我。) 41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。) 42. It's been a long time.(好久不见了。) 43. It's about time.(时间差不多了。) 44. I can't imagine why.(我想不通为什么。) 45. That's really something ...