第 10卷第 6 期 2008年 11 月
湖南医科大学学报 (社会科学版 ) J ourna l of Soc ia l S cien ce of H una n M ed ica l Un iver sity
V ol 10 N o16 1 N ov. 2008
英语专业学生科技英语翻译能力的培养
王雪玲, 陆欣, 江凤霞 (黑龙江科技学院外语系, 黑龙江哈尔滨, 1500
  27)
[摘要 ]
*
在阐述我国科技英语翻译能力培养现状的基础上, 提出了培养学生科技英语翻译能力的具 体方法, 如教师
对学生加强翻译方法和技巧的指导、 让学生进行适当的 翻译练 习、 给学生 推荐课 外书目并 进行指 导、 把握科 技英语 的语言特色、 给学生创造仿真的商务环境等。 [关键词 ] 英语专业; 科技英 语翻译; 商务实践 H 3
  15. 9 [文献标识码 ] A [ 文章编号 ] 1008- 8229( 20
  08) 06- 0172- 03 [中图分 类号 ]
英语作为一种国际语言的重要性是毋 容质疑 的, 而科技英语 ( English for Science and Technology , EST)更是科学技术 领域经常使用 的语言。在科 技 突飞猛进的今天, 全世界每年出版的图书、 报刊和发 表的科研论文中, 用科技英语撰写的占有很大比例。 特别是中国加入 W TO 后, 对外贸易飞速发展, 贸易 合同中的商务部分已经无法全面、 准确地描述各种 商品的技术标准, 在合同中增加一份技术附件是现 代商务的客观需要。合同中的商务部分和技术附件 在法律上具有同等效力, 并且技术附件的签订在很 大程度上决定合同的总金额。对技术附件的研究与 签订是在相关专业 技术人员的参 与和指导下进 行 的, 能否客观、 准确地描述不同商品的技术标准与对 科技英语的综合掌握程度密切相关。因此, 在国际 贸易合同的签订过程中, 在研究商务英语文本文体 的同时, 对科技英语文本文体进行研究的重要性也 不言而喻。 科技英语通常用来叙述客观真理, 描述一个过 程、 特点或功能, 表达推理和科学上的假设, 因此, 它 有自己相应的语法特点: 句子简洁, 逻辑性强, 多用 被动语态, 少用主动语态, 代词代替事物, 指代明确, 概念清楚确定。根据科技英语的语言和词汇特色, 本文对科技英语的特点进行了分析, 并对英语专业 学生科技英语的翻译方法和技巧进行了探讨。
一、科技英语翻译能力培养的现状 近年来, 随着英语热的持续升温, 我国部分高等 院校在师资不足的条件下, 仓促开设英语专业。有 些院校因连年扩招导致师资匮乏、 教材陈旧、 教学设 施老化, 造成教学质量徘徊不前。加强对高校英语 专业教学的宏观管理 和质量监督已 成为教育界 共 识。根据教育部对全国高校英语专业本科教学水平 评估标准, 我国高校英语专业的学科建设和教学质 量需要进一步提高, 不断完善教学资源和教学基础 设施, 丰富图书资料和网络资源、 培养具有一定发展 潜力的师资队伍, 注重提高学生综合素质。在科技 英语人才培养方面, 需要进一步明确学科定位, 逐步 制定符合整体发展和实际需要的学科发展规划, 完 善和加强课程建设。在此基础上, 逐步形成自己的 特色, 并在教学和管理方面, 建立严格规范的规章制 度, 建设符合自身专业特色的教学科研团队, 提高教 师的学术研究、 教学研究和教学的能力。 高校的人才培养方案与社会需求结合不紧, 与 企业的联系不够, 而高校与企业合作教育是我国经 济、 教育形势发展的要求。科技英语专业人才培养 与企业的要求还 存在一定的 差距。只有 与企业 合 作, 充分发挥各自优势, 才能使科技英语人才更好地 为企业服务, 更大地发挥其社会效益和经济效益, 同 时也有利于促进高校自身的改革和发展。高校与企
* [收稿日期 ]
2008- 06 - 17 黑龙江省教育厅 / 十一五 0规划课题 (大学本科英语专业宽口径复合型人才培养研究 ) ( XGG 080
  92) H 王雪玲 ( 1975 - ), 女, 黑龙江哈尔滨人, 黑龙江科技学院外语系讲师, 主要研究方向: 大学英语专业教学, 英语语用学, 跨文化 交际学.
[基金项目 ] [作者简介 ]
第 6期
王雪玲, 陆欣, 江凤霞: 英语专业学生科技英语翻译能力的培养
173
业合作办学, 能加强学校与企业的联系, 广泛听取企 业对专业教学计划、 课程设置的意见, 并促进学校实 习基地的建设。 二、科技英语翻译能力培养的方法 1 科技英语翻译原则的坚持 . 大量实践表明, 科技英语翻译水平要得到提高, 应注意打牢基础, 扩大词汇量, 广泛阅读, 听、 读、 说、 写、 译五方面训练齐头并进, 较之单攻翻译能更快提 高英语水平。在汉语方面, 应加强语法、 逻辑、 修辞 等知识的研修, 多阅读、 写作、 练习修改文章。在学 科专业知识方面, 要多了解相关知识, 掌握学科发展 动态。翻译是一项创造性的语言活动, 具有很强的 实践性和科学性。同时, 翻译也是一种实践, 只有经 过大量的练习, 将所学的方法和技巧付诸于实践, 翻 译能力才能得到提升。我们要求学生做到几点: 首 先, 加强翻译方法和技巧的指导。很多学生已经掌 握了足够的词汇量, 可对翻译却无从下手, 主要是不 了解中英文语言结构的差异, 缺乏翻译技巧造成的。 因此, 教师有必要在课堂上对学生进行翻译方法和 技巧的传授。第二, 进行适当的翻译练习。翻译是 一种实践, 而技巧 只有付诸实践, 才能 收到好的 效 果。大量的翻译练 习可培 养学生 的翻译 能力。第 三, 推荐课外书目并进行课外翻译指导。由于课堂 时间有限, 必须让学生多利用课外时间进行有效的 翻译练习。 2 科技英语翻译过程中的语言特色的把握 . 在科技文本翻译中, 要达到融会贯通, 必须了解 相关的科技知识, 熟练掌握同一事物的中英文表达 方式。单纯靠对语言的把握也能传达双方的语言信 息, 但运用语言的灵活性特别是选词的准确性会受 到很大限制。要解决这个问题, 翻译人员就要熟悉 该领域的相关知识。要提高翻译质量, 使译文达到 / 准确 0 / 通顺 0/ 简练 0, 必须运用翻译技巧。翻译技 巧就是在翻译过程中用词造句的处理方法, 如词义 的引伸、 增减、 词类转换和科技术语的翻译等。 其一, 大量使用名词化结构。 5当代英语语法 6 (A Gramm ar of Contemporary)在论述科技英语时提 出, 大量使用名词化结构 (N o in alization)是 科技英 m 语的特点之一。因为科技文体要求行文简洁、 表达 客观、 内容确切、 信息量大、 强调存在的事实, 而非某 一行为。例如: Archi eds first discovered the princi2 m ple of displacement ofwater by solid bod ies. (阿基米
德最先发展固体排水的原理 )。句中 of disp lacement ofwater by solid bodies系名词化结构, 一方面简化了 同位语从句, 另一方强调 d isplacement 这一事实。 其二, 广泛使用被动语句。根据英国利兹大学 John Swales的统计, 科技英语中的谓语至少 1 /3 是 被动态。这是因为科技文章侧重叙事推理, 强调客 观准确, 第一、 二人称使用过多, 会造成主观臆断的 印象。因此尽量使用第三人称叙述, 采用被动语态, 例如: A ttent ion must be pa id to the workin g tempera2 ture of the machine. (应当注意机器的工作温度 )。 其三, 非限定动词的应用和大量使用后置定语。 如前所述, 科技文章要求行文简练, 结构紧凑, 往往 使用分词短语代替定语从句或状语从句; 使用分词 独立结构代替状语从句或并列分句; 使用不定式短 语代替各种从句; 介词 + 动名词短语代替定语从句 或状语从句。这样可缩短句子, 又比较醒目。 其四, 大量使用常用句型。科技文章中经常使 用若干特定的句型, 从而形成科技文体区别于其他 文体的标志。例如 It― that―句型; 被动态句型; 分 词短语句型, 省略句结构等。例如: It is evident th at a we ll lu br icated bearing turns more easily than a dry one。 (显然, 润滑好的轴承, 比不润滑的轴承容易转 动。 ) 其五, 为了精确描叙事物, 要使用长句。为了表 述一个复杂概念, 使之逻辑严密, 结构紧凑, 科技文 章中往往出现许多长句。 其六, 大量使用复合词与缩略词。这是科技文 章的特点之一, 复合词从过去的双词组合发展到多 词组合; 缩略词趋向于任意构词。例如某论文的作 者可以就仅在该文中使用的术语组成缩略词, 这给 翻译工作带来一定的困难。例如: f ll- enc losed 全 u 封闭的 (双词合成形容词 )。 3 科技英语翻译能力培养的实践方案 . 根据科技英语专业教学目标和实训内容, 我们 应选择适当的科技英语教学方法和实训形式。如营 造科技翻译的仿真工作环境, 采用情景模拟教学法、 案例教学法、 专题研讨法, 推行互动式、 参与式教学, 充分利用各种资源, 使科技英语专业学生翻译能力 得到最大限度的体验和实践。例如针对 / 电子商务 实训 0, 我们利用实训软件和网络资源, 向学生呈现 各种仿真的商务环境, 引导学生细致体会、 反复学习 和操练。又如针对 / 商务实践 0, 我们以模拟交易会
174
湖南医科大学学报 (社会科学版 )
第 10 卷
的形式设计、 实施教学。实训中, 学生仿佛置身于职 业气氛浓郁的交易会场地, 完成从建立业务关系到 拟定价格条款、 签订合同等整个磋商环节的演练, 使 各个环节所涉及的英语表达和基本商务谈判技巧得 到强化训练。 其一, 大力开展校外参与实训。科技英语翻译 教学要坚决打破传统 观念, 即破 除校本位 观念, 把 / 职业能力 0培养推向社会大舞台。近年来, 英语专 业都建立了一系列校外实习基地, 在企业商务活动 中寻找与教学内容契合的项目, 组织学生参与, 使学 生迅速掌握理论知识、 学会运用技术要领。如让学 生参与企业的翻译、 接待、 办证等商务活动, 提供国 际商务代理、 资料翻译等商务服务, 以此训练和加强 学生的英语交际、 国际商务能力。 其二, 加强双师型素质的教师队伍建设。教师 是学生 / 职业能力 0培养的组织者和指导者, 是培养 学生能力的基本保证。教师要有较强的实践能力, 并积极投入实践教学改革。另外, 教师不仅要有专 业理论知识, 还需有效地组织和指导学生进行实际 操练, 及时解答学生提出的问题, 排除操作故障。黑 龙江科技学院制定了一系列教师培训和实践锻炼方 案, 安排教师到外贸公司等单位学习、 见习、 体验、 实 践, 而且还请业内人士来校交流和培训。 其三, 规范教学文件, 实施过程 管理和效果 评 估。教师应建立完备的教学文件。如每门课程和实 训项目都制定教学大纲, 编制实训指导, 建立技能测 试题库。对于过程管理和效果评估, 可推行 / 5T0教 学步 骤, 即 目 标 ( target )、 务 ( task )、 范 教 学 任 示 ( teach ing)、 实操 ( tra in ing)和 测试 ( testing)。每 项 实训时, 教师明确规定实训目标和任务, 演示实训内
容和操作过程并指导学生实际操练。实训结束时, 学生完成技能测试。通过不断实践, 英语专业学生 的科技英语翻译能力培养到位, 用人单位对毕业生 认可度高。 三、结语 英语专业学生科技英语翻译能力培养研究与实 践体系的改革和建设是一个体现英语教育规律、 不 断适应和满足社会需求的过程, 需要不断创新实践。 我们深刻认识到, 只有建立科学合理的教学体系和 教学规范, 打破常规观念, 在实践基础上不断优化和 完善, 才能满足社会对科技英语专业人才能力素质 培养的要求, 体现英语教育强大的生命力。 参考文献:
[ 1 ] 陈青. 商务英语的翻译策略 [ J]. 商场现代化, 2007 (
  12). , [ 2 ] 胡小倩. 文学翻 译的阐 释学视 角 [ D ]. 沈阳: 辽 宁师范 大学, 2005 . [ 3 ] 李勇. 从交际翻译和语义 翻译的角 度论英语 新闻标题 的翻译 [ D]. 成都: 四川师范大学, 2005 . [ 4 ] 欧阳笃耘. 英汉翻译中文化差异的处理方法 [ J]. 长 沙大学学 报, 2000, (
  1). [5] 单国谦. 从跨文化视角论动物词汇的异化与归化翻译 [ D]. 青 岛: 山东大学, 20
  06. [ 6 ] 赵明. 论中国英语的翻译策略与方法 [ J]. 中国矿业 大学学报 (社会科学版 ), 2007 ( 1 ). , [ 7 ] 黄海滨. 试论科技英语翻译 [ J]. 青海大学学报 ( 自然科学版 ), 2007 ( 4 ). , [ 8 ] 吴远庆, 肖德法. 科技英语的特点及翻译的误区 [ J]. 鲁东大学 学报 (哲学社会科学版 ), 2006 ( 1 ). , [ 9 ] 田传茂. 试论科技英语翻译的显 译原则 [ J]. 辽宁工程 技术大 学学报 (社会科学版 ) , 2003, (
  5).
 

相关内容

英语专业学生科技英语翻译能力的培养

   第 10卷第 6 期 2008年 11 月 湖南医科大学学报 (社会科学版 ) J ourna l of Soc ia l S cien ce of H una n M ed ica l Un iver sity V ol 10 N o16 1 N ov. 2008 英语专业学生科技英语翻译能力的培养 王雪玲, 陆欣, 江凤霞 (黑龙江科技学院外语系, 黑龙江哈尔滨, 150027) [摘要 ] * 在阐述我国科技英语翻译能力培养现状的基础上, 提出了培养学生科技英语翻译能力的具 体方法, ...

浅谈英语专业学生自我效能感的培养

   浅谈理工科学生自我效能感的培养 浅谈理工科学生自我效能感的培养 理工科 摘要:总结大学理工科学生学习心理中存在的问题,结合班杜拉的自我效能理论,对于理工 科学生自我效能感的提高途径,提出试探性的看法。 关键词:理工科学生;自我效能理论;提高途径 一、引言 1.1 理工科学生学习心理问题分析 ⑴语言综合运用能力有待提高。 由于中学阶段的学习过多地围绕高考而设计, 学生的语言应 用能力培养没有得到足够的重视,对于来自中小城市的学生,尤为如此。有的学生在中学时 英语成绩一向不错,但是进入大学以来, ...

论英语翻译能力的培养

   摘要:本文从翻译的过程,即理解与表达入手,深入探 讨了学生翻译过程中应理解什么及如何表达的问题。学生应 从英汉语言差异、英汉思维差异及英汉文化差异三个方面理 解原文.并要注重翻译技巧.这样才能使表迭更准确。在翻译 作为当今社会一项不可缺少技能的背景下.本文从英汉对比 研究的角度。力求探讨出培养学生英语翻译能力的方法,使学 生提高语言驾驭能力和翻译水平。 关键词:语言差异思维差异文化差异翻译技巧 英语翻译能力 一、引言 众所周知。翻译能力是当今社会中必须具备的能力之一。 大到国家政府的政治要件 ...

英语专业学生考翻译研谋略

   英语专业学生考翻译研 英语专业学生考翻译研谋略 学生 考试科目 ① 政治 ②翻译硕士英语 ③英语翻译基础 ④汉语写作与百科知识 参考书目: 近年来国内出版的英语专业高级阅读、 翻译、 写作教材, 以及任何大学语文教材。 211 硕士翻译英语是一个命题格式, 就是按 MTI 教指委研究生考试大纲规定的考试内容 和格式,由你所报学校编的自命题,其实就是基础英语,卷子也较简单,基本不需要固定的 参考书。把大学英语专业的‘基英’学好就行啦。 英语翻译考研读物 英语翻译考研读物 1) 张培基、喻云根、 ...

高职学生英语自学能力的培养

   ;专教到肇研究 {一+~…+一~。!二一一一,一 i: 中国成人教育2006年9月 _..JL 【=, 同 职学生英语自学能力的培养 。蓝炜儿 [摘要]随着社会经济的发展,对高职院校毕业人才英语水平的要求也越来越高。为了适应社会发展的需要,高职院 校不但要提高自身的英语教学水平,而且要注重对学生英语自学能力的培养,以提高学生的英语学习效果。文章介绍了高 职学生英语学习的现状,在分析自主学习的概念、内容和必要性的基础上,提出了培养高职学生英语自学能力的方法。 [关键词]高职学生;自主学习;培养 ...

农村学生英语口语能力的培养

   农村学生英语口语能力的培养 农村学生英语口语能力的培养: 农村学生英语口语能力的提高不 在朝夕之间,而要经过长期训练,要从兴趣入手,调动其“说”的积 极性,创造更多有利于口语水平提高的平台,使他们有成长的空间, 只有这样,才能更好地提高农村学生英语口语的水平 20 世纪六、七 十年代,社会语言学致力于研究语言在社会交际中的使用。1972 年, Aymes 提出了“交际能力”的概念。目的在于让学生能运用语言进 行实际交流。 我认为农村学生英语教学要把重点放在培养学生进行英 语交际能力上。随着社 ...

浅谈中学生英语写作能力的培养与提高

   浅谈中学生英语写作能力的培养与提高 在语言学习中,要注意听,说,读,写等方面的能力的提高,全面的发展和提 高才能应时代的需要。在高考中作文的分数有相当大的比重,而许多学生在此方面 丢分甚多,以致影响最后总分,因此提高学生写作能力势在必行。在考试中最常见 的形式是要求学生根据所给信息(information)和思想(idea)来作文,亦称为 “情景作文”或“提示作文”,而学生对于语言要素综合应用的能力较弱,写出的 东西往往是不符合英语表达习惯的“中文式英语”。作为一名英语教师,就必须经 常提醒 ...

浅谈高职英语教学中学生质疑能力的培养

   0玻?  哈 尔 滨 职 业 技 术 学 院 学 报      2 0 0 7 年 第 6 期      Journal of Harbin Institute of Vocational Technology 浅谈高职英语教学中学生质疑能力的培养 盛美兰 (金华职业技术学院,  浙江 金华 321017) 摘 要: 针对当前高职院校英语教学中学生学习英语积极性不高, 质疑能力和自我学习能力薄弱的问题, 笔者根据教学 实践经验, 提出在英语教学中培养并发展学生的质疑能力, 从而提高他们的学习 ...

英语翻译

   四、虚 拟 语 气 虚拟语气分三种情况来掌握: 1、虚拟条件句。 2、名词性虚拟语气。 3、虚拟语气的其他用语。 一、虚拟条件句: 条件状语从句是非真实情况,在这种情况下要用虚拟语气。 1、条件从句与现在事实不一致,其句型为: If 主语+过去时,主语+should(could, would, 或might)+动词原形,如: If I were you, I would study hard. If it rained, I would not be here now. 2、条件从句与过去事实 ...

英语翻译

   Unit 1 4 Translate the sentences into Chinese. 1 On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate com ...

热门内容

英语900句 第一册

   英语900句 第一册 一、 Greetings 问候语    1. Hello! / Hi! 你好! 2. Good morning / afternoon / evening! 早晨(下午/晚上)好! 3. I'm Kathy King. 我是凯西?金。 4. Are you Peter Smith? 你是彼得?史密斯吗? 5. Yes, I am. / No, I'm not. 是,我是。/ 不,我不是。 6. How are you? 你好吗? 7. Fine, thanks. And ...

2006-2009研究生入学考试_英语阅读真题

   2006-2009 年研究生入学考试英语阅读真题 2009 年研究生入学考试英语阅读 英语阅读真题 2009 年研究生入学考试英语阅读真题 Section II Reading Comprehension Text1 Habits are a funny thing. We reach for them mindlessly, setting our brains on auto-pilot and relaxing into the unconscious comfort of famil ...

新视野大学英语视听说教程第一册答案

   新视野大学英语视听说第一册答案 2010-11-09 16:09 Unit One 5. Anthony II. 1. David 2. Leigh 3. Vicky Klein 4. Laura Tish Hill McDonald III. T1. B D B C A T2. 1. She thinks it’s easy to make friends. 2. It’s convenient to use the library, the labs, the sports center ...

儿童英语故事初阶读本[The Turnip][拔萝卜]

   An old man planted a little turnip. “Grow, grow, little turnip. Grow sweet.” he said. “Grow, grow, little turnip. Grow big.” The little turnip grew sweet and big. One day the old man went to pull the turnip up. He pulled and pulled. But he could no ...

2009年职称英语考试综合类(B级)真题

   年度全国职称英语等级考试综合类( 2009 年度全国职称英语等级考试综合类(B 级)真题及答案 部分:词汇选项( 第 1 部分:词汇选项(第 1~15 题,每题 1 分,共 15 分) ~ 个词或短语划有横线, 下面每个句子中均有 1 个词或短语划有横线,请为每处划线部分确定 1 个意义最为接近 的选项。 的选项。 1 Would you please call my husband as soon as possible? A visit C consult B phone D invit ...