弃我去者, 弃我去者,昨日之日不可留 乱我心者, 乱我心者,今日之日多烦忧
105 The One With the East German Laundry Detergent
105 洗衣服
别再争好吗? 这又没什么大不了的 没什么大不了? 这简直是太神奇了 只不过是用手伸进去, 轻轻一碰 就把胸罩解开从袖子里抽出来
[Scene: Central Perk, all six are there.] Monica: Would you let it go? It's not that big a deal. Ross: Not that big a deal? It's amazing. Ok, you just reach in there, there's one little maneuver, and bam, a bra right out the sleeve. All right, as far as I'm concerned, there is nothing a guy can do that even comes close. Am I right? Rachel: Come on! You guys can pee standing up. Chandler: We can? All right, I'm tryin' that. Joey: Ok, you know what blows my mind? Women can see breasts any time they want. You just look down and there they are. How you get any work done is beyond me. Phoebe: Oh, ok, you know what I don't get? The way guys can do so many mean things, and then not even care. (Long pause.) Ross: Multiple orgasms! Opening Credits [Scene: Central Perk, all are there.] Chandler: So, Saturday night, the big night, date night, Saturday night, Sat-ur-day night! Joey: No plans, huh? Chandler: Not a one. Ross: Not even, say, breaking up with Janice? Chandler: Oh, right, right, shut up. Monica: Chandler, nobody likes breaking up with someone. You just gotta do it. Chandler: No, I know, but it's just so hard, you know? I mean, you're sitting there with her, she has no idea what's happening, and then you finally get up the courage to do it, and there's the horrible awkward moment when you've handed her the note. Joey: Why do you have to break up with her? Be a man, just stop calling. Phoebe: You know, if you want, I'll do it with you. Chandler: Oh, thanks, but I think she'd feel like we're gangin' up on her. Phoebe: No, I mean you break up with Janice and I'll break up with Tony. Ross: Tony? Monica: Oh, you're breaking up with Tony? Phoebe: Yeah, I know, he's sweet, but it's just not fun anymore, you know? I don't know if it's me, or his hunger strike, or, I don't know. Rachel: (waitressing) Does anybody want anything else? Ross: Oh, yeah, last week you had a wonderful, nutty, chocolatey kind of a cakey pie thing. (Rachel gives him a dirty look) Nothing, just, just, I'm fine. Phoebe: (to Rachel) What's the matter? Why so scrunchy? Rachel: It's my father. He wants to give me a Mercedes convertible. Ross: That guy, he burns me up.
据我所知, 男生即使靠的再近也做不到 我说得对不对? 拜托,男生可以站着尿 我们行吗?我倒要试试看 知道什么最令我嫉妒? 女人随时都可以看自己的胸部 低头就看到 真搞不懂 你们怎么会有心工作 知道我搞不懂什么吗? 男人可以做许多下流的事 却能毫不在乎 多重高潮 了不起,周末夜 重要的夜晚,约会的夜晚 周末夜! 周末夜! 没有计划是吗? 一个都没有. 连和珍妮丝分手的打算都没有? 对…闭嘴 钱德,没有人喜欢分手 但你还是要做呀. 我知道很难. 我的意思是 你坐在她身旁而她却一无所知 最后你鼓起勇气 在这实在尴尬的时刻 当你将纸条拿给她?, 干嘛分手? 争气点,不再打电话就行了 如果愿意,我和你一起做 谢了,但这样她会认为 我们是联手来对付她 你和琼妮分手 我和东尼分手 东尼?你要和东尼分手? 对,我知道他人很好. 但是我对他再没新鲜感了. 我不知道问题是在于我 还是他的绝食抗议 还有人需要什么吗?
Rachel: Yeah, well, it's a Mercedes if I move back home. Oh, it was horrible. He called me young lady. Chandler: Ooh, I hate when my father calls me that. Monica: Did he give you that whole "You're-not-up-to-this" thing again? Rachel: Oh, yeah, yeah. Actually, I got the extended disco version, with three choruses of "You'll never make it on your own". Phoebe: (rhythmically) Uh-huh, uh-huh. (Angela, a beautiful woman in a tight dress, enters.) Angela: Hi, Joey. Joey: My god, Angela. (Angela takes a seat at the counter.) Monica: Wow, being dumped by you obviously agrees with her. Phoebe: Are you gonna go over there? Joey: No, yeah, no, ok, but not yet. I don't wanna seem too eager. One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi. That seems pretty cool. (he walks over to her) Hey, Angela. Angela: (casually) Joey. Joey: You look good. Angela: That's because I'm wearing a dress that accents my boobs. Joey: You don't say. (Cut to Ross and Rachel, talking next to one of the tables.) Ross: So, uh, Rachel, what are you, uh, what're you doing tonight? Rachel: Oh, big glamour night. Me and Monica at Laundorama. Ross: Oh, you uh, you wanna hear a freaky coincidence? Guess who's doing laundry there too? Rachel: Who? Ross: Me. Was that not clear? Hey, why don't, um, why don't I just join you both, here? Rachel: Don't you have a laundry room in your building? Ross: Yes, I do have a laundry room in my building, um, but there's a.... rat problem. Apparently they're attracted to the dryer sheets, and they're goin' in fine, but they're comin' out all.... fluffy. Anyway, say, sevenish? Rachel: Sure. (Cut back to Joey and Angela at the counter.) Angela: Forget it Joey. I'm with Bob now. Joey: Bob? Who the hell's Bob? Angela: Bob is great. He's smart, he's sophisticated, and he has a real job. You, you go on three auditions a month and you call yourself an actor, but Bob... Joey: Come on, we were great together. And not just at the fun stuff, but like, talking too. Angela: Yeah, well, sorry, Joe. You said let's just be friends, so guess what? Joey: What? Angela: We're just friends. Joey: Fine, fine, so, why don't the four of us go out and have dinner together tonight? You know, as friends? Angela: What four of us? Joey: You know, you and Bob, and me and my girlfriend, uh, uh, Monica. [Scene: Monica and Rachel's apartment, Joey is there, trying to convince Monica to pose as his girlfriend. His plan is to hook Monica up with Angela's boyfriend Bob and then take Angela back for himself.]
我,上星期 你做了有核果,巧克力之类的派 没事,我还好 怎么啦,怪怪的 是我爸 他要买奔驰敞篷车给我 那家伙真叫我生气 如果想要奔驰, 我就得搬回家. 太可恶了 他称我为”年轻的女士” 我最受不了我爸这样叫我 他是不是又说 你年纪太轻之类的话 对,这次是迪斯科加长版, 带着三重唱说”你永远不能自立” 嘿,乔伊 天呀,安琪拉. 被你甩掉对她大有好处 你想过去吗? 不想...想...不想 待会再说,我不想显得太急于见她了. 一个密西西比,两个密西西比,三个密西西 比,这样显得比较酷 安琪拉 乔伊 你的样子真好. 因为我的衣服 突显出我的胸部 看得出来 瑞秋,你今晚有何节目? 精彩丰富 我要和摩妮卡去洗衣店 想知道有个巧合吗? 猜猜谁也要去洗衣店? 谁? 我 难道还不够清楚? 何不让我加入你们? 你的公寓没有洗衣间吗? 有,我的公寓有洗衣间 不过, 那儿有老鼠. 它们显然对 烘干机里的香香纸感兴趣 进入时还好 出来是却毛绒绒的 7点左右见? 好吧 免了,乔依 我现在和鲍伯交往 鲍伯?谁是鲍伯?
Joey: Monica, I'm tellin' you, this guy is perfect for you. Monica: Forget it. Not after your cousin who could belch the alphabet. Joey: Come on. This guy's great. His name's Bob. He's Angela's... brother. He's smart, he's sophisticated, and he has a real job. Me, I go on three auditions a month and call myself an actor, but Bob is... Monica: (looking out window) Oh, god help us. Joey: What? Monica: Ugly Naked Guy's laying kitchen tile. Eww! Joey: Eww! Look, I'm asking a favor here. If I do this for her brother, maybe Angela will come back to me. Monica: What's going on here? You go out with tons of girls. Joey: (proud) I know, but, I made a huge mistake. I never should have broken up with her. Will you help me? Please? [Scene: Ross' apartment, Chandler is over.] Ross: (on phone) Ok, bye. (hangs up) Well, Monica's not coming, it's just gonna be me and Rachel. Chandler: Oh. Well, hold on camper, are you sure you've thought this thing through? Ross: It's laundry. The thinking through is minimal. Chandler: It's just you and Rachel, just the two of you? This is a date. You're going on a date. Ross: Nuh-uh. Chandler: Yuh-huh. Ross: So what're you saying here? I should shave again, pick up some wine, what? Chandler: Well, you may wanna rethink the dirty underwear. This is basically the first time she's gonna see your underwear?you want it to be dirty? Ross: (sheepish) No. Chandler: Oh, and uh, the fabric softener? Ross: Ok, ok, now what is wrong with my Snuggles? What, it says I'm a sensitive, warm kinda guy, you know, like a warm, fuzzy bear. Ok, I can pick something else up on the way. Chandler: There you go. [Scene: A fancy restaurant, Joey and Monica are there, meeting Angela and Bob, who Monica thinks is Angela's brother.] Monica: Thank you. So what does this Bob guy look like? Is he tall? Short? Joey: Yep. Monica: Which? Joey: Which what? Monica: You've never met Bob, have you? Joey: No, but he's... Monica: Oh my god, Joey, for all we know this guy could be horribly... (Angela and Bob walk in. Bob is good-looking.) Angela: Hey, Joey. Monica: ...horribly attractive. I'll be shutting up now. [Scene: Central Perk, Chandler and Phoebe are there, both ready to break up with their significant others.] Chandler: Where are they? Where are they? Phoebe: This is nice. We never do anything just the two of us. Chandler: It's great. Maybe tomorrow we can rent a car and run over some
鲍伯简直是棒透了 聪明,成熟,又有真正的工作 你每个月面识三次就称自己是演员 但是鲍伯 我们在一起时很开心 不只是寻欢作乐我们也聊得来 没错,不过抱歉 你曾说我们当朋友就好, 那么 什么? 我们只是朋友 行,我们四个何不一起出去吃晚饭? 就像朋友一样 哪四个? 你和鲍伯 我和我的女友… 摩妮卡 摩妮卡,他绝对适合你 算了吧 从你那会啧出字母块的表兄后 我再也不敢领教了 没骗你,他真的很棒 他叫鲍伯,安琪拉的哥哥 鲍伯简直是棒透了 聪明,成熟,又有真正的工作 我呢? 我每个月面试三次就称自己是演员, 但是 鲍勃... 我的天哪 什么? 丑陋的裸男在铺厨房磁砖 我在求你帮忙 如果我能为她哥哥做点事 或许她会回到我身旁 你是怎么了? 你和千百个女人约会 我知道 我犯了天大的错误 我不该和她分手 愿意帮我吗?求求你 好,再见 摩妮卡不能去了 现在只剩我和瑞秋 等等,老兄你确定自己仔细想过 只是去洗店没仔细想过 你是说只有你和瑞秋两个? 对 这叫约会,你们要去约会 不对 没错的.
puppies. Phoebe: Eww, I don't wanna do that. (Janice and Phoebe's boyfriend, Tony, walk in.) Chandler: Here we go. Phoebe: Ok, have a good break-up. Chandler: Hey, Janice. Janice: Oh, my god, I am so glad you called me. I had the most supremely awful day. Chandler: Hey, that's not good. Can I get an espresso and a latte over here, please? Janice: We got the proofs back from that photo shoot, you know, the one with the little vegetables. Anyway, they pretty much sucked, so, I blew off the rest of the day, and I went shopping...(looks through her bags)... and I got you, I'm looking, I'm looking, I'm looking, I got you... (Chandler sees Phoebe breaking up with Tony. She talks to him for a few seconds, hugs him, and then he leaves. Chandler is amazed how easy it was for her.) Chandler: What? Janice: What? Chandler: (covering) What... did you get me there? Janice: I got you...these. (pulls out a pair of socks) Chandler: Bullwinkle socks. That's so sweet. Janice: Well, I knew you had the Rockys, and so I figured, you know, you can wear Bullwinkle and Bullwinkle, or you can wear Rocky and Rocky,or, you can mix and match, moose and squirrel. Whatever you want. Chandler: That's great. (The drinks arrive, and Chandler downs his espresso in one gulp.) Chandler: Well, I'm gonna get another espresso. Can I get you another latte? Janice: (holding the full cup) No, no, I'm still working on mine. (Chandler walks over to the counter where Phoebe is, and is asking her about the break-up.) Chandler: That's it? Phoebe: Yeah, it was really hard. Chandler: Oh, yeah, that hug looked pretty brutal. Phoebe: Ok, you weren't there. [Scene: The Launderama, Rachel is there, waiting for Ross. An old woman takes Rachel's clothes off the machine and begins loading it with her things.] Woman: Comin' through. Move, move. Rachel: Oh, 'scuse me. I was kinda using that machine. Woman: Yeah, well, now you're kinda not. Rachel: But I saved it. I put my basket on top. Woman: Oh, I'm sorry, is that your basket? It's really pretty. Unfortunately, I don't see suds. Rachel: What? Woman: No suds, no save. Ok? (Ross arrives.) Ross: What's goin' on? Rachel: Hi, uh, nothing. That horrible woman just took my machine. Ross: Was your basket on top? Rachel: Yeah, but, there were no suds.
你说我该怎么办? 该再刮刮胡子或挑瓶美酒? 或许你该再考虑 你那肮脏的内衣裤 为什么? 因为将她首度见到你的内衣裤 想让她看见 你那肮脏的内衣裤吗? 不想 还有衣物柔软精 我的熊宝贝又怎么了? 这代表我敏感, 贴心 就像一只毛绒
 

相关内容

英语学习_《老友记》中英剧本第一季第五集_必备

   弃我去者, 弃我去者,昨日之日不可留 乱我心者, 乱我心者,今日之日多烦忧 105 The One With the East German Laundry Detergent 105 洗衣服 别再争好吗? 这又没什么大不了的 没什么大不了? 这简直是太神奇了 只不过是用手伸进去, 轻轻一碰 就把胸罩解开从袖子里抽出来 [Scene: Central Perk, all six are there.] Monica: Would you let it go? It's not that bi ...

英语学习_《老友记》中英剧本第一季第七集_必备

   弃我去者, 弃我去者,昨日之日不可留 乱我心者, 乱我心者,今日之日多烦忧 107 The One With the Blackout [Scene: Central Perk, Rachel is introducing Phoebe, who is playing her guitar for the crowd.] Rachel: Everybody? Shh, shhh. Uhhh... Central Perk is proud to present the music of Mi ...

英语学习_《老友记》中英剧本第一季第六集_必备

   弃我去者, 弃我去者,昨日之日不可留 乱我心者, 乱我心者,今日之日多烦忧 106 The One With the Butt 106 屁股秀 你们看,是乔伊的照片 真是令人兴奋 你总是能看见 从未在自己作品中出现的某人,注意力强, 无畏无惧,就算死到临头也不自觉 标题上的惊叹号,令我有点害怕 [Scene: A Theater, the gang is in the audience wating for a play of Joey's to start.] Rachel: (readi ...

《老友记》中英文剧本第四季第十五集学习英语必备知识

   415 The One With All The Rugby [Scene: A beauty parlour, Rachel is getting a manicure while Chandler, yes Chandler, is getting a petticure (Does that scare you that I know those terms? Well, it scares me.).] Chandler: Y'know, I can't believe I'm ge ...

《老友记》中英文剧本第四季第十九集学习英语必备知识

   419 The One With All The Haste [Scene: Rachel’s bedroom; Rachel is awoken by a man singing in the next apartment.] The Singing Man: (singing, duh) Morning’s here! Sunshine is here! The sky is clear, the morning’s here! The morning’s here! Rachel: H ...

《老友记》中英文剧本第四季第十四集学习英语必备知识

   414 The One With Joey’s Dirty Day [Scene: Monica and Rachel's, erm, Chandler and Joey's, Joey is getting ready for a fishing trip and Phoebe is asking him about the fishing lures. Ross is playing with the rod, and Monica is pretty much just watchin ...

厦门韦博英语培训分享《老友记》的100句经典台词中英文对照第一季

   到韦博学习英语, 到韦博学习英语,更方便, 更方便,更快捷 寒假窝在家里看电视剧是一个不错的选择,可以昼夜颠倒看它个天翻地覆也没人管你, 还可以和朋友、恋人一起分享其中的悲欢离合,一个朋友这几天就在看《老友记》 ,这部片子 是一个很不错的选择,学英语的朋友和学美式幽默的朋友相信会从中学到不少东西。 《Friends》 ,译作《老友记》或《六人行》 ,是美国 NBC 电视台从 1994 年开播、连续播 出了 10 年的一部幽默情景喜剧。全剧共 238 集,每集 25 分钟左右。曾在 1996 ...

英语学习

   Test for Oxford English Starter Units 1-12 听力部分( 20分 听力部分(共20分) 一、选出你所听到的字母组合,或单词: (每小题1分,共5分) (听一遍) ( )1. A. mg B. nj C. mj D. ng ( )2. A. RIA B. AIR C. RAI D. IAR ( )3. A. name B. game C. them D. late ( )4. A. they B. they’re C. there D. then ( ) ...

英语学习

   从句总介 " 从句(Subordinate Clause)是复合 句中不能独立成句,但具有主语部分和谓 语部分,由that、who等关联词引导的非 主句部分。 <定语> "主语 主语 1.名词 2.代词 1. 名词 名词的复数形式,多数名词的复数形式在其单数形式后面加 -s 或 -es 构成,名词复数 形式变化如下。 2) 名词以 [s],[z],[x],[t],[d](也就是以sh,ch,s,x等结尾的)等音结尾在其后加 -es, 如词尾已有 e ,只加-s。 clothe ...

英语学习

   -ing 和-ed 类形容词的意义和用法分析 摘 要: -ing 和-ed 结尾的形容词在中学阶段英语教学中出现比较频繁,在近年来各地高考试题中也经 常有所涉及。 这类形容词一般情况下都是有同一个动词变化而来,分析归纳总结中学阶段应掌握的这类词的 意义和用法有助于教学中师生的整体记忆。掌握这类形容词的意义和用法定会对学生在阅读、写作等教学 活动中准确理解和表达句义起到积极作用。 关键词: -ing 和-ed 类形容词 意义 用法 -ing 和-ed 结尾的形容词在中学阶段英语教学中出现比较频 ...

热门内容

八年级英语上册第八单元课件Section B

   八年级人教新目标上册 Unit 8 How was your school trip? Section B What did she do yesterday? did some washing She yesterday. What did Yao do last night? He last night. read a book What did they do on the school trip? They on the watched a seal show school trip ...

2011 职称英语 单词标注版

       本文由shuaimumu258贡献     doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机 查看。     1.English is a Crazy[a.疯狂的] Language 英语是一门疯狂的 [a.疯狂的 疯 狂的] 语言 it1.Let's face it-English is a crazy[a.疯狂的] language. There  [a.疯狂的 疯狂的] is no egg in eggplant[n.茄子] nor ham[n.火 ...

230个形容人性格的英语词汇

   optimistic 乐观 independent 独立的 out-going 外向的 active 活泼的 able 有才干的,能干的; adaptable 适应性强的 active 主动的,活跃的; aggressive 有进取心的 ambitious 有雄心壮志的; amiable 和蔼可亲的 amicable 友好的; analytical 善于分析的 apprehensive 有理解力的; aspiring 有志气的,有抱负的 audacious 大胆的,有冒险精神的; capab ...

2008年江西省中考英语试卷分析

   2008 年江西省中考英语试卷分析 广丰县中考英语评卷组 一 、试 题综述 今年中考英语试题,总体感觉不难,降低了以往的试题难度。但知识覆盖率 高,体现了新大纲要求,渗透了新课标精神,试题内容注意课内课外相结合,既 考查了学生的语言运用能力,又考查了学生灵活运用所学知识解决问题的能力。 题目构思巧妙、新颖,注重知识的综合运用及灵活掌握,是历年省中考英语试卷 中较为理想的一份试卷。 二 、试 卷分析 (一)基本情况 1、试卷结构 2008 年江西省中考英语试卷分试题卷和答题卷两部分, 其中试题 ...

大工《大学英语1》模拟试卷B答案

   绝 密★启用前 大连理工大学网络教育学院 2010 月份《 模拟试卷 试卷答案 2010 年 9 月份《大学英语 1(开放英语 1)》课程考试 模拟试卷答案 考试形式: 考试形式:闭卷 试卷类型: 试卷类型:B English( 小题, Ⅰ、Communication English(本大题共 10 小题,每小题 1 分,共 10 分) 1. D 2. A 3. D 4. C 5. B 6. A 7. D 8. A 9. C 10. A Structure( 小题, Ⅱ、Vocabulary ...