(一)长句翻译
  英汉语在句型与排列上各有特点。英语中常用连词、介词、分词短语和由关系代词、关系副词引出的各种从句组成长句,有时甚至一段由依据构成。英语长句虽然结构复杂,但描写细致,逻辑严密。汉语运用动词最广泛。在表示一些复杂的概念时,汉语大多分成若干简短的句子,逐点交代,层层铺开,眉目清楚。因此,英译汉时,必须抓住原文全句的中心思想,根据时间顺序和逻辑顺序,重新按汉语习惯记忆组合,以确切表示愿意。不要拘泥原文的语言形式,使译文欧化。
In Africa I met a boy, who was crying as if his heart would break, said, when I spoke to him, that he was hungry because he had had no food for two days.
在非洲,我遇到一个小孩,他哭得伤心极了,我问他时, 他说他饿了,两天没有吃饭了。
  这句英语长句的叙述层次与汉语相同,所以按原文顺序,依次译出。
There are many wonderful stories to tell about the places I visited and the people I met.
我访问了一些地方,遇到不少人,要谈起来,奇妙的事可多着呢。
  这句英语长句的叙述层次与汉语逻辑相反,所以采用逆译法。
I was on my way home from tramping about the streets, my drawings under my arm, when I found myself in front of the Mathews Gallery.
我夹着画稿在街上兜了一番,回家的路上无意中发现自己逛到马太画廊的门口。
  这句英语长句的叙述层次与汉语逻辑不同,因此要大原句的结构,按照汉语造句的规律重新加以安排。
He became deaf at five after an attack of fever.
他五岁的时候,生了一场病,变成了聋子。
  这句英语句子,有两个介词短语,代表两层意思。翻译时打破原句的结构,按汉语句子的规律重新安排。
(二)关于英汉句子中词或词组的重复
  词或词组的重复,同是英语和汉语的一种表达手段。利用这种手段可达到三种目的:一、表达强调语势;二、表达生动活泼;三、表达明确。
  但是,一般讲来,回避重复是英语的一大特色,不仅在书面语言中十分突出,在口语中也相当明显,小至单词,大至句子,凡是意义相同的词语,都可省略或替代。
  下面谈谈英汉重复的译法。
1.用于表达强调语势的重复
(1)英语中重复最重要的词,使读者留下深刻印象这类情况在汉译时一般也同样重复。
What We want, first and foremost, is to learn, to learn and to learn.
我们首先需要的是学习,学习再学习。
He wandered about in the chill rain, thinking and thinking, brooding and brooding.
他在凄雨中荡来荡去,想了想,盘算了又盘算。
(2)英语对仗的前后两部分中往往有词的重复,译成汉语时对仗句一般可以保持同样的重复。
First come, first served.
先到者,先供应。
Out of sight, out of mind.
眼不见,心不念。
(3)英语中强势关系代词强势关系副词whoever, whenever, wherever等,汉译时往往使用重复法。
Come to my office and have a talk with me whenever you are free.
你什么时候有空,就什么时候到我办公室来谈一谈。
Whoever violates the disciplines should be punished.
谁犯了纪律,谁就该受批评。
Wherever there is plenty of sun and rain, the fields are green.
哪里阳光雨水充足,哪里的田野就绿油油。
You may solve the problem whichever way you like.
哪种方法你喜欢,就用哪种方法解决这问题。
(4)英语原文中有词的重复,翻译时可用汉语同义词。
They would read and re-read the secret notes.
他们往往一遍又一遍地反复琢磨这些密件。
"I know you hate me and I hate you, we had better part right now."
“我知道你恨我,我也恨你,咱们最好即刻就分手吧。”
2.用于表达明确具体的重复。 
  当原文中出现几个词所共有的部分时,该共同部分往往需要重复译出。重复共同部分的情况,常见的有下面几种。
(1)重复共同的宾语
We have to analyse and solve problems.
我们必须分析问题,解决问题。
People use natural science to understand and change nature.
人们利用自然科学,去了解自然,改造自然。
(2)重复共同修饰的名词
Roller and ball bearings are used whenever possible.
凡有可能,就使用滚柱轴承和滚珠轴承。
The chief effects of electric currents are the magnetic, heating and chemical effects.
电流的主要效应是磁效应,热效应和化学效应。
(3)重复共同的动词
He wanted to send them more aid, more weapons and a few more men.
他想给他们增加些援助,增添些武器,增派些人员。
Is he a friend or an enemy?
他是朋友呢,还是敌人?
The blow hurt not only his hands but his shoulder too.
这一下不仅震痛了他的手,也震痛了他的肩膀。
(4)重复共同的定语
We want such materials as can bear high temperature and pressure.
我们需要能耐高温高压的材料。
Metals are the best conductors and gases the poorest conductors of heat.
金属是热的最佳导体,而气体则是热的最差导体。
(5)重复省略部分
  英语中省略介词,汉译时重复介词前面的名词或动词。
Ignorance is the mother of fear as well as of admiration.
无知是恐惧的根源,也是惊奇的根源。
He no longer dreamed of storms nor of great occurrences, nor contest of strength.
他不再梦见风浪,不再梦见惊人的遭遇,也不再梦见搏斗和角力。
  英语的并列句常常在后一分句省去与前一分句相同的部分,以免重复。汉译时,这些省略部分有时必须重复译出。
Some metals are easy to machine, others are not.
有些金属易于加工,另一些却不易加工。
Water has the property of dissolving sugar, sugar the property being dissolved by water.
水具有溶解糖的特性,糖具有被溶解的特性。
3.用于表达生动活泼的重复
  为使表达生动活泼,汉语的重复类型是多种多样的,有不少场合,英语中并无重复,但汉译时,采用重复法却能更确切,更生动地表达原意。
He had his experiment report all written out neatly.
他的实验报告写得清清楚楚。
I had been completely honest in my replies, with holding nothing.
我的回答完全是坦坦荡荡,直言无隐。
There are exceptions to every rule.
条条规则都有例外。
Only a very slight and very scattering ripples of half hearted hand-clapping greeted him.
欢迎他的只有几下轻轻的,零零落落、冷冷淡淡的掌声。
There had been too much publicity about my case.
我的事现在已经搞得满城风雨,人人皆知。
He showed himself calm in an emergency situation.
他在情况危急时,态度从容,镇定自若
 

相关内容

英语学习方法

   Firstly, be realistic. Many of us are prone to over-estimating how much we can get done and studying is a high-energy, intense activity which requires a lot of concentration. You simply can’t focus at that level for hours at a time. Sometimes, bein ...

英语学习方法

   下面给大家分享一下,我是如何踏上英语成功之路的。 艰苦的历练 我从 1998 年开始学习英语口语, 再到现在已经 12 年了, 直到今天我依然为我的坚持和梦想 感到自豪。 说起我的英语学习,就不得不说疯狂英语创始人李阳老师。 我学习英语主要受李阳疯狂英语的启发,我应该算是李阳老师最早的粉丝。 很多人怀疑李阳的方法没有效,这个我可以证明,疯狂英语的方法其实是很有效的。 我和陈斌老师都是用李阳老师的方法, 最终突破英语的, 而这些方法都融入了洛基英语特训 营中。 初次接触到李阳老师 因为 199 ...

英语学习方法

   道具:刘毅词汇一本(形式最适合),黑色粗笔一只,建议买个耳塞很集中精神 方式:对每一个单词来说,直接读单词配的例句,读两遍马上跳下一个,绝对不要留恋 否则就是永远的 abandon。 如果发现哪个词已经有绝对把握了,不要迟疑,用黑笔彻底画 掉,画的看不见,防止下一次又从头开始,于是又是 abandon 对整本书来说,速度要快,不要总是回头回顾 如何 7 天记 15000 词: Michael 当时背 GRE 词汇的时候就用这个方法,7 天全部解决 第一天用以上的方式,全部看完一遍,用了 7 ...

英语学习方法

   寻找有效的英语学习方法 学好英语非常重要。因为英语的已经成了事实上的全球通用语言,每年最出科研成果的两个国家是美国和英国,因为他们的母语就是英语,他们的科研人员可以方便直接的阅读全球最新的科技论文,直接从中受益。?但是对于国人,却是不得不拿出很多很多的精力来面对的英语的学习的问题。奇怪的是,这么多年来,平均智商93%的中国人却怎么也学不好平均智商只有83%的美国人使用的英语。? 为什么我们的英语总是学不好,而且越学越觉得自己非常的弱智?除了我在序言部分说的,我们把学习英语的目的搞错了以 ...

英语学习方法

   英语学习方法 一、不要把时间浪费在做题上。你需要把做题的时间拿出来阅读英文报刊,网站,或是看英文肥皂剧,电影。对于要精看的电影,一定要有电影的script,这样才能学习到更多的东西。你可以到http:www.google.com使用电影的英文名字+空格+script进行搜索,就可以找到该剧本的下载。 二、很多人都在通过学习新概念,希望通过这套教材提高自己的英语水平。那么应该怎样学习新概念才能获得最有效的效果呢? 学习新概念的四册课本分别应该达到下面的水平: Dialogue->对话,一册 ...

英语学习方法

   自己是如何提高考研英语水平的 英语成绩的提高最好的方法,往往也是最笨的方法。首先是词汇,其 次是长难句,再次就是写作。前三部分掌握了,至于翻译、完形及语 法也就迎刃而解。 词汇的记忆绝不能孤单的死记硬背(事倍功半)。要结合真题来掌握 (事半功倍),10 年的真题基本上就把考纲要求的词汇囊括了。具 体方法就是在第一次做真题的时候,千万不要嫌慢,而且要有耐心, 这样总比你前面背后面忘要快的多。 把自己不认识或认识但无法翻译 的词汇自己记下来,并标明出处,然后查词典,列出此单词的不同意 思,摘录此 ...

英语学习方法

   怎样才能学好语法?读语法书有用吗? 其实,语法是从阅读学来的。 语法书当然有用,但它和字典一样,只是从旁辅助的工具。只看语法书却从不阅读,一定会 走火入魔,其下场与死背生词相同。 我们学生的作文甚至论文有一个通病,那就是用字太深,但却很少用得对,于是整篇文章充 斥着无数用生僻词汇串成的怪异句式。 甚至一篇洋洋洒洒数万字的论文, 往往只有数十句通 顺的话,这便是学习时只重背诵生词,忽视语法的产物了。 其实,学习语法与学习生词相似,都要 in context 地学。死记硬背单词没有用处,因为你不 ...

英语学习方法

   经验分享: 经验分享:学习英语的五个好习惯 好的学习习惯会对我们的学习有很大的帮助, 下面和大家介绍几个有用的习 惯 还有就是要改掉的一些习惯,分成英语(论坛)学习的背单词,阅读,朗读, 听写还有写作的习惯。 1、背单词的习惯 、 似乎背单词永远是中国学生英语好坏的标准,也是考察的重要内容,那么我 首先要和大家谈这个问题,就是背单词的习惯问题。 首先,重复次数不是越多越好。同次背诵的时候,抄写或者朗读的次数不是 越多越好,而是在 72 小时内进行有效的重复,基本上我们喜欢做的抄 10 次就 ...

英语学习方法

   请大家想一想,英语是谁发明的?英国人呗!英国人认不认识汉语?不认识!那么英国人在学英 语单词的时候需不需要记住单词的汉语意思?不需要, 英国人的英语课本里根本就没有汉字, 何 谈记住单词的汉语意思?那么既然英国人学英语不需要记住(甚至根本就见不到)单词的汉语意 思,那么中国人学英语为什么要去记住单词的汉语意思呢?这种做法大家不觉得奇怪吗? 然而由于中国人学英语时都在背单词的汉语意思, 因此大家反而觉不出“背汉字”有什么奇怪 的了。其实仔细想一想,这个行为真的很奇怪,奇怪的根源不在于行为本身, ...

英语学习方法

   英语语法顺口溜 用顺口溜来学习英语,至少有三大好处:一是节省了时间。死记硬背效果差不说,还费时间,而利 用顺口溜,效率又高又省时;二是培养了自己的概括思维能力。把一些词语编成顺口溜,看似容易, 其实也难;三是使人觉得学习英语还是饶有兴趣的。 既然顺口溜有这么多好处,那么,何乐而不为呢? 动词为纲滚雪球 同类归纳印象深 混淆多因形音义 构词方法不可忘 词不离句法最好 难易编组抓循环 图示介词最直观 反义词语成对念 习惯用语集中练 课外阅读莫间断 be 的用法口诀 我用 am,你用 are,is ...

热门内容

[怎样记牢英语单词]02

   [General Information] 书名=怎样记牢英语单词 作者= 页数=125 SS号=0 出版日期= 封面页 书名页 版权页 前言 目录 正文 ...

3个字母的所有英语单词

   abs ace act add ado ads adz aft age ago aha aid ail aim air ala alb ale all alp alt amp and ant any ape apt arc are ark arm art ash ask asp ass ate auk awe awl awn axe aye baa bad bag bah bal bam ban bap bar bas bat bay bed bee beg bet bib bid big ...

初二英语上册期中测试

   初二英语上册期中测试 初二英语上册期中测试 读音与众不同的答案。 一、语音题,在下面每题所给的 A、B、C、D 四个选项中选出读音与众不同的答案。 语音题,在下面每题所给的 、 、 、 四个选项中选出读音与众不同的答案 ( )1. A. grammar B. mark C. start D. part ( )2. A. punctuation B. mistake C. correct D. point ( )3. A. recently B. twice C. since D. accen ...

与电子行业相关的工程师必须了解的英语词汇

   1 backplane 背板 2 Band gap voltage reference 带隙电压参考 3 benchtop supply 工作台电源 4 Block Diagram 方块图 5 Bode Plot 波特图 6 Bootstrap 自举 7 Bottom FET Bottom FET 8 bucket capcitor 桶形电容 9 chassis 机架 10 Combi-sense Combi-sense 11 constant current source 恒流源 12 C ...

英语词汇学笔记

   英语词汇学笔记 Lesson 1 What is the lexicology Word and vocabulary and lexicology Lesson 2 1.How to use your dictionary. Old English (450?1150) Middle English (1150?1500) Modern English (1500?today) 2.Where is English from Old English ,France,Greek,Latin, ...