“中国式英语” 类型探析 中国式英语”
这 摘 要 中式英语是英语学习者在学习过程中产生的一种介于母语和目地语之间的中介语, 种现象不可避免。 根据学习者在不同时期对目的语的掌握程度可将中式英语分为启蒙 期、 理解期、 创新期等三个时期, 每个时期都有不同的表现形式。 关键词 中国式英语 中介语 类型 中国式英语用“Chinglish”一词表示, 是用截短法将 Chinese 和 English 两个单词截尾 去头后合并而成,指中国学生用英语表达思想时, 由于受母语习惯和思维方式的影响, 自 觉或无意地产生于口、 笔头上的不地道英语用法。“中国式英语” 对于我们来说并不陌生, 它伴随于英语学习者的整个学习过程之中。 根据不同的方法可以将其分为不同的类型, 本 文根据英语学习者在英语学习过程的不同阶段表现出来的不同特征, 大体将中国式英语分 为初、 中、 高三级。 一、 初级中国式英语 初级中式英语指以汉语为母语的英语学习者在开始学习英语 的过程中使用的能够帮助理解或表达的一种中介语, 主要表现在语 音临摹和字面翻译上。 (一) 对英文单词语音的临摹。初学者学习生词时会在旁边注上一个汉语音译, 如将 “class” 标记为“克拉斯” , 将“desk”标记为“待斯克” , 将“world”标记为“屋得” 等。英语用国际音标标记英文单词的读音, 舍弃英文原有的标音符号系统而用汉语 词汇来标记英文的读音是一种得不偿失、 舍本逐末的做法, 我们不能画虎不成反 类犬。 (二)按汉语的语法结构和字面意思翻译英文, 把英语单词一个萝卜一个坑的填入事先设 置好的中文框框里, “死搬” 和“堆砌”汉语词汇。短语如: WATCH SISTER(表妹); American Chinese not enough(美中不足); heart flower angry open(心花怒放); You me you me(彼此彼此)。句子如: (
  1) We two who and who?(咱俩谁跟谁啊?) (
  2) How are you? How old are you? (怎么是你, 怎么老是你?) (
  3) You have seed. I will give you some color to see see.(你有种,我要给你点颜色瞧瞧! ) 按汉语字面意思翻译英文, 产生了许多令人意想不到的短语和句子, 它们可以表达合 乎规范的代码可能难以表达的意思, 但除了搞笑之外社会价值极低, 是应当否定的。 二、 中级中国式英语 中级中国式英语指以汉语为母语的英语学习者在英语学习过程中, 按汉语思维习惯形 成的语言表达形式, 主要表现在语言句子的使用方面。
(一)口头上如“Have you had your breakfast?” “Where are yougoing?”等,这些打招呼的 话我们听起来很正常, 然而英美人有自己的寒暄习惯, 往往会被这类话问得莫名其妙, 甚 至感到难堪。 (二) 书面表达上如: (
  1) “How much goods do you want to order?” (
  2) “I like this T- shirt, but its price is too expensive.” (
  3) “Reading made me learn a lot of new words.” (三) 词语使用上如: (
  1)Today is very close. (今天天气很闷) 英语语法中表示天气时间和距离常用 it 做主 语,正确的表达是 “It is very close today.” (
  2) “I forget my dictionary at home. ”(我把字典忘在家里了) 句中, 动词用 在 “left” 而不是用“forget” , 因为动词“forget” 在表示“忘记带某物” 时不与地点状语连用。 通过上述几类实例可以看出, 中级中国式英语带着同其它类型的语法错误明显不同的痕迹, 单从语法结构上看挑不出什么毛病来,而且这类句子想要表达的东西, 我们常常一看就会 明白, 这种本来是不伦不类的英语有时候读起来却给人一种甚为 “流利” 的印象。 三、 高级中式英语 这一类型的中式英语是指以汉语为母语的英语学习者英语学习过程中, 在熟练掌握了 英语语法规则的基础上, 自觉地、 能动地、创造性地通过对英语和汉语的对比分析得出的 具有明显的汉语特色的中介语。 (一) “Chinaren”汉语意为“中国人” , 由英文单词“China” +“人” 的汉语拼 音 “ren” 而构成的, 前一部分是意译, 后一部分是音译, 属于半音译半意译词。 “Chinaren” 这样一个不伦不类的半音译半意译词,不仅使人感情上难以接受,从语法角度也无法解释。 但是, 它却在网络语言中确确实实存在, 而且还有着极强的生命力, 最上镜的莫过于 “中 国人” 网站了。 (二) “Chinay” 则体现了造词者的创造性。英语语法中有“名词加 y 可构成形容词, 形容词加 ly 可以构成副词” 。前者如“health”名词“健康” , “healthy”形容词“健 康的” , 后者如“usu-al”形容词“平常的” , “usually”副词“平常地” 。创造者大 概就是运用了英语中“名词 +y”就可构成形容词这一条语法规则而创造了“Chinay” 。 四、 结束语 总体来说, 中式英语是一种暂时的、 必然的语言现象, 我们要成功进行跨文化交际, 所使用的英语越接近“标准英语”越好, 但是,对在此过程中必然产生的中介语 - -“中国 式英语”还是宽容对待,不要过多地指责其使用, 更不能一棒子打死。我们可以在适当的 时候提请学习者注意某一语言表达方式,尤其是和标准英语相距甚远、 极易在跨文化交际 中导致失误的那些语言表达形式, 从而使学习者在语音、 选词、 语法、 结构以及文化内 涵上更接近标准英语。在英语教学实践中要对症下药, 缩短本族语向目的语的过渡期。
参考文献: 参考文献 [1]谢之君.跨文化语言交际中的干扰性变体.现代汉语.19
  95.1 [2]王道发.中国式英语产生的原因及纠正策略.成人高教学刊.20
  03.
  2. [3]张宏武.如何看待中国式英语.西安外国语学院学报.20
  00.
  2.
  •  
 

相关内容

中国式英语

   Topic 25 Chinglish Contents 1 2 3 4 5 Chinglish & China English Diagnosis of Chinglish Main Causes of Chinglish How to Avoid Chinglish Assignments 1. Chinglish and China English? ★中国式英语(Chinglish) 中国式英语(Chinglish) As the counterpart of translat ...

中国式英语例子集合

   The English Learner`s Guide to Chinglish 01.有他这颗扫帚星,什么事情都办不成. [误] With a comet like him, nothing can be accomplished. [正] With a jinx like him, nothing can be accomplished. 注: "扫帚星"是中国人对"慧星"(comet)的俗称,因其后面象拖着的一条像扫帚一样的长 尾巴而得名.在中国 ...

最经典的中国式英语

   最经典的中国式英语(欢迎灌水) 【收藏 道具】 Good good study, day day up. 欢迎补充。 (发帖时间:2002-5-11 9:43:26) deepsea 回复(1):I'm a scamp,I'm afraid of whom no three no four We are brothers,who and who 汪才 回复(2):You are who?? Give you some color to see see. I brother (我哥哥) de ...

最经典的中国式英语

   最经典的中国式英语(欢迎灌水) 【收藏 道具】 Good good study, day day up. 欢迎补充。 (发帖时间:2002-5-11 9:43:26) deepsea 回复(1):I‘m a scamp,I‘m afraid of whom no three no four We are brothers,who and who 汪才 回复(2):You are who?? Give you some color to see see. I brother (我哥哥) dee ...

摆脱中国式英语表达习惯

   找人首页 |个人主页 |好友 |应用 |消息刘卿的分享帮你摆脱中国式英语表达习惯(转)来自吕周颖 查看源日志 分享给好友 自己收藏 1. 我没有经验。 I have no experience. 应说:I don’t know much about that. Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area. 2. 这个价格对我挺合 ...

[韩家华老师原创]中国式英语

   [韩家华老师原创]中国式英语 学习心得体会(读书笔记) 凡是搞翻译的人,都是给自己出难题,译诗更是如此。塞万提斯就有翻译好比地毯的背面的名言:轮廓虽 有,但图案模糊,既不平滑,又缺乏色彩。有人认为,“翻译之功力就在于把地毯背面也绣成光滑而绚丽 多彩的图案,即使不能与原著媲美,也应该求得“近似”二字。” 有些好心的网友们反对我作译诗的尝试,也有人提出了“诗歌根本是无法翻译的”论点。尽管如此,世界 文坛上经过翻译成功的诗歌名篇的译者也不乏其人(there is no lack ...

帮你摆脱中国式英语的习惯

   1. 我没有经验. I have no experience. 应说:I don't know much about that. Note:I have no experience 这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得 不多,或者这方面我不在行,就行了.I am not really an expert in this area. 2. 这个价格对我挺合适的. The price is very suitable for me. 应说:The price is right. N ...

母语迁移_中国式英语_英语教学

     第 5 卷第 4 期 2005 年 12 月 南 京 林 业 大 学 学 报 ( 人 文 社 会 科 学 版) Vol. 5 No . 4       Journal of Nanjing Forest ry U niversity ( Humanities and Social Sciences Edition) Dec. 2005 母语迁移 0中国式英语 0英语教学 薛  勤 ( 南京医科大学外语部 ,江苏   南京   210029) 摘   : 中国式英语是中国学生在英语学习中普 ...

“中国式英语”露出不该出的洋相

   "中国式英语"露出不该出的洋相 中国式英语" 中国式英语"露出不该出的洋相 徐学 玉渊潭公园,是北京市八大公园之一,美丽诱人,尤其大片的樱花林更是北京众多公园 中的唯一.每年樱花节,游人如织. 今年的樱花节在即,定在 4 月的第一个星期.为迎接樱花节,公园照例梳妆打扮一番. 除了各种彩灯,彩旗等装饰物外,围绕湖的道路两旁立了许多别致的标牌,内容都是 2008 奥运比赛项目,每个标牌上有象征某个运动项目的示意图像,并注有中文. 为了与"国际 接 ...

揭秘牛津词典:唯一收录的中式英语是?哪句

   《牛津英语(论坛)词典》中一共收入了 245 个由汉语引进的英语词,这么说 其实有一个句子, 典型的 Chinglish (中 其实有点不准确, 因为这 245 个词汇中, 式英语)。 更不是 这句中式英语不是我们大家所熟悉并津津乐道的 Long time no see, bu zhe teng,而是 no can do。《牛津英语辞典》对 no can do 这句中式英语的 解释是: It is not possible, it cannot be done; ‘I can't do it ...

热门内容

2011届英语阅读理解专练---细节理解题2

   2011 届英语阅读理解专练 细节理解题 2 届英语阅读理解专练细节理解题 把答案填入对应的序号下。 答案填入对应的序号下。 对应的序号下 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 提醒语: 提醒语: 1.确定题干,到原文快速搜索相关信息,对信息进行处理! .确定题干,到原文快速搜索相关信息,对信息进行处理! 2.忌主观臆断! .忌主观臆断! 3.细节题是高考考查的重点,占阅读的 50%,应重视。 .细节题是高考考查的重点, ,应重 ...

大学英语4级是如何逼良为娼的

   大学英语 4 级是如何逼良为娼的 你的四级一次就考过了呀?!你真厉害! 不过其实我也不差,第一次考的时候差两分就及格了,到后来越考越差,倒数第二次差到了 10 分。大 四了,眼看就要毕业了,四级还是没过。招聘的时候我 给单位发誓说:要是我过不了四级我天打雷劈,万 箭穿心,天天早上吃大便。结果那个人事部的小姐望了望我说:你不用发这样的誓了,过不了四级你不要 来单位上班就好了,也没有那么方便的雷和那么多的箭给你兑现誓言的...... 我想了想也是...... 也怪我,老是觉的时间还长再加上又迷上 ...

商务英语翻译1

   商务英语翻译 Translation Course for Business Chapter 1 商务英语翻译基础理论 " 商务英语的特点: 商务英语的特点: " 专业性及多样性 " 从商务英语涉及的专业范围来看,包括了外贸函电、广告、 法律、公文等多方面的功能变体英语。 " 实用性及庄重性 " 受空间限制:各类表格、商品一览表、标签等 " 忠实原文,内容明确,表达严谨 " 内容由客观事实决定,语言系统化 " 商务英语翻译包括的主要方面 商务英语翻译包括的主要方面: " 1.扎实的语言 ...

日常英语情景对话

   时的调侃语) 1. Can I talk to you ? 能和你谈一下吗? 2. Can we talk? 能一块儿谈谈吗? 3. Let’s talk. 我们谈谈吧。 4. Excuse me. You got a minute? 对不起,能耽误你一分钟吗? 5. May I have a word with you? 能和你说句话吗? 6. If you don’t mind my asking, where did you come from? 你从 哪儿来?要是你不介意我这么问的话 ...

复试英语自我介绍

   pesonel statement(introduction) Good morning,my dear teachers,my dear professors.i am very glad to be here for your interview.my name is jiangjing,I am 23 years old .I come from yiyang.my u ndergratuade period will be accomplished in hunanligong un ...